Files
rpg-static-site/content/transcripts/s03e06.srt
2024-12-24 15:20:16 -06:00

9941 lines
153 KiB
Plaintext

1
00:00:00,001 --> 00:00:28,380
This is keeping a cigarette smoking chimp a smart idea in a wooden shack.
2
00:00:29,420 --> 00:00:31,960
I mean, it's not just wooden.
3
00:00:31,960 --> 00:00:34,640
It's covered in shag carpet.
4
00:00:34,640 --> 00:00:36,300
And shag carpet, yeah.
5
00:00:36,300 --> 00:00:39,060
And dry, dry shag carpeting.
6
00:00:39,060 --> 00:00:41,100
Some might even call it tinder.
7
00:00:41,100 --> 00:00:42,580
With ants.
8
00:00:42,580 --> 00:00:45,720
And full of methane from farts.
9
00:00:45,720 --> 00:00:48,860
No, that's what the whole is.
10
00:00:48,860 --> 00:00:52,640
Farts don't go down.
11
00:00:52,640 --> 00:00:56,220
But poop does.
12
00:00:56,220 --> 00:00:58,240
I know.
13
00:00:58,840 --> 00:01:01,380
Is Zip, is he nestled in a little blanket?
14
00:01:01,380 --> 00:01:03,140
I forgot about this part at the end.
15
00:01:03,140 --> 00:01:04,800
Oh, yeah.
16
00:01:04,800 --> 00:01:05,620
And you guys kept him.
17
00:01:05,620 --> 00:01:06,600
Yeah.
18
00:01:06,600 --> 00:01:09,860
It was him and Squish.
19
00:01:09,860 --> 00:01:11,140
We went to bed together.
20
00:01:11,140 --> 00:01:12,220
Oh, yeah.
21
00:01:12,220 --> 00:01:12,920
Here you go, Squish.
22
00:01:12,920 --> 00:01:13,680
You can be next to him.
23
00:01:13,680 --> 00:01:14,180
Snuggle up.
24
00:01:14,180 --> 00:01:15,760
It was underneath him.
25
00:01:15,760 --> 00:01:16,940
Me and Didi?
26
00:01:16,940 --> 00:01:20,380
All right.
27
00:01:20,380 --> 00:01:21,060
We're not calling him Zip.
28
00:01:21,060 --> 00:01:21,380
You and Didi.
29
00:01:21,380 --> 00:01:23,680
Although you should.
30
00:01:23,680 --> 00:01:25,440
It is on his...
31
00:01:25,440 --> 00:01:26,420
Are you sure it's Zip?
32
00:01:26,420 --> 00:01:28,300
No, it is Zip.
33
00:01:28,300 --> 00:01:28,740
You're right.
34
00:01:28,740 --> 00:01:29,560
Yeah.
35
00:01:29,560 --> 00:01:30,720
No, Zip was a real monkey.
36
00:01:30,720 --> 00:01:31,020
That might be Rip.
37
00:01:31,520 --> 00:01:34,660
Didn't you watch the video that I put in the Discord?
38
00:01:34,660 --> 00:01:35,380
That was Zip.
39
00:01:35,380 --> 00:01:39,200
That was the original Zip.
40
00:01:39,200 --> 00:01:43,260
I mean, I'm sure there were like 14 Zips, right?
41
00:01:43,260 --> 00:01:45,560
But this one had it on his shirt, too.
42
00:01:45,560 --> 00:01:48,160
He saved a family.
43
00:01:49,860 --> 00:01:50,360
Oh, yeah.
44
00:01:50,360 --> 00:01:50,740
That's right.
45
00:01:50,740 --> 00:01:51,360
He was a sailor.
46
00:01:51,360 --> 00:01:54,960
I'm pretty sure that the picture I took for the newspaper was from that shirt.
47
00:01:54,960 --> 00:01:57,220
I'm almost certain it's the exact same.
48
00:01:57,220 --> 00:02:04,300
He's like the opposite of Travis the monkey who ripped the portion's face off.
49
00:02:04,300 --> 00:02:06,000
Oh, God.
50
00:02:06,000 --> 00:02:07,340
Thanks for bringing that up.
51
00:02:07,340 --> 00:02:09,960
And then you took the time to remember his name?
52
00:02:09,960 --> 00:02:15,020
I mean, it's not like a serial killer where you're trying to forget their names.
53
00:02:15,020 --> 00:02:17,280
You know, remember the victim, not the shooter.
54
00:02:18,080 --> 00:02:22,400
I mean, he did rip a man's face off.
55
00:02:22,400 --> 00:02:22,700
Okay.
56
00:02:22,700 --> 00:02:24,720
Bridget works with a guy named Travis.
57
00:02:24,720 --> 00:02:27,320
He reminds me of a monkey, you know?
58
00:02:27,320 --> 00:02:29,200
Actually, he does.
59
00:02:29,200 --> 00:02:30,880
Is he Swedish?
60
00:02:30,880 --> 00:02:32,700
No, he's not.
61
00:02:32,700 --> 00:02:34,720
He's a hick.
62
00:02:34,720 --> 00:02:35,760
No, he's all right.
63
00:02:35,760 --> 00:02:37,560
No, he's just...
64
00:02:37,560 --> 00:02:38,760
Misguided.
65
00:02:38,760 --> 00:02:39,920
Misguided.
66
00:02:39,920 --> 00:02:40,600
No, exactly.
67
00:02:40,600 --> 00:02:41,340
Exactly.
68
00:02:41,340 --> 00:02:42,440
Very misguided.
69
00:02:42,440 --> 00:02:43,160
I can't, you know.
70
00:02:43,160 --> 00:02:48,060
He was the one at Kevin's wedding who was convinced that Nick was hitting on his
71
00:02:48,060 --> 00:02:48,400
girlfriend.
72
00:02:48,400 --> 00:02:49,920
And here's the funny thing.
73
00:02:49,920 --> 00:02:52,200
Him and Nick surprisingly have a lot in common.
74
00:02:52,200 --> 00:02:56,420
They're both Italian and that's all they talk about is how big their families are.
75
00:02:56,420 --> 00:02:57,100
Yeah.
76
00:02:57,100 --> 00:03:00,240
They all have, you know, they each gone to like 200 weddings.
77
00:03:02,740 --> 00:03:09,400
I don't know how I keep forgetting how Italian Nick is, but like every time I turn around,
78
00:03:09,400 --> 00:03:10,720
he becomes more Italian.
79
00:03:10,720 --> 00:03:15,040
Like he started wearing like the tank tops.
80
00:03:15,040 --> 00:03:18,060
He's got like a St. Anthony like necklace.
81
00:03:18,720 --> 00:03:19,960
He's got those glasses.
82
00:03:19,960 --> 00:03:21,520
I mean, are those Italian?
83
00:03:21,520 --> 00:03:23,800
He's going to start slicking his hair back.
84
00:03:23,800 --> 00:03:26,800
He's going to start like...
85
00:03:26,800 --> 00:03:29,220
I'm waiting for the feather in the hair like...
86
00:03:29,220 --> 00:03:30,480
Like Pauly?
87
00:03:30,480 --> 00:03:31,460
Like Pauly.
88
00:03:31,460 --> 00:03:31,860
Yeah.
89
00:03:31,860 --> 00:03:32,620
The feathering.
90
00:03:32,620 --> 00:03:33,940
I can't wait to do that.
91
00:03:33,940 --> 00:03:37,340
You're going to fucking look like Pauly.
92
00:03:37,340 --> 00:03:39,880
Hey, that's respect.
93
00:03:39,880 --> 00:03:41,940
And then you will have sex.
94
00:03:41,940 --> 00:03:43,140
Sex.
95
00:03:43,440 --> 00:03:49,700
I do love the addition of the rug.
96
00:03:49,700 --> 00:03:52,120
This is exactly how I was imagining it.
97
00:03:52,120 --> 00:03:54,420
Although maybe more than one.
98
00:03:54,420 --> 00:03:55,740
Although we only stole one.
99
00:03:55,740 --> 00:03:59,260
So I guess it's all coming together.
100
00:03:59,260 --> 00:04:01,520
Is that the Lebowski rug?
101
00:04:01,520 --> 00:04:03,560
Yeah, it is.
102
00:04:03,560 --> 00:04:06,700
If it is, it's unintentional.
103
00:04:06,700 --> 00:04:10,000
You know why he said that?
104
00:04:10,000 --> 00:04:12,720
Because right now it's really tying this room.
105
00:04:12,720 --> 00:04:17,200
I mean, that is why I said that.
106
00:04:17,200 --> 00:04:18,620
Because that's right where my mind went.
107
00:04:18,620 --> 00:04:21,060
Because I was anticipating your joke.
108
00:04:21,060 --> 00:04:24,280
And then I was like, wait, no, it is the Lebowski rug.
109
00:04:24,280 --> 00:04:26,760
But we got the drapes too now.
110
00:04:26,760 --> 00:04:27,840
And the marmot.
111
00:04:27,840 --> 00:04:28,320
Yeah.
112
00:04:28,320 --> 00:04:32,820
The drapes are being used as a bed.
113
00:04:32,820 --> 00:04:35,720
Which I thought was a...
114
00:04:35,720 --> 00:04:38,620
I thought that was an interesting choice.
115
00:04:41,900 --> 00:04:43,540
Well, don't ask them to do anything else.
116
00:04:43,540 --> 00:04:44,260
Because I drew that.
117
00:04:44,260 --> 00:04:45,860
And I don't think I can undraw that.
118
00:04:45,860 --> 00:04:48,680
It's an amazing drawing job.
119
00:04:48,680 --> 00:04:50,720
Which I have to imagine you did with the mouse.
120
00:04:50,720 --> 00:04:53,160
I definitely did.
121
00:04:53,160 --> 00:04:55,920
And it really was...
122
00:04:55,920 --> 00:04:56,920
I was just drawing a polygon.
123
00:04:56,920 --> 00:04:57,980
And then I got frustrated.
124
00:04:57,980 --> 00:04:59,020
And it turned out great.
125
00:04:59,020 --> 00:05:01,780
That's how art is.
126
00:05:01,780 --> 00:05:04,400
That's how beds are, really.
127
00:05:07,600 --> 00:05:08,200
All right.
128
00:05:08,200 --> 00:05:09,340
Well, some housekeeping.
129
00:05:09,340 --> 00:05:10,440
Congratulations.
130
00:05:10,440 --> 00:05:11,620
You guys survived.
131
00:05:11,620 --> 00:05:12,880
That's always great.
132
00:05:12,880 --> 00:05:14,620
A little damaged.
133
00:05:14,620 --> 00:05:15,520
Let's see.
134
00:05:15,520 --> 00:05:16,700
Not me, though.
135
00:05:16,700 --> 00:05:17,720
Just to recap.
136
00:05:17,720 --> 00:05:23,300
Squish is under a whole lot of stress right now.
137
00:05:23,300 --> 00:05:24,100
A whole lot of stress.
138
00:05:24,940 --> 00:05:28,500
The captain has bruised ribs and mental shock.
139
00:05:28,500 --> 00:05:31,440
I know.
140
00:05:31,440 --> 00:05:32,020
A little stress.
141
00:05:32,020 --> 00:05:33,200
There's no idea.
142
00:05:33,200 --> 00:05:34,340
Bruised rubs.
143
00:05:34,340 --> 00:05:35,380
I got it.
144
00:05:35,380 --> 00:05:35,720
I got it.
145
00:05:35,720 --> 00:05:36,560
Mild shock.
146
00:05:40,900 --> 00:05:44,100
Charles Xander also has cracked ribs, cracked ego.
147
00:05:44,100 --> 00:05:45,540
Bruised ribs, bruised ego.
148
00:05:45,540 --> 00:05:46,660
Electrical harm.
149
00:05:46,660 --> 00:05:47,340
And he...
150
00:05:47,340 --> 00:05:47,520
Yep.
151
00:05:47,520 --> 00:05:49,080
He's also very stressed.
152
00:05:49,080 --> 00:05:50,940
So, that's where you guys stand.
153
00:05:50,940 --> 00:05:55,180
I should really be paying attention.
154
00:05:55,180 --> 00:05:58,000
Yeah.
155
00:05:58,000 --> 00:05:59,180
I'm almost stressed out.
156
00:05:59,180 --> 00:06:01,340
I'm almost stressed out.
157
00:06:07,340 --> 00:06:10,060
A couple extra things going to do for you.
158
00:06:10,060 --> 00:06:14,420
You guys got four rep on your gang.
159
00:06:14,420 --> 00:06:16,420
Your reputation went up quite a bit.
160
00:06:16,420 --> 00:06:18,180
Well, it is.
161
00:06:18,180 --> 00:06:20,780
Let me just go ahead.
162
00:06:20,780 --> 00:06:22,360
People really think highly of you.
163
00:06:22,360 --> 00:06:24,320
You guys took on a big, big score.
164
00:06:24,320 --> 00:06:26,280
And you succeeded.
165
00:06:26,280 --> 00:06:28,220
We're pretty impressive.
166
00:06:28,220 --> 00:06:31,500
We're a pretty important crew right now.
167
00:06:31,500 --> 00:06:31,520
Yeah.
168
00:06:31,520 --> 00:06:32,660
I wouldn't fuck with us.
169
00:06:32,660 --> 00:06:33,900
Yeah.
170
00:06:34,940 --> 00:06:39,820
You guys all got a can of caviar, which is equal to three coins.
171
00:06:39,820 --> 00:06:40,980
So, you can either keep that.
172
00:06:40,980 --> 00:06:42,580
You can sell it and have coin.
173
00:06:42,580 --> 00:06:43,840
I don't really care what you do with it.
174
00:06:43,840 --> 00:06:45,520
But just so you are.
175
00:06:45,520 --> 00:06:50,260
You say you don't care until you hear what I'm going to spend it on.
176
00:06:50,260 --> 00:06:51,660
Okay.
177
00:06:51,660 --> 00:06:56,720
Well, the point is, is that whatever you spend it on, it's equal to three coin, which is like
178
00:06:56,720 --> 00:06:58,040
a full month's wages.
179
00:06:58,040 --> 00:07:00,100
So, it's pretty decent money.
180
00:07:01,860 --> 00:07:05,500
In some bad news, you guys made a bit of a splash.
181
00:07:05,500 --> 00:07:09,120
You sunk a ship in the harbor.
182
00:07:09,120 --> 00:07:12,960
The ghost sunk the ship.
183
00:07:12,960 --> 00:07:14,940
The ghost sunk the ship.
184
00:07:14,940 --> 00:07:16,120
I don't know what to do.
185
00:07:16,120 --> 00:07:18,660
That's a pretty good argument.
186
00:07:18,660 --> 00:07:22,640
It was definitely during broad daylight, too.
187
00:07:22,640 --> 00:07:24,700
So, people saw that.
188
00:07:24,700 --> 00:07:26,420
Also, you did kill some people.
189
00:07:26,420 --> 00:07:29,500
So, ultimately, you guys took a lot of heat for that.
190
00:07:29,500 --> 00:07:31,380
So, you took seven heat.
191
00:07:31,380 --> 00:07:32,380
So, I'm just going to go ahead.
192
00:07:32,380 --> 00:07:34,320
I thought they were sleeping.
193
00:07:34,320 --> 00:07:37,420
I killed the guy.
194
00:07:37,420 --> 00:07:37,700
No.
195
00:07:37,700 --> 00:07:40,860
You told me they were sleeping.
196
00:07:43,940 --> 00:07:44,980
I killed the guy.
197
00:07:44,980 --> 00:07:47,020
He was dead?
198
00:07:47,020 --> 00:07:48,980
Which one?
199
00:07:48,980 --> 00:07:52,200
The lifeless one.
200
00:07:52,200 --> 00:07:54,160
The one that was just limp.
201
00:07:54,160 --> 00:07:57,160
I thought he was just sleeping.
202
00:07:57,160 --> 00:07:58,700
The one who looked dead tired.
203
00:07:58,700 --> 00:08:00,300
I thought those were sleeping bells.
204
00:08:00,300 --> 00:08:03,000
Yeah, he was so tired.
205
00:08:03,000 --> 00:08:06,200
Well, we got three sleeping bells coming?
206
00:08:07,320 --> 00:08:09,600
You had three sleeping bells.
207
00:08:09,600 --> 00:08:12,720
No, so, basically, your heat went up.
208
00:08:12,720 --> 00:08:15,080
You guys are now a level one wanted crew.
209
00:08:15,080 --> 00:08:16,840
Awesome.
210
00:08:16,840 --> 00:08:18,300
That's good news.
211
00:08:18,300 --> 00:08:21,520
That means better jobs and better, you know, everything else.
212
00:08:21,520 --> 00:08:24,760
Why don't you look on the right side?
213
00:08:24,760 --> 00:08:28,320
Well, you know, for being level one, you have to.
214
00:08:31,340 --> 00:08:34,540
And then you guys also got some XP each.
215
00:08:34,540 --> 00:08:38,020
So, you guys get six XP for your endeavors for that.
216
00:08:38,020 --> 00:08:44,140
I'm going to try and keep better keeping track of the XP during each mission rather than try to add it up at the end because I am getting messy with that.
217
00:08:44,140 --> 00:08:45,640
But, hey, give yourself six.
218
00:08:45,640 --> 00:08:49,220
I didn't even know you could get XP in this game.
219
00:08:49,220 --> 00:08:50,700
So, yeah.
220
00:08:50,700 --> 00:08:56,560
So, you all should start with zero because you, like, XP'd up the last time.
221
00:08:56,560 --> 00:08:57,040
Oh, sorry.
222
00:08:57,040 --> 00:09:00,220
I don't want to mess anyone's stuff up.
223
00:09:01,220 --> 00:09:07,680
So, if you look where it says abilities.
224
00:09:07,680 --> 00:09:08,660
Okay.
225
00:09:08,660 --> 00:09:09,620
Oh, there.
226
00:09:09,620 --> 00:09:11,280
Do you see the little hex?
227
00:09:11,280 --> 00:09:11,560
Yeah.
228
00:09:11,560 --> 00:09:16,620
So, you should start with zero and then you can have six because you guys leveled up last time.
229
00:09:16,620 --> 00:09:18,300
So, nobody had any remainders last time?
230
00:09:18,300 --> 00:09:20,080
No.
231
00:09:20,080 --> 00:09:20,820
Okay.
232
00:09:20,820 --> 00:09:22,500
You shouldn't.
233
00:09:22,500 --> 00:09:23,100
Nobody should.
234
00:09:23,100 --> 00:09:25,420
I should be full then.
235
00:09:25,420 --> 00:09:26,960
No.
236
00:09:26,960 --> 00:09:28,180
Why?
237
00:09:28,180 --> 00:09:29,300
Because you need eight to be full.
238
00:09:31,100 --> 00:09:31,580
Yeah.
239
00:09:31,580 --> 00:09:35,320
Bridget said nobody had any left over.
240
00:09:35,320 --> 00:09:38,620
Yeah, because you all leveled up last time.
241
00:09:38,620 --> 00:09:40,160
All right.
242
00:09:40,160 --> 00:09:41,920
Then I must have missed something.
243
00:09:41,920 --> 00:09:44,040
I just added my six up.
244
00:09:44,040 --> 00:09:46,460
I must have clicked on the wrong thing.
245
00:09:46,460 --> 00:09:48,660
That's okay.
246
00:09:52,840 --> 00:09:53,980
Never the matter.
247
00:09:53,980 --> 00:09:53,980
Never the matter.
248
00:09:53,980 --> 00:09:54,040
Never the matter.
249
00:09:54,040 --> 00:09:59,900
I need to upgrade my shit because I was looking at my things and my...
250
00:09:59,900 --> 00:10:01,620
This is why I think I'm...
251
00:10:01,620 --> 00:10:02,900
My eyepatch thing broke.
252
00:10:02,900 --> 00:10:03,120
See?
253
00:10:03,120 --> 00:10:07,660
That's why I'm having impotence.
254
00:10:07,660 --> 00:10:09,140
And magic.
255
00:10:09,140 --> 00:10:09,620
And magic.
256
00:10:09,620 --> 00:10:09,960
And magic.
257
00:10:09,960 --> 00:10:10,140
And magic.
258
00:10:10,140 --> 00:10:10,660
With the ghost.
259
00:10:10,660 --> 00:10:14,500
Wait.
260
00:10:15,300 --> 00:10:19,820
So I need to either replace this or get some authentic rhino horn.
261
00:10:19,820 --> 00:10:25,700
Because this is broke.
262
00:10:25,700 --> 00:10:30,460
That's a bigger job than just getting some caviar.
263
00:10:30,460 --> 00:10:32,240
Rhino horn.
264
00:10:32,240 --> 00:10:32,960
No.
265
00:10:32,960 --> 00:10:33,520
I need to get it.
266
00:10:33,520 --> 00:10:34,140
Not that much.
267
00:10:34,140 --> 00:10:36,440
I need to upgrade my magic shit.
268
00:10:38,340 --> 00:10:38,820
Okay.
269
00:10:38,820 --> 00:10:40,380
In fact, I put that...
270
00:10:40,380 --> 00:10:41,420
You had pretty high magic, too.
271
00:10:41,420 --> 00:10:42,900
What was it?
272
00:10:42,900 --> 00:10:43,680
I forgot what it was.
273
00:10:43,680 --> 00:10:44,320
Oh, a tune.
274
00:10:44,320 --> 00:10:45,980
Your tune's fairly high, isn't it?
275
00:10:45,980 --> 00:10:47,820
It's my command that sucks.
276
00:10:47,820 --> 00:10:48,360
Ah.
277
00:10:48,360 --> 00:10:50,180
That's what I need.
278
00:10:50,180 --> 00:10:51,260
I even put down...
279
00:10:51,260 --> 00:10:51,660
It says...
280
00:10:51,660 --> 00:10:53,120
On my list, it says...
281
00:10:53,120 --> 00:10:54,080
No luck with command.
282
00:10:54,080 --> 00:10:55,920
Reminder to upgrade that shit.
283
00:10:55,920 --> 00:10:59,560
At least you're taking notes.
284
00:10:59,560 --> 00:11:00,940
Yeah.
285
00:11:00,940 --> 00:11:02,800
I also got the drapists.
286
00:11:02,800 --> 00:11:04,940
You wrote down...
287
00:11:04,940 --> 00:11:06,060
Oh, I did write the drapists.
288
00:11:06,060 --> 00:11:07,220
Oh, the draper boys.
289
00:11:08,060 --> 00:11:09,560
And the build rat buddies.
290
00:11:09,560 --> 00:11:10,660
Hmm.
291
00:11:10,660 --> 00:11:11,500
I don't like that.
292
00:11:11,500 --> 00:11:11,920
I know.
293
00:11:11,920 --> 00:11:12,460
You love it.
294
00:11:12,460 --> 00:11:13,180
You love it.
295
00:11:13,180 --> 00:11:13,880
You love it.
296
00:11:13,880 --> 00:11:17,500
I also wrote Deus Ex Didi.
297
00:11:17,500 --> 00:11:18,660
Monkey style.
298
00:11:18,660 --> 00:11:20,280
That's pretty good.
299
00:11:20,280 --> 00:11:22,020
Yeah.
300
00:11:22,020 --> 00:11:23,160
Didi's gonna be...
301
00:11:23,160 --> 00:11:25,040
Gonna hang out in your fort.
302
00:11:25,040 --> 00:11:27,740
But I don't think you really should take him on any sort of missions.
303
00:11:27,740 --> 00:11:29,280
Because, well, he's not a...
304
00:11:29,280 --> 00:11:30,620
He's not a trained monkey.
305
00:11:30,620 --> 00:11:31,460
Yet.
306
00:11:31,460 --> 00:11:32,520
Domestic one.
307
00:11:32,520 --> 00:11:33,320
Yet.
308
00:11:33,320 --> 00:11:34,380
Yet.
309
00:11:37,780 --> 00:11:39,680
Put that on your long-term goals.
310
00:11:39,680 --> 00:11:41,540
I got so much downtime activity.
311
00:11:41,540 --> 00:11:45,940
Alright.
312
00:11:45,940 --> 00:11:47,160
Well...
313
00:11:47,160 --> 00:11:48,800
We'll start with Captain.
314
00:11:48,800 --> 00:11:50,780
Since you got an idea of what you would like to do.
315
00:11:50,780 --> 00:11:51,520
Let me...
316
00:11:51,520 --> 00:11:54,460
I need to replace my shit.
317
00:11:54,460 --> 00:11:55,960
Okay.
318
00:11:55,960 --> 00:11:57,420
Do you all see the downtrodden toad?
319
00:11:57,420 --> 00:11:58,480
Yeah.
320
00:11:58,480 --> 00:11:58,900
Yeah.
321
00:11:58,900 --> 00:11:59,360
Okay.
322
00:11:59,360 --> 00:11:59,640
Good.
323
00:11:59,640 --> 00:12:00,540
I wanted to make sure you're there.
324
00:12:01,000 --> 00:12:06,740
So, Rigby, our favorite bartender that we've met once, is standing behind the counter.
325
00:12:06,740 --> 00:12:07,760
And he's...
326
00:12:07,760 --> 00:12:10,760
He notices you, Captain, sitting there, kind of looking forlorn.
327
00:12:10,760 --> 00:12:13,160
And he goes, oh, what's the matter with you, boy?
328
00:12:13,160 --> 00:12:15,140
Oh, I'm forlorn.
329
00:12:17,960 --> 00:12:19,960
I broke my magic talisman and...
330
00:12:19,960 --> 00:12:21,760
Sorry.
331
00:12:21,760 --> 00:12:23,520
I broke my magic talisman.
332
00:12:23,520 --> 00:12:24,960
And now I'm...
333
00:12:24,960 --> 00:12:27,040
My magic's not...
334
00:12:27,040 --> 00:12:28,240
I've lost my mojo.
335
00:12:28,240 --> 00:12:33,840
Do you have any place where I can get a replacement?
336
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Magic...
337
00:12:35,840 --> 00:12:37,240
Talismans?
338
00:12:37,240 --> 00:12:38,920
Question mark?
339
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
Well, there's the shop de mystique.
340
00:12:43,520 --> 00:12:45,360
There's that weird, uh...
341
00:12:45,360 --> 00:12:46,580
Weird man who lives there.
342
00:12:46,580 --> 00:12:47,580
He might know something.
343
00:12:47,580 --> 00:12:49,520
He might be able to sell anything to you.
344
00:12:49,520 --> 00:12:51,100
Anything else I can help you boys with?
345
00:12:51,100 --> 00:12:51,980
Uh, chuckles.
346
00:12:51,980 --> 00:12:52,640
Squish.
347
00:12:52,640 --> 00:12:53,160
Oh, I'm...
348
00:12:53,160 --> 00:12:53,720
I'm here.
349
00:12:53,720 --> 00:12:56,880
That wasn't a question.
350
00:12:56,880 --> 00:12:58,080
No, I'm here.
351
00:12:58,080 --> 00:13:00,260
Hi.
352
00:13:00,260 --> 00:13:00,820
How...
353
00:13:00,820 --> 00:13:01,460
How are you doing?
354
00:13:01,460 --> 00:13:02,580
Have you, uh...
355
00:13:02,580 --> 00:13:03,180
You've been...
356
00:13:03,180 --> 00:13:04,320
You've been working out?
357
00:13:04,320 --> 00:13:07,660
Oh, I'm glad you noticed.
358
00:13:07,660 --> 00:13:11,000
I have been carrying these, uh...
359
00:13:11,000 --> 00:13:13,040
Sacks of flour back and forth.
360
00:13:13,040 --> 00:13:14,140
Don't know what they're for.
361
00:13:14,140 --> 00:13:15,100
Don't need them.
362
00:13:15,100 --> 00:13:15,760
It's a...
363
00:13:15,760 --> 00:13:17,120
It's not a...
364
00:13:17,120 --> 00:13:18,040
It's a bar.
365
00:13:18,040 --> 00:13:18,820
Not a bakery.
366
00:13:18,820 --> 00:13:19,500
Yeah.
367
00:13:19,500 --> 00:13:21,300
What about yeast?
368
00:13:21,300 --> 00:13:22,740
I'll take...
369
00:13:22,740 --> 00:13:24,220
I'll take a bag of flour.
370
00:13:24,220 --> 00:13:25,660
If you don't need them.
371
00:13:25,660 --> 00:13:28,640
All right.
372
00:13:28,640 --> 00:13:31,580
Take as many as you want, I guess.
373
00:13:31,580 --> 00:13:33,660
I take...
374
00:13:33,660 --> 00:13:35,700
Three.
375
00:13:36,240 --> 00:13:37,640
What are you gonna do with flour?
376
00:13:37,640 --> 00:13:39,620
What, are we gonna blow something up?
377
00:13:39,620 --> 00:13:41,500
I don't know.
378
00:13:41,500 --> 00:13:42,940
Oh.
379
00:13:42,940 --> 00:13:44,160
Well, we don't have room for it.
380
00:13:44,160 --> 00:13:44,860
You can't have it.
381
00:13:44,860 --> 00:13:45,960
I'm...
382
00:13:45,960 --> 00:13:47,200
I'm holding them.
383
00:13:47,200 --> 00:13:48,360
For right now.
384
00:13:48,360 --> 00:13:49,740
You're getting...
385
00:13:49,740 --> 00:13:50,060
You're...
386
00:13:50,060 --> 00:13:52,660
You're starting to be a little bit of a hoarder here.
387
00:13:52,660 --> 00:13:54,180
First...
388
00:13:54,180 --> 00:13:55,800
First the monkey, now this flour.
389
00:13:55,800 --> 00:14:00,540
The monkey pays for itself.
390
00:14:00,540 --> 00:14:02,160
Yeah, not yet.
391
00:14:02,160 --> 00:14:02,640
He doesn't.
392
00:14:02,640 --> 00:14:03,680
No, no.
393
00:14:03,680 --> 00:14:04,420
He just stinks.
394
00:14:04,420 --> 00:14:04,560
Wait.
395
00:14:04,900 --> 00:14:06,180
He got us out...
396
00:14:06,180 --> 00:14:07,460
Diddy got us out of that.
397
00:14:07,460 --> 00:14:10,420
I'll have a drink.
398
00:14:10,420 --> 00:14:11,280
You probably...
399
00:14:11,280 --> 00:14:14,580
Of what?
400
00:14:14,580 --> 00:14:17,120
You're special.
401
00:14:17,120 --> 00:14:19,860
Special?
402
00:14:19,860 --> 00:14:20,880
All right.
403
00:14:20,880 --> 00:14:22,720
Angel's dust it is.
404
00:14:22,720 --> 00:14:26,280
And he just puts a powder right onto your table.
405
00:14:26,280 --> 00:14:28,180
And people drink this?
406
00:14:29,680 --> 00:14:31,000
They do something with it.
407
00:14:31,000 --> 00:14:33,040
They boof it?
408
00:14:33,040 --> 00:14:36,920
You can do whatever you want.
409
00:14:36,920 --> 00:14:38,760
Some people put it into a powder and drink it.
410
00:14:38,760 --> 00:14:39,700
Some people snort it.
411
00:14:39,700 --> 00:14:41,060
Do whatever you'd like.
412
00:14:41,060 --> 00:14:42,620
Oh, I'm not snorting it.
413
00:14:42,620 --> 00:14:43,740
Do you have...
414
00:14:43,740 --> 00:14:45,180
Do you have water?
415
00:14:45,180 --> 00:14:47,080
I mean, mostly you just have powders here.
416
00:14:47,080 --> 00:14:47,260
Sure.
417
00:14:47,260 --> 00:14:49,060
It's flour and this angel's dust.
418
00:14:49,060 --> 00:14:53,300
It's strange that we're a bar, not like an apothecary.
419
00:14:53,740 --> 00:14:55,980
Yeah, whatever that is.
420
00:14:55,980 --> 00:14:56,760
Whatever you say.
421
00:14:56,760 --> 00:14:57,980
Apothecary.
422
00:14:57,980 --> 00:14:58,620
Yeah.
423
00:14:58,620 --> 00:14:59,260
Water.
424
00:14:59,260 --> 00:15:05,220
And he nods to the little boy that works there.
425
00:15:05,520 --> 00:15:08,780
And he dips in to the well.
426
00:15:08,780 --> 00:15:11,440
And he gets a tall glass of brown-looking water.
427
00:15:11,440 --> 00:15:13,340
And he puts it right on your table.
428
00:15:13,340 --> 00:15:14,240
Water.
429
00:15:14,240 --> 00:15:15,520
Wow.
430
00:15:15,520 --> 00:15:16,720
It's so in my whole life.
431
00:15:16,720 --> 00:15:18,480
I never get used to this.
432
00:15:18,480 --> 00:15:21,400
And yeah, I'll just make a little concoction here.
433
00:15:21,400 --> 00:15:26,260
And just start sipping on it.
434
00:15:26,260 --> 00:15:29,280
That's some good water you got here.
435
00:15:29,280 --> 00:15:30,520
Water and angel dust?
436
00:15:30,520 --> 00:15:33,220
Is angel dust like anything?
437
00:15:33,480 --> 00:15:34,120
Is it like...
438
00:15:34,120 --> 00:15:35,600
Because isn't angel dust like in real life?
439
00:15:35,600 --> 00:15:36,660
Like, isn't that like PCP?
440
00:15:36,660 --> 00:15:37,580
Oh my god.
441
00:15:37,580 --> 00:15:38,640
Am I tripping?
442
00:15:38,640 --> 00:15:41,380
I don't think you trip on PCP.
443
00:15:41,380 --> 00:15:45,040
The water hits your stomach.
444
00:15:45,040 --> 00:15:51,040
And for a moment, you experience a mixture between sheer terror and sheer ecstasy.
445
00:15:51,040 --> 00:15:54,360
Congratulations.
446
00:15:54,360 --> 00:15:56,880
You restored two health.
447
00:15:56,880 --> 00:15:58,340
Oh my god.
448
00:15:58,340 --> 00:16:02,800
That was weird.
449
00:16:02,800 --> 00:16:07,940
You should try it.
450
00:16:07,940 --> 00:16:10,640
Who?
451
00:16:10,640 --> 00:16:13,180
You?
452
00:16:13,180 --> 00:16:18,400
I slam my head on the ground and start snorting it off the table.
453
00:16:18,400 --> 00:16:20,460
Out of the water?
454
00:16:20,460 --> 00:16:23,140
Brandon's gonna go for it.
455
00:16:23,140 --> 00:16:25,380
You drowned.
456
00:16:25,380 --> 00:16:28,380
Brandon's gonna go straight for it.
457
00:16:28,400 --> 00:16:31,180
I'm gonna give you an extra boost since you're not diluting it.
458
00:16:31,180 --> 00:16:38,280
You can get, uh, cure four health on your progress, uh, clock.
459
00:16:38,280 --> 00:16:40,880
Okay.
460
00:16:40,880 --> 00:16:42,100
So how do I do that?
461
00:16:42,100 --> 00:16:45,140
So you pull up your, uh, your sheet?
462
00:16:45,140 --> 00:16:46,040
Uh-huh.
463
00:16:46,040 --> 00:16:47,380
You get a progress clock?
464
00:16:47,380 --> 00:16:48,680
Uh-huh.
465
00:16:48,680 --> 00:16:49,020
What was that?
466
00:16:49,020 --> 00:16:49,400
Oh.
467
00:16:49,400 --> 00:16:50,580
Just drop one?
468
00:16:51,660 --> 00:16:52,060
Two.
469
00:16:52,060 --> 00:16:52,100
Two.
470
00:16:52,100 --> 00:16:54,660
Well, you had four, so you get two.
471
00:16:54,660 --> 00:16:59,760
You can heal, put one of your level two down to level one or cure your level one, and then
472
00:16:59,760 --> 00:17:00,360
you get two more.
473
00:17:00,360 --> 00:17:02,020
Oh.
474
00:17:02,020 --> 00:17:02,900
Okay.
475
00:17:02,900 --> 00:17:04,200
Did that do anything for you, Squish?
476
00:17:04,200 --> 00:17:05,560
Or not Squish?
477
00:17:05,560 --> 00:17:06,240
Charles?
478
00:17:06,240 --> 00:17:07,120
Charles Vander?
479
00:17:07,120 --> 00:17:11,700
Uh, so my healing was already at zero, so I would like to heal some of this harm.
480
00:17:12,920 --> 00:17:14,440
And I wasn't quite following.
481
00:17:14,440 --> 00:17:16,220
So I can drop it two to a one?
482
00:17:16,220 --> 00:17:21,560
Uh, so it fills up your progress clock, so you can go ahead and, uh, just heal two.
483
00:17:21,560 --> 00:17:25,060
Or, so you fill up your progress clock two.
484
00:17:25,060 --> 00:17:26,360
I'm just giving that to you.
485
00:17:26,360 --> 00:17:30,260
Uh, I didn't expect you to want to snort that, so, or drink that, so.
486
00:17:30,260 --> 00:17:31,460
That's yours to have.
487
00:17:31,460 --> 00:17:33,740
Congratulations.
488
00:17:33,740 --> 00:17:36,840
Yeah, but you filled my clock up to two.
489
00:17:36,840 --> 00:17:38,720
Yes.
490
00:17:38,720 --> 00:17:39,360
I'm also in your clock.
491
00:17:39,360 --> 00:17:40,060
Because you got two.
492
00:17:40,060 --> 00:17:41,200
But.
493
00:17:41,520 --> 00:17:43,260
Your progress clock fills.
494
00:17:43,260 --> 00:17:46,380
And then once it's filled, you can lower the level of harm.
495
00:17:46,380 --> 00:17:47,340
Oh, I see.
496
00:17:47,340 --> 00:17:48,120
All right.
497
00:17:48,120 --> 00:17:49,320
Well, I need more healing, then.
498
00:17:49,320 --> 00:17:52,880
So, that was, uh, that was just a gift.
499
00:17:52,880 --> 00:17:54,040
You sure you don't want one, Squish?
500
00:17:54,040 --> 00:17:54,980
You want to snort this?
501
00:17:54,980 --> 00:17:55,220
Yeah, no.
502
00:17:55,220 --> 00:17:55,980
Uh, sorry.
503
00:17:55,980 --> 00:17:58,440
My, uh, computer froze.
504
00:17:58,440 --> 00:18:02,940
And Squish reaches into his arm.
505
00:18:02,940 --> 00:18:05,960
It's got two little pockets in it.
506
00:18:05,960 --> 00:18:07,540
He has a spoon in it.
507
00:18:07,540 --> 00:18:09,260
And picks it all up and just eats it.
508
00:18:09,260 --> 00:18:10,220
Doesn't snort it.
509
00:18:10,860 --> 00:18:11,420
He has a spoon.
510
00:18:11,420 --> 00:18:13,100
So, it wasn't a Coke spoon?
511
00:18:13,100 --> 00:18:13,540
Straight in.
512
00:18:13,540 --> 00:18:16,440
No, it was just a spoon.
513
00:18:16,440 --> 00:18:18,820
Oh, it's definitely a Coke spoon.
514
00:18:18,820 --> 00:18:20,120
No, it's a spoon.
515
00:18:20,120 --> 00:18:26,100
It's still, it's still pretty distilled, and you managed to get a mouthful, so we'll give you two.
516
00:18:26,100 --> 00:18:28,100
All right.
517
00:18:28,100 --> 00:18:31,260
You get four, uh, healing on your progress clock.
518
00:18:31,960 --> 00:18:37,780
Wait, well, I don't have any, I don't have any damage.
519
00:18:37,780 --> 00:18:41,940
Uh, then go ahead and just take, take two stress off, then.
520
00:18:41,940 --> 00:18:43,300
Yeah, take the edge off.
521
00:18:43,300 --> 00:18:44,540
Okay.
522
00:18:44,540 --> 00:18:45,520
Take the edge off.
523
00:18:45,520 --> 00:18:47,940
Take the edge off with this PCP.
524
00:18:47,940 --> 00:18:49,400
Yep.
525
00:18:51,800 --> 00:18:52,940
Uh, so yeah.
526
00:18:52,940 --> 00:18:56,760
Uh, you guys still have a couple, two downtime activities each.
527
00:18:56,760 --> 00:18:59,080
Uh, Captain, you want to start with you?
528
00:18:59,080 --> 00:19:01,260
You want to check out that shop, or what do you want to do?
529
00:19:01,260 --> 00:19:03,600
Let's go to the Shop Damestique.
530
00:19:04,640 --> 00:19:05,260
All right.
531
00:19:05,260 --> 00:19:08,460
Oh, this is my shop.
532
00:19:08,460 --> 00:19:09,420
Am I here?
533
00:19:09,420 --> 00:19:10,640
It's the same.
534
00:19:10,640 --> 00:19:12,120
Do you want to be there?
535
00:19:12,120 --> 00:19:14,340
Yeah, yeah.
536
00:19:14,340 --> 00:19:16,140
Uh, so, oh, shit.
537
00:19:16,140 --> 00:19:17,980
I forgot this fucking guy's name.
538
00:19:17,980 --> 00:19:20,700
It's like...
539
00:19:20,700 --> 00:19:22,100
Uncle something, right?
540
00:19:22,100 --> 00:19:22,400
Yeah.
541
00:19:22,400 --> 00:19:23,120
Oh, yeah, that's right.
542
00:19:23,120 --> 00:19:23,760
I call him Uncle.
543
00:19:23,760 --> 00:19:25,960
Yeah, his name is Uncle.
544
00:19:25,960 --> 00:19:27,020
Yeah.
545
00:19:27,020 --> 00:19:29,080
Uncle Fat Fingers?
546
00:19:29,080 --> 00:19:30,380
No!
547
00:19:30,380 --> 00:19:30,600
No!
548
00:19:30,600 --> 00:19:36,480
Uncle Fruncle.
549
00:19:36,480 --> 00:19:44,060
Uh, as you, uh, you walk into the shop, the bells overhead, uh, ring, and you walk into
550
00:19:44,060 --> 00:19:49,360
this shop, and it's, it's a little dusty, a little rundown, but it's overall a working
551
00:19:49,360 --> 00:19:49,900
shop.
552
00:19:49,900 --> 00:19:54,760
There are, uh, you've been here before, chuckles, but this is your first time, Captain, that you're
553
00:19:54,760 --> 00:19:55,040
here.
554
00:19:55,040 --> 00:19:59,840
Um, and you notice there's just a menagerie of things.
555
00:19:59,840 --> 00:20:06,720
Potions, bottles, powders, liquids, uh, strange amulets.
556
00:20:06,720 --> 00:20:09,480
Uh, there are some fresh herbs.
557
00:20:09,480 --> 00:20:11,680
It's just a general shop de moustique.
558
00:20:11,680 --> 00:20:21,140
Uh, and out from around the corner is Uncle Skylock, uh, who, his face always looks like
559
00:20:21,140 --> 00:20:23,600
it's one sneeze away from blowing away.
560
00:20:23,600 --> 00:20:26,280
He looks like Skeletor.
561
00:20:27,320 --> 00:20:28,460
Eteriating face.
562
00:20:28,460 --> 00:20:30,760
And he goes, ah!
563
00:20:30,760 --> 00:20:33,200
To Charzander.
564
00:20:33,200 --> 00:20:33,880
How do you say your name?
565
00:20:33,880 --> 00:20:34,520
Charzander.
566
00:20:34,520 --> 00:20:36,840
Nice to see you again.
567
00:20:36,840 --> 00:20:38,380
It's Charles Xander.
568
00:20:38,380 --> 00:20:39,640
You know that, Uncle.
569
00:20:39,640 --> 00:20:40,620
Charles Xander.
570
00:20:40,620 --> 00:20:41,520
That's right.
571
00:20:41,520 --> 00:20:42,000
That's right.
572
00:20:42,000 --> 00:20:45,860
I was definitely thinking of Charles Xander.
573
00:20:45,860 --> 00:20:47,900
I was definitely thinking of somebody else.
574
00:20:47,900 --> 00:20:49,940
Now, how can I help you boys?
575
00:20:50,000 --> 00:20:51,040
And you've brought a friend.
576
00:20:51,040 --> 00:20:52,760
Yar.
577
00:20:52,760 --> 00:20:54,220
Uh, yeah.
578
00:20:54,220 --> 00:20:57,960
Well, you know, he needs some things, uh, something in particular.
579
00:20:57,960 --> 00:20:59,420
He keeps ranting out about it.
580
00:20:59,420 --> 00:21:03,620
And I felt like if anybody knew how to help him, you would.
581
00:21:03,620 --> 00:21:05,160
Cause it sounds really weird.
582
00:21:05,160 --> 00:21:06,420
Very mystique.
583
00:21:06,420 --> 00:21:10,400
Uh, so Uncle, please help my friend here.
584
00:21:12,160 --> 00:21:13,200
What's wrong with you?
585
00:21:13,200 --> 00:21:16,640
Well, you see, my, uh, my spirit, Max.
586
00:21:16,640 --> 00:21:17,620
It broke.
587
00:21:17,620 --> 00:21:19,440
Yeah, it's his eyepatch.
588
00:21:19,440 --> 00:21:21,620
It's, it's, uh, it, yeah.
589
00:21:21,620 --> 00:21:23,720
It helped me commune with the ghosts.
590
00:21:23,720 --> 00:21:25,300
I'm a ghost planet.
591
00:21:25,300 --> 00:21:26,620
But it broke.
592
00:21:26,620 --> 00:21:27,480
Yeah, it helps you look like a creep.
593
00:21:27,480 --> 00:21:29,000
It broke.
594
00:21:30,820 --> 00:21:33,380
And ever since then, I have been unable to control them.
595
00:21:33,380 --> 00:21:35,960
Even my own ghost butler shows me no respect.
596
00:21:35,960 --> 00:21:40,320
Oh, well, you know how hard it is to find good help.
597
00:21:40,320 --> 00:21:42,700
You know, I once had a friend who was a butler.
598
00:21:42,700 --> 00:21:43,980
Maybe you know him.
599
00:21:43,980 --> 00:21:45,440
Uh, his name was Neelix.
600
00:21:45,440 --> 00:21:46,580
He was a sweet man.
601
00:21:46,580 --> 00:21:50,160
Anyway, uh, yeah, you know, he was a great butler.
602
00:21:50,160 --> 00:21:53,200
Wasn't your, your wiener butler, isn't his name Neelix?
603
00:21:53,200 --> 00:21:54,460
It is.
604
00:21:54,460 --> 00:21:56,160
But he was my cabin boy.
605
00:21:56,160 --> 00:21:57,800
Before I made him a butler.
606
00:22:00,740 --> 00:22:01,700
Made him a butler?
607
00:22:01,700 --> 00:22:05,140
I mean, I didn't, I mean, yeah.
608
00:22:05,140 --> 00:22:05,940
You know, when you promote.
609
00:22:05,940 --> 00:22:07,580
Did you strangle him into a butler?
610
00:22:07,580 --> 00:22:09,620
I didn't, what?
611
00:22:09,620 --> 00:22:11,800
I didn't say I turned him into a ghost.
612
00:22:11,800 --> 00:22:13,140
I said I turned him into a butler.
613
00:22:13,140 --> 00:22:14,640
But.
614
00:22:14,640 --> 00:22:15,240
Anyway.
615
00:22:15,240 --> 00:22:19,420
Skylock takes the, uh, the eyepatch from you.
616
00:22:19,420 --> 00:22:20,840
And he kind of holds it up all.
617
00:22:20,840 --> 00:22:22,240
And it's all sad and depressed.
618
00:22:22,240 --> 00:22:26,700
And he's like, oh, I can, I can see why this wouldn't do you any good, sir.
619
00:22:26,700 --> 00:22:29,660
The threading on this is just, just so bad.
620
00:22:29,660 --> 00:22:30,720
What did you pay for this?
621
00:22:30,720 --> 00:22:33,460
I seriously, in real life, paid a dollar.
622
00:22:33,460 --> 00:22:35,420
You overpaid.
623
00:22:35,420 --> 00:22:36,160
That's why I broke.
624
00:22:36,160 --> 00:22:37,700
That's why I broke.
625
00:22:37,700 --> 00:22:39,760
So you paid one coin.
626
00:22:39,760 --> 00:22:41,760
I think, yeah.
627
00:22:41,760 --> 00:22:44,520
You know, plus shipping and handling, which was free.
628
00:22:48,240 --> 00:22:52,980
So you're looking for something that'll, that'll help you command the spirits better.
629
00:22:52,980 --> 00:22:54,640
Is that what I'm, I'm understanding?
630
00:22:54,640 --> 00:22:57,280
You, you need, you need something intimidating.
631
00:22:57,280 --> 00:22:58,480
You need something.
632
00:22:58,480 --> 00:23:02,280
He needs, he needs a cure for impotence is what he needs.
633
00:23:03,700 --> 00:23:08,680
I can't, well, I have some fresh rhino horn and I have to tell you, I hear great things about it.
634
00:23:08,680 --> 00:23:12,540
Well, we'll get to that later.
635
00:23:12,540 --> 00:23:12,860
Anyway.
636
00:23:12,860 --> 00:23:15,400
Do you have something that can help me?
637
00:23:16,900 --> 00:23:18,520
Let me take a look in the back.
638
00:23:18,520 --> 00:23:27,920
Uh, and he wanders away into the back and you hear some scuffling and some scraping and some moving and some old man grunting and heavy breathing.
639
00:23:27,920 --> 00:23:29,860
Then you hear a cat.
640
00:23:29,860 --> 00:23:33,940
Wait, is Squish there?
641
00:23:33,940 --> 00:23:35,860
He can be.
642
00:23:35,860 --> 00:23:38,560
You there?
643
00:23:38,560 --> 00:23:41,100
Yeah, I'll be, I'll be there for this.
644
00:23:41,100 --> 00:23:42,280
You there?
645
00:23:42,280 --> 00:23:44,260
Hello?
646
00:23:44,260 --> 00:23:46,700
Squish?
647
00:23:46,700 --> 00:23:57,240
Uh, and, uh, Skylark comes back dusting some, some dust off of him and he comes back and he has a small box and he goes,
648
00:23:57,240 --> 00:23:59,220
I've got something.
649
00:23:59,220 --> 00:24:00,880
It's gonna cost you though.
650
00:24:00,880 --> 00:24:01,960
It's not cheap.
651
00:24:01,960 --> 00:24:03,320
Four coin.
652
00:24:03,320 --> 00:24:05,580
That's my final offer.
653
00:24:05,580 --> 00:24:06,980
Oh, I'm, great.
654
00:24:06,980 --> 00:24:07,340
Hold on.
655
00:24:07,340 --> 00:24:07,620
Hold on.
656
00:24:07,620 --> 00:24:07,960
Damn.
657
00:24:07,960 --> 00:24:09,320
How much money did I have?
658
00:24:09,320 --> 00:24:10,340
Three.
659
00:24:10,340 --> 00:24:18,920
You had one, you had three, you have the tin of, of caviar and then you have, I think, one coin from earlier.
660
00:24:18,920 --> 00:24:21,180
Oh, you didn't spend it.
661
00:24:21,180 --> 00:24:24,140
Last time around.
662
00:24:24,740 --> 00:24:28,160
Cause we split it up cause we got four last time all together.
663
00:24:28,160 --> 00:24:29,840
Okay.
664
00:24:29,840 --> 00:24:31,740
So I should have enough, right?
665
00:24:31,740 --> 00:24:33,360
Will he take caviar?
666
00:24:33,360 --> 00:24:36,260
Well, you should only have two.
667
00:24:36,260 --> 00:24:39,340
What?
668
00:24:39,340 --> 00:24:42,440
You should only have two, two coin, right?
669
00:24:42,440 --> 00:24:49,120
He has, the caviar is three and then he has one.
670
00:24:49,120 --> 00:24:50,060
Isn't that four?
671
00:24:50,260 --> 00:24:50,960
We all have three.
672
00:24:50,960 --> 00:24:55,300
Each tin of caviar is one, is worth one.
673
00:24:55,300 --> 00:24:58,100
No, each tin of caviar is worth three.
674
00:24:58,100 --> 00:24:59,000
Oh.
675
00:24:59,000 --> 00:25:02,300
Oh, that's a fish of a different color.
676
00:25:02,300 --> 00:25:03,240
Yeah.
677
00:25:03,240 --> 00:25:04,140
Yeah.
678
00:25:04,140 --> 00:25:05,840
Yeah.
679
00:25:05,840 --> 00:25:06,860
You all have three.
680
00:25:06,860 --> 00:25:12,800
You all essentially should have, I think, unless you spent a coin from earlier, you should all have at least four coins.
681
00:25:12,960 --> 00:25:14,880
You have the one coin from earlier and then the caviar.
682
00:25:14,880 --> 00:25:15,260
I've got four.
683
00:25:15,260 --> 00:25:15,500
No.
684
00:25:15,500 --> 00:25:18,820
What if we ate the caviar?
685
00:25:18,820 --> 00:25:25,600
You would lose that coin.
686
00:25:25,600 --> 00:25:32,280
Well, I mean, I didn't eat all of it.
687
00:25:34,420 --> 00:25:38,380
How much did you eat, Juggles?
688
00:25:38,380 --> 00:25:42,880
Well, I, how many do we have?
689
00:25:42,880 --> 00:25:46,160
One per person.
690
00:25:46,160 --> 00:25:53,180
Well, I mean, I ate a good portion.
691
00:25:53,180 --> 00:25:55,020
I had three cans.
692
00:25:55,020 --> 00:25:59,600
You had, where did you get three cans from?
693
00:26:00,600 --> 00:26:03,080
I, I don't know.
694
00:26:03,080 --> 00:26:06,140
Oh, wait, no.
695
00:26:06,140 --> 00:26:07,840
Well, I, I misunderstood.
696
00:26:07,840 --> 00:26:12,220
I, no, I did not eat your cans.
697
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
I guess is where I was going.
698
00:26:13,220 --> 00:26:17,960
So did you just steal other cans from Rosel?
699
00:26:17,960 --> 00:26:20,940
I don't know what was in the cans, but.
700
00:26:20,940 --> 00:26:23,000
But you just ate it.
701
00:26:23,000 --> 00:26:26,160
Guys, I ate, I ate mine.
702
00:26:26,160 --> 00:26:28,600
You ate your can.
703
00:26:28,600 --> 00:26:30,580
I ate my, no, I didn't eat it.
704
00:26:30,580 --> 00:26:31,180
I didn't eat the can.
705
00:26:31,180 --> 00:26:35,020
You, you ate the contents of your can.
706
00:26:35,020 --> 00:26:37,200
Kinda.
707
00:26:37,200 --> 00:26:41,900
No, there, that's, it's kind of a yes or no thing.
708
00:26:41,900 --> 00:26:44,480
Yes.
709
00:26:44,480 --> 00:26:45,040
Young man.
710
00:26:45,040 --> 00:26:46,840
Yes, you did, okay.
711
00:26:46,840 --> 00:26:47,860
You ate the caviar.
712
00:26:47,860 --> 00:26:49,440
You ate the Leviathan egg.
713
00:26:49,440 --> 00:26:50,820
Wasn't that good.
714
00:26:50,820 --> 00:26:52,860
You know how much money people spend.
715
00:26:52,860 --> 00:26:56,100
It wasn't that good, huh?
716
00:26:57,260 --> 00:27:01,680
Skylark is a man of, of, of some taste and he is just absolutely shocked right now.
717
00:27:01,680 --> 00:27:03,120
Wasn't very good.
718
00:27:03,120 --> 00:27:10,860
And you're not, oh, you know, I, I mean, the texture was off and it was a little fishy.
719
00:27:11,080 --> 00:27:12,520
I'll have to, I'll have to, I'll have to, I'll have to say.
720
00:27:12,520 --> 00:27:18,960
I mean, yeah, it, it is whale eggs.
721
00:27:18,960 --> 00:27:21,100
It's meant to be eaten.
722
00:27:21,100 --> 00:27:22,760
I assume.
723
00:27:22,760 --> 00:27:24,440
It was in a size can.
724
00:27:24,440 --> 00:27:27,500
Not, not, not like the way you ate it.
725
00:27:27,500 --> 00:27:29,840
Not like a can of tuna.
726
00:27:29,840 --> 00:27:31,580
It's, it's a delicacy.
727
00:27:31,580 --> 00:27:32,780
It's a, no, I would.
728
00:27:33,020 --> 00:27:35,080
I would never eat tuna.
729
00:27:35,080 --> 00:27:35,940
That's disgusting.
730
00:27:35,940 --> 00:27:38,800
Isn't that tuna just cat food?
731
00:27:38,800 --> 00:27:40,780
I thought you liked cat food.
732
00:27:40,780 --> 00:27:42,320
I do.
733
00:27:42,320 --> 00:27:43,160
Do you have any?
734
00:27:43,160 --> 00:27:44,960
I dropped something.
735
00:27:44,960 --> 00:27:45,940
I got to clean it up.
736
00:27:45,940 --> 00:27:50,340
Was that your cat food?
737
00:27:50,340 --> 00:27:52,520
Was it your caviar?
738
00:27:53,800 --> 00:27:58,900
No, it, it's, it's, it's a two ounce thing of pizza sauce.
739
00:27:58,900 --> 00:28:01,820
It fell off.
740
00:28:01,820 --> 00:28:02,500
It's.
741
00:28:02,500 --> 00:28:06,220
Is it soaking into the shag?
742
00:28:06,220 --> 00:28:08,380
Not yet.
743
00:28:08,380 --> 00:28:11,160
So.
744
00:28:11,160 --> 00:28:14,580
Had fun.
745
00:28:14,580 --> 00:28:16,280
Squish walks out.
746
00:28:16,280 --> 00:28:17,020
I want to take a.
747
00:28:17,020 --> 00:28:19,680
As Squish is walking out.
748
00:28:19,680 --> 00:28:21,640
I can't believe you ate that fucking can.
749
00:28:22,480 --> 00:28:26,840
That, you, what, oh, what, what an idiot.
750
00:28:26,840 --> 00:28:27,620
Why would.
751
00:28:27,620 --> 00:28:28,500
Squish walks out the door.
752
00:28:28,500 --> 00:28:28,940
All right.
753
00:28:28,940 --> 00:28:32,180
All right.
754
00:28:32,180 --> 00:28:32,260
All right.
755
00:28:32,260 --> 00:28:32,580
Well.
756
00:28:32,580 --> 00:28:34,780
He sounded a bit saucy.
757
00:28:34,780 --> 00:28:41,940
Look at his face.
758
00:28:41,940 --> 00:28:42,260
All right.
759
00:28:42,260 --> 00:28:44,300
He's so mad.
760
00:28:44,300 --> 00:28:45,880
No.
761
00:28:45,880 --> 00:28:46,700
I'm not mad.
762
00:28:46,700 --> 00:28:47,500
All right.
763
00:28:47,500 --> 00:28:52,120
Well, Skylock, Skylock hands over the box to the captain and he says, three coin, or four
764
00:28:52,120 --> 00:28:52,420
coin.
765
00:28:52,860 --> 00:28:53,440
Final offer.
766
00:28:53,440 --> 00:28:56,220
Will you take this char of caviar?
767
00:28:56,220 --> 00:28:59,000
Yeah.
768
00:28:59,000 --> 00:29:02,220
And, uh, this, I have a coin here somewhere.
769
00:29:02,220 --> 00:29:04,520
This coin.
770
00:29:04,520 --> 00:29:07,900
I don't have any coins here.
771
00:29:07,900 --> 00:29:10,680
That's acceptable.
772
00:29:10,680 --> 00:29:12,400
And, uh, he, uh.
773
00:29:12,400 --> 00:29:13,900
Does he like caviar?
774
00:29:15,400 --> 00:29:17,240
He's a man of distinguished taste.
775
00:29:17,240 --> 00:29:19,340
Oh my goodness.
776
00:29:19,340 --> 00:29:20,340
Do you guys see this?
777
00:29:20,340 --> 00:29:22,900
I just, I just, I just negotiated for caviar.
778
00:29:22,900 --> 00:29:27,140
And he's going to, but he's going to take the can and he's just going to kind of put his
779
00:29:27,140 --> 00:29:32,020
hand over it and draw it back into his self and just stick it in his pocket.
780
00:29:32,860 --> 00:29:36,640
And you have, you have exquisite taste for a man who has no lips.
781
00:29:36,640 --> 00:29:44,560
No offense.
782
00:29:44,560 --> 00:29:51,020
Brandon, you still there?
783
00:29:51,020 --> 00:29:51,320
Sorry.
784
00:29:51,320 --> 00:29:52,000
You froze on me.
785
00:29:52,000 --> 00:29:53,120
I'm here.
786
00:29:54,380 --> 00:29:54,720
Sorry.
787
00:29:54,720 --> 00:29:56,060
All right.
788
00:29:56,060 --> 00:29:56,320
Well.
789
00:29:56,320 --> 00:29:58,380
So now what?
790
00:29:58,380 --> 00:30:01,960
Well, he gave you a box, uh, filled with a trinket.
791
00:30:01,960 --> 00:30:03,760
Oh, I opened the box.
792
00:30:03,760 --> 00:30:04,920
Um.
793
00:30:06,820 --> 00:30:10,200
Uh, it's another eye patch, except it's, uh, fixed.
794
00:30:10,200 --> 00:30:11,340
La la.
795
00:30:11,340 --> 00:30:16,700
Wow.
796
00:30:16,700 --> 00:30:18,240
You look like Arnold Schwarzenegger.
797
00:30:18,240 --> 00:30:24,320
It looks so silly.
798
00:30:24,320 --> 00:30:28,120
Yay.
799
00:30:28,120 --> 00:30:31,480
I fixed it.
800
00:30:31,480 --> 00:30:33,640
Yeah.
801
00:30:33,640 --> 00:30:35,260
And I can see this one too.
802
00:30:35,260 --> 00:30:36,280
Yeah.
803
00:30:36,280 --> 00:30:41,920
What's squish miss?
804
00:30:41,920 --> 00:30:43,580
Uh, no.
805
00:30:43,580 --> 00:30:50,280
Uh, so the captain was handed a box with a new, new eye patch and he just put it on.
806
00:30:50,280 --> 00:30:55,540
Oh, were there any repercussions from this?
807
00:30:55,540 --> 00:30:57,140
No, it wasn't a monkey paw situation.
808
00:30:57,140 --> 00:30:57,340
He's broke.
809
00:30:57,340 --> 00:30:59,700
It's straight up physical comedy.
810
00:30:59,700 --> 00:31:01,860
How much did it cost?
811
00:31:01,860 --> 00:31:04,260
It cost everything he had.
812
00:31:04,260 --> 00:31:05,220
Four coins.
813
00:31:05,580 --> 00:31:07,520
Which is, according to the book, a small fortune.
814
00:31:07,520 --> 00:31:08,700
He.
815
00:31:08,700 --> 00:31:11,240
Okay.
816
00:31:11,240 --> 00:31:12,760
All right.
817
00:31:12,760 --> 00:31:15,000
I needed it for the magic.
818
00:31:15,000 --> 00:31:15,880
See?
819
00:31:15,880 --> 00:31:16,900
Magic.
820
00:31:16,900 --> 00:31:20,740
So did he, but he didn't up his dice rolls.
821
00:31:22,660 --> 00:31:23,080
No.
822
00:31:23,080 --> 00:31:23,080
No.
823
00:31:23,080 --> 00:31:26,040
So this is going to be his new, uh, bonus.
824
00:31:26,040 --> 00:31:29,180
His new, one of his items in his load that he's going to carry with him.
825
00:31:29,180 --> 00:31:32,780
And it's going to give him a plus one on, uh, commanding.
826
00:31:32,780 --> 00:31:36,260
Ghosts specifically, not people.
827
00:31:36,260 --> 00:31:39,500
I mean, you could try that on a person, but I think they might just laugh at you.
828
00:31:39,500 --> 00:31:41,380
I couldn't imagine.
829
00:31:41,920 --> 00:31:45,100
Come on.
830
00:31:45,100 --> 00:31:46,360
You don't think this is a good idea.
831
00:31:46,360 --> 00:31:48,560
It was a good idea.
832
00:31:48,560 --> 00:31:49,640
It's better than the patch.
833
00:31:49,640 --> 00:31:52,180
It's better than the patch.
834
00:31:52,180 --> 00:31:54,340
He loves it.
835
00:31:55,800 --> 00:31:59,500
If at any time you guys want a special object, let me know.
836
00:31:59,500 --> 00:32:01,240
And, uh, he's going to raise him for you.
837
00:32:01,240 --> 00:32:03,240
What?
838
00:32:03,240 --> 00:32:04,020
What?
839
00:32:04,020 --> 00:32:06,380
You guys cut out, so I didn't hear.
840
00:32:07,680 --> 00:32:13,620
Oh, so he's, his, his eyepatch is, uh, a new item, uh, he's going to carry in his load.
841
00:32:13,620 --> 00:32:17,440
It's a plus one command for ghosts only, not for people.
842
00:32:17,440 --> 00:32:18,540
Oh, okay.
843
00:32:18,540 --> 00:32:24,320
Hopefully this means I will no longer get as bad of rolls as I seem to be getting in this game.
844
00:32:24,320 --> 00:32:28,540
Did cost you all your money though, so.
845
00:32:28,540 --> 00:32:31,100
I don't need money.
846
00:32:31,100 --> 00:32:31,700
I hope it's worth it.
847
00:32:31,700 --> 00:32:32,940
I don't need money.
848
00:32:32,940 --> 00:32:33,520
I need honey.
849
00:32:33,520 --> 00:32:35,020
Baby, get in here.
850
00:32:35,020 --> 00:32:36,640
Okay.
851
00:32:36,640 --> 00:32:41,800
Naked!
852
00:32:41,800 --> 00:32:45,340
All right.
853
00:32:45,340 --> 00:32:48,000
Right.
854
00:32:48,000 --> 00:32:55,640
All right, so, uh, uh, Captain Clyde, that is one, uh, downtime activity down for you.
855
00:32:55,640 --> 00:32:58,380
Uh, anyone else have something they want to do?
856
00:32:58,380 --> 00:33:01,440
Heal, train, reduce stress.
857
00:33:01,440 --> 00:33:05,640
Uh, get an object.
858
00:33:05,640 --> 00:33:07,620
Anything like that?
859
00:33:07,620 --> 00:33:12,760
Uh, so I did, I did eat that caviar.
860
00:33:12,760 --> 00:33:24,820
Uh, can I reduce some stress from having eaten that caviar as if it were, um, say, cat food or other animal food?
861
00:33:26,800 --> 00:33:28,680
Yeah, I think that's fair.
862
00:33:28,680 --> 00:33:39,100
Um, as Squish and, uh, Captain, Squish already left the shop, Captain leaves, uh, Skylock peeks his, oh, sorry, Skylock peeks his head around the corner and he goes, chuckles.
863
00:33:39,100 --> 00:33:40,860
Chuckles, come quick.
864
00:33:40,860 --> 00:33:43,100
Uh, yes, uncle.
865
00:33:43,100 --> 00:33:44,560
I'm, yes, hello.
866
00:33:44,960 --> 00:33:47,420
And, uh, he takes you into the back.
867
00:33:47,420 --> 00:33:50,760
And, uh, in the back there's a small gathering of cats.
868
00:33:50,760 --> 00:33:54,880
Um, not a lot, but definitely more than an average man should have.
869
00:33:54,880 --> 00:33:55,980
There's about three of them.
870
00:33:56,320 --> 00:34:01,200
And, uh, they just kind of keep, like, rubbing up on, uh, Skylock's leg.
871
00:34:01,200 --> 00:34:06,500
And he goes, ever since I fed you that cat food last time, they have not left me alone.
872
00:34:06,500 --> 00:34:11,100
If I eat this caviar, I'm going to just, there's going to be dozens of them.
873
00:34:11,240 --> 00:34:17,080
So here, he hands you the second jar of caviar and he, he says, this is yours.
874
00:34:17,080 --> 00:34:22,600
So I'm going to have a second jar of cat or of caviar.
875
00:34:22,600 --> 00:34:24,640
Yep.
876
00:34:24,640 --> 00:34:26,020
Oh my God.
877
00:34:26,020 --> 00:34:28,320
I am a greedy, mad chicken.
878
00:34:28,320 --> 00:34:35,340
Uh, yeah, no, I'm going to wait a second.
879
00:34:35,340 --> 00:34:39,600
I, am I?
880
00:34:39,600 --> 00:34:39,960
Yes.
881
00:34:40,220 --> 00:34:44,080
Is, is this GM speak for don't eat this one?
882
00:34:44,080 --> 00:34:46,160
No.
883
00:34:46,160 --> 00:34:47,040
Oh, okay.
884
00:34:47,040 --> 00:34:47,940
Well, I'm going to eat it then.
885
00:34:47,940 --> 00:34:49,900
Oh, okay.
886
00:34:49,900 --> 00:34:51,760
Uh, so since you ate the...
887
00:34:51,760 --> 00:34:53,540
Oh.
888
00:34:53,540 --> 00:34:56,240
Is Brandon still there?
889
00:34:56,240 --> 00:34:57,140
I'm here.
890
00:34:57,140 --> 00:34:57,440
Yeah.
891
00:34:57,440 --> 00:34:59,880
Sorry.
892
00:34:59,880 --> 00:35:00,760
Hold on.
893
00:35:00,760 --> 00:35:03,920
He just hung up.
894
00:35:03,920 --> 00:35:07,200
Probably because he's pissed off.
895
00:35:07,200 --> 00:35:08,380
Yeah, I know.
896
00:35:08,380 --> 00:35:09,100
He was really mad.
897
00:35:09,200 --> 00:35:12,760
Um, yeah.
898
00:35:12,760 --> 00:35:18,940
So since you're going to eat two, two jars of really good cat food, I'm going to, uh, or
899
00:35:18,940 --> 00:35:19,840
I'm sorry, caviar.
900
00:35:19,840 --> 00:35:22,740
I'm going to count that as...
901
00:35:22,740 --> 00:35:24,200
Caviar cat food.
902
00:35:24,200 --> 00:35:24,840
What's the difference?
903
00:35:24,840 --> 00:35:27,400
I mean, really.
904
00:35:27,400 --> 00:35:32,480
Uh, we're going to count that as 2D and you're going to take the sum of that and count that
905
00:35:32,480 --> 00:35:34,340
towards your, uh, healing clock.
906
00:35:34,340 --> 00:35:35,440
All right.
907
00:35:35,440 --> 00:35:37,640
Rather than just pick the highest.
908
00:35:37,640 --> 00:35:38,260
So here we go.
909
00:35:38,260 --> 00:35:39,440
Should...
910
00:35:39,440 --> 00:35:42,660
What about my stress clock?
911
00:35:42,660 --> 00:35:46,900
Oh, it can count towards stress.
912
00:35:46,900 --> 00:35:49,060
Oh, yeah.
913
00:35:49,060 --> 00:35:49,540
That's right.
914
00:35:49,540 --> 00:35:50,140
All right.
915
00:35:50,140 --> 00:35:51,400
So it's going to count towards your stress.
916
00:35:51,400 --> 00:35:52,080
Okay.
917
00:35:52,620 --> 00:35:54,680
So just roll two dice?
918
00:35:54,680 --> 00:35:56,740
Yep.
919
00:35:56,740 --> 00:35:57,480
Just roll two dice.
920
00:35:57,480 --> 00:35:57,780
Okay.
921
00:35:57,780 --> 00:36:02,080
Well, that's a pretty good roll.
922
00:36:02,080 --> 00:36:03,740
I'm down to zero, baby.
923
00:36:03,740 --> 00:36:05,400
That's some good caviar.
924
00:36:05,400 --> 00:36:08,940
Stress-free, baby.
925
00:36:08,940 --> 00:36:11,180
You feel great after eating that caviar.
926
00:36:11,500 --> 00:36:15,080
I mean, my ego is still cracked to hell, but...
927
00:36:15,080 --> 00:36:15,720
You spent...
928
00:36:15,720 --> 00:36:17,580
You spent four coins?
929
00:36:17,580 --> 00:36:19,180
Oh, no.
930
00:36:19,180 --> 00:36:20,160
It's worse than that, Andy.
931
00:36:20,160 --> 00:36:21,660
Oh, yeah.
932
00:36:21,660 --> 00:36:22,460
What did I miss?
933
00:36:22,460 --> 00:36:25,700
Oh, so, uh, Skylock had a lot...
934
00:36:25,700 --> 00:36:30,540
Had a cat problem and he gave Chuckles the extra can of caviar to get it out of the...
935
00:36:30,540 --> 00:36:30,940
His...
936
00:36:30,940 --> 00:36:31,600
His place.
937
00:36:31,600 --> 00:36:33,600
Otherwise, it's going to attract more cats.
938
00:36:33,600 --> 00:36:36,220
And guess what I did with it?
939
00:36:36,220 --> 00:36:37,700
Ate it.
940
00:36:37,700 --> 00:36:38,620
I assume.
941
00:36:41,080 --> 00:36:42,400
I ate that one, too.
942
00:36:42,400 --> 00:36:44,500
You ate both.
943
00:36:44,500 --> 00:36:46,300
Yeah.
944
00:36:46,300 --> 00:36:48,000
Hey, I'm...
945
00:36:48,000 --> 00:36:51,300
Oh, you're eating a month's worth of...
946
00:36:51,300 --> 00:36:53,980
You ate two months?
947
00:36:53,980 --> 00:36:55,640
No, no, no, no, no.
948
00:36:55,640 --> 00:36:56,380
You got it all wrong.
949
00:36:56,380 --> 00:36:57,880
It's six months of wages.
950
00:36:57,880 --> 00:37:04,680
You ate an entire year of wages.
951
00:37:04,680 --> 00:37:06,240
No, a half a year.
952
00:37:06,240 --> 00:37:08,640
No, there was three months of wages per.
953
00:37:08,640 --> 00:37:10,680
Per.
954
00:37:11,060 --> 00:37:11,480
Yeah.
955
00:37:11,480 --> 00:37:14,860
Also, I didn't like it, the first can I ate.
956
00:37:14,860 --> 00:37:17,460
I was not a fan of the texture nor the taste.
957
00:37:17,460 --> 00:37:20,840
So when I was offered a second can, I ate that one, too.
958
00:37:20,840 --> 00:37:22,900
You immediately ate it.
959
00:37:22,900 --> 00:37:28,120
Like, hey, I didn't like this first can of Leviathan caviar.
960
00:37:28,120 --> 00:37:33,660
That's about three months' worth of wages?
961
00:37:33,660 --> 00:37:34,160
Yeah.
962
00:37:34,160 --> 00:37:35,360
Oh, you got another one?
963
00:37:35,360 --> 00:37:36,900
I'm going to eat that, too?
964
00:37:37,520 --> 00:37:37,960
Yeah.
965
00:37:37,960 --> 00:37:38,280
Yeah.
966
00:37:38,280 --> 00:37:38,920
Yeah.
967
00:37:38,920 --> 00:37:40,580
But I didn't tell you the good news.
968
00:37:40,580 --> 00:37:43,040
I don't...
969
00:37:43,040 --> 00:37:45,440
I don't know if there's good news.
970
00:37:45,440 --> 00:37:47,180
I'm stress-free, baby.
971
00:37:47,180 --> 00:37:48,680
Zero stress.
972
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
That...
973
00:37:49,680 --> 00:37:52,000
Stress-free, baby.
974
00:37:52,800 --> 00:37:54,580
That affects me zero.
975
00:37:54,580 --> 00:37:54,660
Zero.
976
00:37:54,660 --> 00:37:57,460
I am so mad.
977
00:37:57,460 --> 00:38:00,340
Oh, no.
978
00:38:00,340 --> 00:38:02,100
It does affect you.
979
00:38:02,100 --> 00:38:10,060
You were the only one that was on my side against that giant gaping hole in the middle of our fort.
980
00:38:12,060 --> 00:38:12,400
No.
981
00:38:12,400 --> 00:38:12,500
No.
982
00:38:12,500 --> 00:38:14,740
There's just me.
983
00:38:14,740 --> 00:38:20,380
That you're so stress-free, you don't care that the poop hole is there.
984
00:38:20,380 --> 00:38:23,180
And between you and me, I'm going to need that hole later.
985
00:38:23,180 --> 00:38:26,480
This caviar is going right through me.
986
00:38:26,480 --> 00:38:31,800
I was going to say, that could be good for your stomach.
987
00:38:31,800 --> 00:38:32,600
No.
988
00:38:32,600 --> 00:38:33,540
No.
989
00:38:33,540 --> 00:38:34,400
Squish storms out.
990
00:38:34,400 --> 00:38:37,100
I feel some gurgling coming out.
991
00:38:37,100 --> 00:38:38,380
Squish is storming out after that.
992
00:38:38,380 --> 00:38:39,120
All right.
993
00:38:39,120 --> 00:38:40,240
Oh.
994
00:38:40,240 --> 00:38:41,480
I don't see what he's so mad about.
995
00:38:41,480 --> 00:38:42,000
Where are you going?
996
00:38:42,000 --> 00:38:46,540
I'm going to go back to the golden plum.
997
00:38:46,540 --> 00:38:48,960
All right.
998
00:38:48,960 --> 00:38:49,600
Let's go there.
999
00:38:49,600 --> 00:38:51,720
The golden plum.
1000
00:38:51,720 --> 00:38:55,160
Chuckle, Squish, you following him?
1001
00:38:55,160 --> 00:38:56,320
Yeah.
1002
00:38:56,320 --> 00:38:56,940
Or Chuckle's captain?
1003
00:38:56,940 --> 00:38:58,080
Yeah.
1004
00:38:58,080 --> 00:38:59,800
I'm going to go steal things while I'm in there.
1005
00:38:59,800 --> 00:39:02,620
Well, I didn't follow Squish, but I did follow the captain.
1006
00:39:02,620 --> 00:39:04,620
And I don't really like his...
1007
00:39:04,620 --> 00:39:08,840
I turn around and yell at both of them to leave me alone.
1008
00:39:08,840 --> 00:39:10,340
No.
1009
00:39:10,900 --> 00:39:12,100
Yes.
1010
00:39:12,100 --> 00:39:14,260
All right.
1011
00:39:14,260 --> 00:39:15,340
I...
1012
00:39:15,340 --> 00:39:18,280
Yeah, let's go, captain, to somewhere else.
1013
00:39:18,280 --> 00:39:19,620
You want to go back to Rigby's?
1014
00:39:19,620 --> 00:39:21,980
No, we're going to follow him.
1015
00:39:21,980 --> 00:39:24,600
I'm not following him.
1016
00:39:24,600 --> 00:39:25,580
That's just a street weed.
1017
00:39:25,640 --> 00:39:27,180
Don't follow me.
1018
00:39:27,180 --> 00:39:27,340
Don't follow me.
1019
00:39:27,340 --> 00:39:30,040
I'm not.
1020
00:39:30,040 --> 00:39:32,180
You just said you're going to.
1021
00:39:32,180 --> 00:39:35,080
All right.
1022
00:39:35,080 --> 00:39:35,520
We're going to go.
1023
00:39:35,520 --> 00:39:36,540
We're going to follow him.
1024
00:39:36,540 --> 00:39:37,380
Come on.
1025
00:39:37,380 --> 00:39:41,780
Yeah.
1026
00:39:41,780 --> 00:39:44,560
I turn away as if I'm not going to follow him.
1027
00:39:44,560 --> 00:39:48,560
And you just, like, grab my shoulder and say, come on.
1028
00:39:48,560 --> 00:39:49,300
Come on.
1029
00:39:49,500 --> 00:39:49,740
Yeah.
1030
00:39:49,740 --> 00:39:52,260
I grab you by the shirt.
1031
00:39:52,260 --> 00:39:52,620
Yeah.
1032
00:39:52,620 --> 00:39:53,000
Get on.
1033
00:39:53,000 --> 00:39:53,640
Yeah.
1034
00:39:53,640 --> 00:39:54,740
We're going to follow him.
1035
00:39:54,740 --> 00:39:56,940
Just don't look at him.
1036
00:39:56,940 --> 00:39:58,140
That's how you hide.
1037
00:39:58,140 --> 00:39:59,340
Just...
1038
00:39:59,340 --> 00:40:03,340
What role do I have to roll to try to lose us?
1039
00:40:03,340 --> 00:40:05,740
To lose us?
1040
00:40:05,740 --> 00:40:07,860
I'm going to say it's probably study.
1041
00:40:07,860 --> 00:40:09,020
Like...
1042
00:40:09,020 --> 00:40:11,360
We know where you're going.
1043
00:40:11,360 --> 00:40:13,200
What do you mean, lose us?
1044
00:40:13,200 --> 00:40:13,940
Or survey.
1045
00:40:13,940 --> 00:40:16,560
I would say it's survey to see if you can see them.
1046
00:40:16,560 --> 00:40:16,820
All right.
1047
00:40:20,820 --> 00:40:31,420
You get the feeling that they're behind you and you kind of keep turning and looking around your shoulder.
1048
00:40:31,420 --> 00:40:35,060
But the two of them definitely are, like, weaving in and out of traffic.
1049
00:40:35,060 --> 00:40:37,360
Very poorly, by the way.
1050
00:40:37,360 --> 00:40:38,860
Everyone else knows you're there.
1051
00:40:38,860 --> 00:40:40,100
But...
1052
00:40:40,100 --> 00:40:40,860
Or Heidi.
1053
00:40:40,860 --> 00:40:42,920
But Squish doesn't see you.
1054
00:40:42,920 --> 00:40:45,100
Various piles of trash.
1055
00:40:46,820 --> 00:40:47,220
Oh, yeah.
1056
00:40:47,220 --> 00:40:48,480
You know, like, a carp...
1057
00:40:48,480 --> 00:40:51,880
Someone with, like, carrying a box walks by and then you appear from behind the box.
1058
00:40:51,880 --> 00:40:52,940
All right.
1059
00:40:52,940 --> 00:40:54,980
All right.
1060
00:40:54,980 --> 00:40:58,100
I'm going to walk in the back door of the golden plum.
1061
00:40:58,100 --> 00:40:59,600
All right.
1062
00:40:59,600 --> 00:41:01,400
Captain Chuckles, you guys go into the front?
1063
00:41:01,400 --> 00:41:03,740
Yeah, but very discreetly.
1064
00:41:03,740 --> 00:41:05,760
Discreetly, Charles.
1065
00:41:05,760 --> 00:41:09,020
Yeah, I wasn't expecting him to end up here.
1066
00:41:09,020 --> 00:41:11,960
All right, all right.
1067
00:41:11,960 --> 00:41:14,020
Remember, we have to blend in, so...
1068
00:41:14,020 --> 00:41:15,720
Be on your guard.
1069
00:41:15,720 --> 00:41:16,540
Yard.
1070
00:41:16,700 --> 00:41:17,500
I don't have a patch.
1071
00:41:17,500 --> 00:41:21,720
Well, then just close one eye.
1072
00:41:21,720 --> 00:41:32,060
While you're in the back, the crew back there has gotten pretty used to you, Squish.
1073
00:41:32,060 --> 00:41:36,420
They just kind of scooch over and make way for you on the table.
1074
00:41:36,420 --> 00:41:37,940
What are you going to do?
1075
00:41:37,940 --> 00:41:42,640
I am going to make a dish.
1076
00:41:42,640 --> 00:41:43,880
With flour.
1077
00:41:43,880 --> 00:41:44,120
Okay.
1078
00:41:44,120 --> 00:41:46,380
No flour.
1079
00:41:46,580 --> 00:41:47,960
Well, maybe flour.
1080
00:41:47,960 --> 00:41:49,420
You have three sacks of flour.
1081
00:41:49,420 --> 00:41:50,460
He left the post bags back at home.
1082
00:41:50,460 --> 00:41:53,420
I forgot.
1083
00:41:53,420 --> 00:41:55,600
My internet cut out, so...
1084
00:41:55,600 --> 00:41:57,400
I forgot about that.
1085
00:41:57,400 --> 00:42:01,440
I did bring the sacks of flour.
1086
00:42:02,680 --> 00:42:07,040
I like the fact that you're just yelling at him in that shop with a bag of flour under each arm.
1087
00:42:07,040 --> 00:42:08,420
You ate the caviar!
1088
00:42:08,420 --> 00:42:11,760
You're holding the flour.
1089
00:42:11,760 --> 00:42:12,520
How dare you?
1090
00:42:12,520 --> 00:42:13,760
You got a damn fool.
1091
00:42:16,100 --> 00:42:17,100
You are too excessive.
1092
00:42:17,100 --> 00:42:17,100
You are too excessive.
1093
00:42:17,100 --> 00:42:18,940
You are too excessive.
1094
00:42:18,940 --> 00:42:18,940
You are too excessive.
1095
00:42:18,940 --> 00:42:19,160
Excessive.
1096
00:42:19,160 --> 00:42:19,160
Excessive.
1097
00:42:19,160 --> 00:42:21,160
Excessive.
1098
00:42:21,160 --> 00:42:23,160
So, what Squish is going to do is make...
1099
00:42:23,160 --> 00:42:26,220
What Squish is going to do is make...
1100
00:42:26,220 --> 00:42:29,460
It's going to be like a gumbo.
1101
00:42:29,460 --> 00:42:31,420
Ooh.
1102
00:42:31,420 --> 00:42:39,560
But what he's going to do is he's going to use the flour out of the sacks that he brought.
1103
00:42:39,560 --> 00:42:42,220
Just as a little bit of...
1104
00:42:42,220 --> 00:42:43,280
Looking for gumbo in the book.
1105
00:42:43,280 --> 00:42:49,220
The two sacks are kind of like a goodwill gesture for Roselle.
1106
00:42:49,220 --> 00:42:50,880
Yeah.
1107
00:42:50,880 --> 00:42:52,480
A compliment to the chef.
1108
00:42:52,560 --> 00:42:53,200
Here's some flour.
1109
00:42:53,200 --> 00:42:56,880
Not compliments to the chef.
1110
00:42:56,880 --> 00:42:59,240
It's, hey, I got your caviar.
1111
00:42:59,240 --> 00:43:03,220
I went home, came back with these stacks of flour.
1112
00:43:03,220 --> 00:43:06,200
But he's going to make a gumbo that it's...
1113
00:43:06,200 --> 00:43:11,100
It's going to be chili powder and tobacco.
1114
00:43:11,100 --> 00:43:14,160
Okay.
1115
00:43:14,160 --> 00:43:15,920
Oh, I know what this is for.
1116
00:43:15,920 --> 00:43:19,140
Who is it for?
1117
00:43:19,140 --> 00:43:22,160
Oh, I didn't mean to interrupt you.
1118
00:43:22,160 --> 00:43:23,760
I mean, it's clearly for the monkey.
1119
00:43:23,760 --> 00:43:25,060
No.
1120
00:43:25,060 --> 00:43:26,560
Dee Dee's back at the fort.
1121
00:43:26,560 --> 00:43:27,380
Yeah.
1122
00:43:27,380 --> 00:43:28,520
You're going to bring it back to him.
1123
00:43:28,520 --> 00:43:29,540
You can't give a monkey chili powder.
1124
00:43:29,540 --> 00:43:32,460
He's going to be hogging the poop hole all night.
1125
00:43:32,460 --> 00:43:32,960
Yeah.
1126
00:43:32,960 --> 00:43:34,620
We're all going to be hogging the poop hole.
1127
00:43:34,620 --> 00:43:37,340
We're going to be all sitting on the poop hole side by side.
1128
00:43:37,340 --> 00:43:37,980
We can all fit.
1129
00:43:38,620 --> 00:43:38,840
Yeah.
1130
00:43:38,840 --> 00:43:39,840
It's a very big hole.
1131
00:43:39,840 --> 00:43:43,280
The meat that I used was the eels.
1132
00:43:43,280 --> 00:43:44,840
Or the...
1133
00:43:44,840 --> 00:43:46,280
Yeah.
1134
00:43:46,280 --> 00:43:48,840
It was eels from the first...
1135
00:43:48,840 --> 00:43:49,920
Yeah, the eels.
1136
00:43:49,920 --> 00:43:50,500
Slugs.
1137
00:43:50,500 --> 00:43:53,120
So, eels or slugs.
1138
00:43:53,120 --> 00:43:55,160
These things.
1139
00:43:55,160 --> 00:43:56,840
But I use those as the protein.
1140
00:43:58,140 --> 00:44:06,180
But I make this gumbo that has chili powder plus this tobacco flavor in behind it.
1141
00:44:06,180 --> 00:44:09,700
All right.
1142
00:44:09,700 --> 00:44:14,760
So, as you're cooking that up, the smell kind of lifts into the air.
1143
00:44:14,760 --> 00:44:18,140
And Chef Rosal comes by and her eyes start to water.
1144
00:44:18,140 --> 00:44:20,300
She's like, are you going to feed that to this crowd?
1145
00:44:21,420 --> 00:44:23,300
No, I'm going to feed it to you.
1146
00:44:23,300 --> 00:44:24,440
What?
1147
00:44:24,440 --> 00:44:25,580
Oh, my God.
1148
00:44:25,580 --> 00:44:27,040
Is that erotic.
1149
00:44:27,040 --> 00:44:33,460
She's a little confused, but she doesn't argue with you.
1150
00:44:33,460 --> 00:44:36,680
She's like, you know, we couldn't put this on the menu.
1151
00:44:36,680 --> 00:44:38,920
Like, these people think eel is spicy.
1152
00:44:38,920 --> 00:44:42,620
They think our flour has too much spice.
1153
00:44:42,620 --> 00:44:45,500
Do you like spice?
1154
00:44:45,500 --> 00:44:48,020
All right.
1155
00:44:48,020 --> 00:44:48,520
Yes.
1156
00:44:48,520 --> 00:44:49,580
Okay.
1157
00:44:49,580 --> 00:44:59,860
I just imagine me and Charles Xander in the corner, like, reading newspapers.
1158
00:44:59,860 --> 00:45:01,100
Like, are you seeing this?
1159
00:45:01,100 --> 00:45:04,680
This is so hot.
1160
00:45:04,680 --> 00:45:10,000
I'm not making this dish for the masses.
1161
00:45:10,000 --> 00:45:17,480
I'm making this dish for the people that will love it and will pay for it.
1162
00:45:17,480 --> 00:45:19,520
All right.
1163
00:45:19,520 --> 00:45:21,360
She says, impress me.
1164
00:45:21,360 --> 00:45:25,060
I spoon feed her.
1165
00:45:25,060 --> 00:45:26,900
Oh, my God.
1166
00:45:26,900 --> 00:45:31,680
Okay.
1167
00:45:31,680 --> 00:45:35,840
What do you spoon feed her?
1168
00:45:35,840 --> 00:45:36,220
She's going to eat it.
1169
00:45:36,220 --> 00:45:41,300
The chili powder tobacco gumbo.
1170
00:45:41,300 --> 00:45:42,200
Flour.
1171
00:45:43,720 --> 00:45:48,260
I'm going to say this is an incredibly desperate maneuver.
1172
00:45:48,260 --> 00:45:48,920
desperate.
1173
00:45:48,920 --> 00:45:50,380
But I'm not opposed to it.
1174
00:45:50,380 --> 00:45:50,640
Desperate.
1175
00:45:50,640 --> 00:45:53,340
To get some of my stress back?
1176
00:45:53,340 --> 00:45:55,540
You go ahead.
1177
00:45:55,540 --> 00:45:56,520
So, yeah.
1178
00:45:56,520 --> 00:46:00,020
I'm going to have you roll one for your normal stress.
1179
00:46:00,020 --> 00:46:02,500
And then you're going to get an additional one.
1180
00:46:02,580 --> 00:46:10,640
Because that's a hell of a ballsy move to cook in a woman's own restaurant and then try to speed her as a way of wooing her?
1181
00:46:10,640 --> 00:46:11,980
Reducing your stress?
1182
00:46:11,980 --> 00:46:12,680
I don't know.
1183
00:46:12,680 --> 00:46:14,060
But I like it.
1184
00:46:14,060 --> 00:46:16,360
The funny thing is, if it was like...
1185
00:46:16,360 --> 00:46:17,480
Oh, that's only one.
1186
00:46:17,480 --> 00:46:18,660
Yeah, you need two.
1187
00:46:18,660 --> 00:46:19,440
Okay.
1188
00:46:19,440 --> 00:46:21,220
You want me to roll just one more?
1189
00:46:21,220 --> 00:46:22,700
No, just roll two.
1190
00:46:22,700 --> 00:46:24,240
Just roll two at the same time.
1191
00:46:26,780 --> 00:46:27,380
All right.
1192
00:46:27,380 --> 00:46:27,860
Seven.
1193
00:46:27,860 --> 00:46:29,540
You can reduce seven stress.
1194
00:46:29,540 --> 00:46:33,900
All right.
1195
00:46:33,900 --> 00:46:36,760
Squish is stress-free, baby.
1196
00:46:36,760 --> 00:46:43,220
Chef Roselle, her eyes widen as she takes the dish.
1197
00:46:43,220 --> 00:46:45,380
And then she kind of, like, shoos your hand away.
1198
00:46:45,380 --> 00:46:49,760
And then just takes the spoon and just starts pounding that chili down.
1199
00:46:49,760 --> 00:46:51,560
I couldn't even speed it to her?
1200
00:46:51,560 --> 00:46:53,200
Oh, no.
1201
00:46:53,200 --> 00:46:54,520
She thinks it's delicious.
1202
00:46:54,520 --> 00:46:56,020
Her face gets red.
1203
00:46:56,380 --> 00:46:57,920
She gets, like, some beads of swan.
1204
00:46:57,920 --> 00:46:59,720
She goes, this is the most...
1205
00:46:59,720 --> 00:47:01,560
I forgot she's supposed to have a French accent.
1206
00:47:01,560 --> 00:47:04,560
The most divine...
1207
00:47:04,560 --> 00:47:06,320
It's Chef Roselle.
1208
00:47:06,320 --> 00:47:11,140
Most divine thing I have ever eaten, Squish.
1209
00:47:11,140 --> 00:47:13,640
You have to consider working here full time.
1210
00:47:13,640 --> 00:47:15,840
I mean, I don't think...
1211
00:47:15,840 --> 00:47:17,660
I mean, we probably could get along without you.
1212
00:47:17,660 --> 00:47:18,940
We certainly did for a while.
1213
00:47:18,940 --> 00:47:21,840
But we would do a lot better if you worked here.
1214
00:47:21,840 --> 00:47:23,760
All right.
1215
00:47:24,060 --> 00:47:25,400
I'll work here for...
1216
00:47:25,400 --> 00:47:26,400
I'll work here for...
1217
00:47:26,400 --> 00:47:28,020
One coin a shift.
1218
00:47:28,020 --> 00:47:31,920
Hmm.
1219
00:47:31,920 --> 00:47:33,780
She thinks about it.
1220
00:47:33,780 --> 00:47:38,160
All right.
1221
00:47:38,160 --> 00:47:39,600
Well, I can't afford not to do it.
1222
00:47:39,600 --> 00:47:40,700
So, yes.
1223
00:47:40,700 --> 00:47:42,360
You can work here for two coin a shift.
1224
00:47:42,360 --> 00:47:43,700
Starting next shift.
1225
00:47:43,700 --> 00:47:44,380
Not now.
1226
00:47:44,380 --> 00:47:45,160
All right.
1227
00:47:45,160 --> 00:47:45,560
All right.
1228
00:47:45,560 --> 00:47:46,240
Fair enough.
1229
00:47:46,240 --> 00:47:51,240
I take all of the gumbo I made.
1230
00:47:51,240 --> 00:47:53,540
I pack it into something and walk out.
1231
00:47:53,540 --> 00:47:59,060
Chuckles and the captain give a great big high five and bust out and say,
1232
00:47:59,060 --> 00:48:01,300
You hire one, you hire them all.
1233
00:48:01,300 --> 00:48:02,900
We got a new job, boys.
1234
00:48:02,900 --> 00:48:04,000
Yeah.
1235
00:48:04,000 --> 00:48:04,400
Yeah.
1236
00:48:04,400 --> 00:48:06,220
Woo.
1237
00:48:06,220 --> 00:48:06,600
Woo.
1238
00:48:09,600 --> 00:48:13,120
A waitress comes up to you, to captain and chuckles.
1239
00:48:13,120 --> 00:48:15,420
Have you two ordered anything yet?
1240
00:48:15,420 --> 00:48:16,160
What?
1241
00:48:16,160 --> 00:48:17,040
No, we work here.
1242
00:48:17,040 --> 00:48:17,680
We're employees.
1243
00:48:17,680 --> 00:48:19,080
You heard the man.
1244
00:48:19,080 --> 00:48:19,840
I mean, woman.
1245
00:48:19,840 --> 00:48:23,160
Employees get free whiskey sours.
1246
00:48:23,160 --> 00:48:24,200
Hop on it, please.
1247
00:48:24,200 --> 00:48:25,660
Yarr.
1248
00:48:25,660 --> 00:48:29,360
I'll just take whatever scratch you got laying around.
1249
00:48:31,620 --> 00:48:33,540
What do you feed the cats?
1250
00:48:33,540 --> 00:48:39,680
With a short whiskey, with a whiskey sour in a short cup.
1251
00:48:39,680 --> 00:48:46,720
And for chuckles, they just kind of give you a pail of whatever scraps they threw into the pail.
1252
00:48:46,720 --> 00:48:48,180
The equivalent of long-term.
1253
00:48:48,180 --> 00:48:49,460
Onion peels.
1254
00:48:49,460 --> 00:48:51,880
Vegetable peels.
1255
00:48:51,880 --> 00:48:53,900
It's a seafood boil.
1256
00:48:53,900 --> 00:48:55,540
Ah, nice.
1257
00:48:55,540 --> 00:48:58,780
Nice.
1258
00:48:59,000 --> 00:49:03,440
Did you guys go to the old woman to fix your wounds?
1259
00:49:03,440 --> 00:49:05,580
No.
1260
00:49:05,580 --> 00:49:09,020
No, they did PCP in the town Trot and Toby.
1261
00:49:09,020 --> 00:49:09,460
Oh.
1262
00:49:09,460 --> 00:49:15,000
Yeah, and one of us snorted it.
1263
00:49:15,000 --> 00:49:16,880
Yarr.
1264
00:49:16,880 --> 00:49:26,580
Well, you guys want to take a quick break?
1265
00:49:26,580 --> 00:49:28,040
Okay.
1266
00:49:28,040 --> 00:49:28,560
I'm going to blow my nose.
1267
00:49:28,560 --> 00:49:30,120
All right.
1268
00:49:30,120 --> 00:49:34,840
Oh, my God.
1269
00:49:34,840 --> 00:49:35,520
No, we're running.
1270
00:49:35,520 --> 00:49:36,040
We're running.
1271
00:49:36,040 --> 00:49:37,420
Help.
1272
00:49:37,420 --> 00:49:39,860
What does she want?
1273
00:49:39,860 --> 00:49:41,340
She needs help.
1274
00:49:41,340 --> 00:49:42,440
She was just yelling help.
1275
00:49:42,440 --> 00:49:43,120
And you're like, what?
1276
00:49:43,120 --> 00:49:47,820
Listen, when I'm in the library, I'm not to be disturbed.
1277
00:49:47,820 --> 00:49:49,760
She knows us.
1278
00:49:49,760 --> 00:49:51,520
No!
1279
00:49:54,240 --> 00:49:54,640
What?
1280
00:49:54,640 --> 00:49:55,820
What?
1281
00:49:55,820 --> 00:49:56,060
What?
1282
00:49:56,060 --> 00:49:57,460
Hello?
1283
00:49:57,460 --> 00:49:59,120
Let's go some whiskey.
1284
00:49:59,120 --> 00:49:59,920
No.
1285
00:49:59,920 --> 00:50:01,260
Mine.
1286
00:50:01,260 --> 00:50:07,240
Nice.
1287
00:50:07,240 --> 00:50:11,820
I guess I should get a drink, huh?
1288
00:50:11,820 --> 00:50:12,980
Yeah.
1289
00:50:13,800 --> 00:50:16,880
I've been holding in that sneeze for a while now.
1290
00:50:16,880 --> 00:50:22,980
I don't want to talk to you.
1291
00:50:22,980 --> 00:50:52,960
Thank you.
1292
00:51:22,940 --> 00:51:24,940
Thank you.
1293
00:51:24,940 --> 00:51:38,920
Oh, my.
1294
00:51:47,940 --> 00:51:50,020
So are you trying to bone Roselle or what?
1295
00:51:50,020 --> 00:51:53,480
I mean, maybe.
1296
00:51:53,480 --> 00:51:56,520
It can't hurt.
1297
00:51:56,520 --> 00:51:58,300
It'll hurt her.
1298
00:52:00,240 --> 00:52:03,680
It would probably hurt me more than it would hurt her.
1299
00:52:03,680 --> 00:52:06,400
Why?
1300
00:52:08,820 --> 00:52:11,640
How much do you know about demon?
1301
00:52:11,640 --> 00:52:15,100
Or teacher-os, rather?
1302
00:52:15,100 --> 00:52:16,880
Nothing.
1303
00:52:16,880 --> 00:52:18,520
All right, then.
1304
00:52:18,520 --> 00:52:22,360
Teach me.
1305
00:52:23,900 --> 00:52:24,660
No.
1306
00:52:24,660 --> 00:52:26,660
We live together.
1307
00:52:26,660 --> 00:52:29,780
It's never stopped you before.
1308
00:52:29,780 --> 00:52:34,880
It's always stopped me before.
1309
00:52:34,880 --> 00:52:40,280
Feed me like one of your French whores.
1310
00:52:41,720 --> 00:52:42,240
No.
1311
00:52:42,240 --> 00:52:44,280
No.
1312
00:52:44,280 --> 00:52:45,160
I saw it.
1313
00:52:45,160 --> 00:52:51,580
You just ate by half a year's worth of food.
1314
00:52:51,580 --> 00:52:53,320
He's so proud of himself.
1315
00:52:53,320 --> 00:52:55,260
And you didn't even enjoy it.
1316
00:52:55,260 --> 00:52:56,660
What?
1317
00:52:56,660 --> 00:52:57,720
No, I...
1318
00:52:57,720 --> 00:52:58,580
You're right.
1319
00:52:58,580 --> 00:52:58,940
I didn't.
1320
00:52:58,940 --> 00:52:59,660
It's not good.
1321
00:53:00,400 --> 00:53:02,120
I'm not going to feed you.
1322
00:53:02,120 --> 00:53:06,200
Please?
1323
00:53:06,200 --> 00:53:07,560
No.
1324
00:53:07,560 --> 00:53:12,760
I got the drapes.
1325
00:53:12,760 --> 00:53:17,220
We haven't...
1326
00:53:17,220 --> 00:53:17,860
On the floor?
1327
00:53:17,860 --> 00:53:21,080
I have a steady income.
1328
00:53:21,080 --> 00:53:22,220
Yeah, me too.
1329
00:53:22,220 --> 00:53:23,940
No, you don't.
1330
00:53:23,940 --> 00:53:25,100
Yeah, we just got hired.
1331
00:53:25,100 --> 00:53:26,020
No.
1332
00:53:26,020 --> 00:53:27,660
I got hired.
1333
00:53:28,120 --> 00:53:30,120
Wait, wait, wait.
1334
00:53:30,120 --> 00:53:34,200
We decided this a long time ago when we moved in together.
1335
00:53:34,200 --> 00:53:36,600
Hire one, hire them all.
1336
00:53:36,600 --> 00:53:37,500
You know that.
1337
00:53:37,500 --> 00:53:39,720
You want me to be responsible.
1338
00:53:39,720 --> 00:53:43,720
So we're going to split that two coin amongst the three of us.
1339
00:53:43,720 --> 00:53:45,120
What do you mean two coin?
1340
00:53:45,120 --> 00:53:46,200
One coin.
1341
00:53:46,200 --> 00:53:46,920
How many coin?
1342
00:53:46,920 --> 00:53:50,000
It's one coin a week.
1343
00:53:50,000 --> 00:53:51,300
Yeah.
1344
00:53:51,300 --> 00:53:52,440
Well?
1345
00:53:52,440 --> 00:53:54,920
My one coin per week.
1346
00:53:54,920 --> 00:53:56,840
No, we're all work.
1347
00:53:56,840 --> 00:53:57,860
I'm...
1348
00:53:57,860 --> 00:53:59,000
No, you're...
1349
00:53:59,000 --> 00:54:00,280
You guys went in there.
1350
00:54:00,280 --> 00:54:02,180
I didn't even want you there.
1351
00:54:02,180 --> 00:54:03,240
No, me neither.
1352
00:54:03,240 --> 00:54:05,360
But you were there.
1353
00:54:05,360 --> 00:54:07,200
Yeah, I just got caught up in the moment.
1354
00:54:07,200 --> 00:54:11,220
Captain drank a whiskey sour.
1355
00:54:11,220 --> 00:54:14,580
Did he now?
1356
00:54:14,580 --> 00:54:15,940
He did.
1357
00:54:15,940 --> 00:54:19,180
He relished in the whiskey sour.
1358
00:54:19,180 --> 00:54:19,920
Listen.
1359
00:54:19,920 --> 00:54:21,280
Here's the thing.
1360
00:54:21,860 --> 00:54:23,700
You hire one caviar rascal.
1361
00:54:23,700 --> 00:54:24,720
You hire them all.
1362
00:54:24,720 --> 00:54:25,620
Right.
1363
00:54:25,620 --> 00:54:28,220
But I'm going to be doing the actual work.
1364
00:54:28,220 --> 00:54:29,960
You can't hire just one draper.
1365
00:54:29,960 --> 00:54:32,080
The caviar capers.
1366
00:54:32,080 --> 00:54:33,060
The caper capers.
1367
00:54:33,060 --> 00:54:36,480
Caviar capers.
1368
00:54:36,480 --> 00:54:41,280
I'm not going to go in there and do all this work so we can split it.
1369
00:54:41,280 --> 00:54:43,840
The caviar confeder.
1370
00:54:44,780 --> 00:54:46,340
I mean, I'll do work.
1371
00:54:46,340 --> 00:54:46,640
That doesn't help.
1372
00:54:46,640 --> 00:54:48,920
What are you going to do?
1373
00:54:48,920 --> 00:54:50,820
I'll clean stuff up.
1374
00:54:50,820 --> 00:54:51,940
Like what?
1375
00:54:51,940 --> 00:54:53,500
I'll make whiskey sours.
1376
00:54:53,500 --> 00:54:56,840
No, you're going to drink whiskey sours.
1377
00:54:56,840 --> 00:54:58,400
No, I...
1378
00:54:58,400 --> 00:54:59,440
Yeah, that's part of the deal.
1379
00:54:59,440 --> 00:55:00,020
I make them.
1380
00:55:00,020 --> 00:55:00,560
I drink them.
1381
00:55:00,560 --> 00:55:01,080
I make them.
1382
00:55:01,080 --> 00:55:01,540
I drink them.
1383
00:55:01,540 --> 00:55:03,460
I give them to customers and that's how it works.
1384
00:55:03,460 --> 00:55:06,220
That is not how business assistants work.
1385
00:55:06,660 --> 00:55:08,980
You have no idea what it's like to be a bartender.
1386
00:55:08,980 --> 00:55:12,620
I know exactly what it's like to be a bartender.
1387
00:55:12,620 --> 00:55:16,080
No, I'm not even sure you know your way around a kitchen.
1388
00:55:16,080 --> 00:55:17,500
Yeah.
1389
00:55:17,500 --> 00:55:20,320
I don't think you know your way around a ship.
1390
00:55:20,320 --> 00:55:21,740
Yeah, me neither.
1391
00:55:21,740 --> 00:55:23,080
I haven't been on one in a while.
1392
00:55:23,080 --> 00:55:24,180
I forgot everything.
1393
00:55:24,180 --> 00:55:25,560
You were just on one.
1394
00:55:25,560 --> 00:55:29,480
We were just on one and you completely punched it all up.
1395
00:55:29,480 --> 00:55:32,980
I have to say there was not much advantage to having a captain on that ship.
1396
00:55:32,980 --> 00:55:36,360
That's because I wasn't the captain of that particular ship.
1397
00:55:36,360 --> 00:55:42,980
You claimed to be the captain of that ship and you sucked at it.
1398
00:55:42,980 --> 00:55:46,960
You couldn't even command the ghosts.
1399
00:55:46,960 --> 00:55:49,840
The one thing you're good at.
1400
00:55:49,840 --> 00:55:50,440
All right.
1401
00:55:50,440 --> 00:55:51,200
Okay.
1402
00:55:51,200 --> 00:55:52,300
All right.
1403
00:55:52,300 --> 00:55:53,580
Now we're starting to...
1404
00:55:53,580 --> 00:55:55,320
Let's not say something we're going to regret.
1405
00:55:55,320 --> 00:55:56,480
I storm out.
1406
00:55:56,480 --> 00:55:57,920
I storm out.
1407
00:55:57,920 --> 00:55:58,580
Oh, boy.
1408
00:55:58,580 --> 00:56:00,200
Oh, no.
1409
00:56:00,200 --> 00:56:01,280
This is the end.
1410
00:56:01,280 --> 00:56:01,800
Shit.
1411
00:56:01,800 --> 00:56:04,300
This is going to be an awkward night.
1412
00:56:04,300 --> 00:56:04,920
Oh, no.
1413
00:56:04,920 --> 00:56:05,760
Oh, no.
1414
00:56:05,840 --> 00:56:10,540
He stormed out of the restaurant where he hasn't paid a thing for anything he's drank.
1415
00:56:10,540 --> 00:56:14,600
This is the end of the cabin boy capers.
1416
00:56:14,600 --> 00:56:18,080
You guys are stealing the cabin boys.
1417
00:56:18,080 --> 00:56:20,400
The cabin boy capers.
1418
00:56:24,300 --> 00:56:32,000
So as you storm out, Captain, you start wandering in a random direction.
1419
00:56:32,000 --> 00:56:39,360
But as you do, you notice that down the street quite a bit, there is another club.
1420
00:56:39,360 --> 00:56:43,420
There's some soft music coming in from the outside.
1421
00:56:44,140 --> 00:56:45,140
And there's a man standing in front of it.
1422
00:56:45,140 --> 00:56:51,300
And there's a man standing in front of it and says, you look like you're in need of a quiet place to rest, sir.
1423
00:56:51,300 --> 00:56:52,420
Are you interested?
1424
00:56:52,420 --> 00:56:53,460
Yeah.
1425
00:56:53,460 --> 00:56:57,800
Too many fruity chefs and cat eaters or cat food eaters.
1426
00:56:57,800 --> 00:56:58,380
I need...
1427
00:56:58,380 --> 00:56:58,900
I'm...
1428
00:56:58,900 --> 00:57:00,420
I'm angry.
1429
00:57:00,420 --> 00:57:01,280
I need a break.
1430
00:57:06,120 --> 00:57:07,500
Well, welcome, sir.
1431
00:57:07,500 --> 00:57:09,960
To the Centralia Club.
1432
00:57:09,960 --> 00:57:11,860
Oh, my.
1433
00:57:11,860 --> 00:57:15,680
And I lift up my eye patch.
1434
00:57:15,680 --> 00:57:17,540
Yarr.
1435
00:57:19,920 --> 00:57:21,440
I gotta get used to this.
1436
00:57:21,440 --> 00:57:24,600
So, uh, hold on.
1437
00:57:24,600 --> 00:57:25,660
Let me get my notes for this.
1438
00:57:25,660 --> 00:57:28,340
I wasn't expecting you to storm out of the golden plum.
1439
00:57:28,340 --> 00:57:29,720
I wasn't either.
1440
00:57:29,720 --> 00:57:31,060
But, man, Andy, you got mean.
1441
00:57:31,060 --> 00:57:32,660
He got so mean.
1442
00:57:32,660 --> 00:57:40,640
You were demanding some of my salary.
1443
00:57:40,640 --> 00:57:41,900
You know the deal.
1444
00:57:41,900 --> 00:57:49,340
When you walk in, you see a very formally dressed, but not excessively dressed,
1445
00:57:49,820 --> 00:57:51,760
a man sitting there, standing there.
1446
00:57:51,760 --> 00:57:53,360
He is the maitre d' of the place.
1447
00:57:53,360 --> 00:57:57,080
And he goes, uh, Captain, may I take your hat?
1448
00:57:57,080 --> 00:57:59,540
Oh, um...
1449
00:57:59,540 --> 00:58:00,240
Are you wearing a hat?
1450
00:58:00,240 --> 00:58:02,480
No, I'm just not wearing a hat.
1451
00:58:02,480 --> 00:58:03,620
Oh, Captain, my mistake, my mistake.
1452
00:58:03,620 --> 00:58:04,960
May I take your coat, then?
1453
00:58:04,960 --> 00:58:06,980
No, I never leave my coat.
1454
00:58:06,980 --> 00:58:10,760
But you may take, um...
1455
00:58:10,760 --> 00:58:11,120
Nothing.
1456
00:58:11,120 --> 00:58:12,860
I don't trust you.
1457
00:58:12,860 --> 00:58:13,660
Who are you?
1458
00:58:13,660 --> 00:58:18,580
My name is, uh...
1459
00:58:18,580 --> 00:58:19,220
I'm just kidding.
1460
00:58:19,220 --> 00:58:19,220
I'm just kidding.
1461
00:58:19,400 --> 00:58:20,280
I'm just...
1462
00:58:20,280 --> 00:58:21,360
Listen, sir.
1463
00:58:21,360 --> 00:58:27,040
This is the only thing that is worth anything to me, is this frock coat.
1464
00:58:27,040 --> 00:58:28,160
This vest.
1465
00:58:28,160 --> 00:58:30,400
This frock coat.
1466
00:58:30,400 --> 00:58:30,740
Buster.
1467
00:58:30,740 --> 00:58:33,480
Frock coat.
1468
00:58:33,480 --> 00:58:35,640
Buster.
1469
00:58:35,640 --> 00:58:37,080
That's true.
1470
00:58:37,080 --> 00:58:37,840
I forgot about that.
1471
00:58:39,560 --> 00:58:40,060
My name is, uh...
1472
00:58:40,060 --> 00:58:40,980
My name is, uh...
1473
00:58:40,980 --> 00:58:42,400
Mr. Brogan, sir.
1474
00:58:42,400 --> 00:58:44,460
I am one of the, uh...
1475
00:58:44,460 --> 00:58:46,760
Matri-D's here at the owner of the Centralia Club.
1476
00:58:46,760 --> 00:58:47,440
Uh...
1477
00:58:47,440 --> 00:58:48,420
Have a look around.
1478
00:58:48,420 --> 00:58:49,280
Um...
1479
00:58:49,280 --> 00:58:50,280
Any books that you...
1480
00:58:50,280 --> 00:58:50,780
Any books that you...
1481
00:58:50,780 --> 00:58:52,700
You require, just let us know.
1482
00:58:52,700 --> 00:58:54,820
We are more than happy to take them off the shelves for you.
1483
00:58:54,820 --> 00:58:57,060
Except, of course, those on the second floor.
1484
00:58:57,060 --> 00:58:59,800
Those are our private collection and meant for our paying customers.
1485
00:58:59,800 --> 00:59:00,820
But, uh...
1486
00:59:00,820 --> 00:59:02,460
In the meantime, just relax.
1487
00:59:02,460 --> 00:59:03,920
You can, uh...
1488
00:59:03,920 --> 00:59:05,300
Get a drink if you'd like.
1489
00:59:05,300 --> 00:59:10,300
Do you have any books on the ghost pirate Captain Clyde?
1490
00:59:10,300 --> 00:59:13,220
Ghost pirate Captain Clyde.
1491
00:59:13,220 --> 00:59:16,640
I believe we do have some books on a ghost captain.
1492
00:59:16,640 --> 00:59:19,360
I don't know if his name was Clyde, but, uh...
1493
00:59:19,360 --> 00:59:21,080
You may be able to find them, uh...
1494
00:59:21,080 --> 00:59:22,980
On the third bookshelf, uh...
1495
00:59:22,980 --> 00:59:23,580
Fifth row.
1496
00:59:23,580 --> 00:59:24,520
Third one in.
1497
00:59:24,520 --> 00:59:25,940
Thank you.
1498
00:59:25,940 --> 00:59:28,480
And I meander over that way.
1499
00:59:28,480 --> 00:59:32,200
Um...
1500
00:59:32,200 --> 00:59:35,840
So, I look for the book, um...
1501
00:59:35,840 --> 00:59:37,100
And I find it.
1502
00:59:37,100 --> 00:59:39,020
And I'm looking through it.
1503
00:59:39,020 --> 00:59:40,720
Um...
1504
00:59:40,720 --> 00:59:41,200
What do I...
1505
00:59:41,200 --> 00:59:42,440
What do I get from this?
1506
00:59:42,440 --> 00:59:43,200
It's a...
1507
00:59:43,200 --> 00:59:43,580
It's a...
1508
00:59:43,580 --> 00:59:46,000
Uh...
1509
00:59:46,000 --> 00:59:47,520
Yeah, so one of your, uh...
1510
00:59:47,520 --> 00:59:49,200
One of your vices, like you said, was...
1511
00:59:49,200 --> 00:59:49,640
Was, uh...
1512
00:59:49,640 --> 00:59:51,620
Reading books and luxurious living.
1513
00:59:51,620 --> 00:59:52,120
Um...
1514
00:59:52,120 --> 00:59:52,480
So, yeah.
1515
00:59:52,480 --> 00:59:54,200
You can roll, uh...
1516
00:59:54,200 --> 00:59:55,220
One.
1517
00:59:55,220 --> 00:59:56,020
Well, let's see.
1518
00:59:56,020 --> 00:59:56,600
What's your roll?
1519
00:59:56,600 --> 00:59:58,160
Typically, you roll your lowest.
1520
00:59:58,160 --> 00:59:59,200
Uh...
1521
00:59:59,200 --> 01:00:01,920
One, two.
1522
01:00:01,920 --> 01:00:02,740
You all have two.
1523
01:00:02,740 --> 01:00:04,200
Yeah, so you can roll two.
1524
01:00:04,200 --> 01:00:04,940
Uh...
1525
01:00:04,940 --> 01:00:05,840
And then take your...
1526
01:00:05,840 --> 01:00:06,680
Your stress.
1527
01:00:06,680 --> 01:00:08,340
So, what do I roll?
1528
01:00:08,340 --> 01:00:08,580
Uh...
1529
01:00:08,580 --> 01:00:09,420
Roll two dice?
1530
01:00:09,420 --> 01:00:10,320
Yeah.
1531
01:00:10,320 --> 01:00:11,180
Okay.
1532
01:00:11,180 --> 01:00:13,020
All right.
1533
01:00:13,020 --> 01:00:16,760
Oh, I just...
1534
01:00:16,760 --> 01:00:17,300
I did that wrong.
1535
01:00:17,300 --> 01:00:17,600
Hold on.
1536
01:00:17,600 --> 01:00:19,180
Yeah, that was...
1537
01:00:19,180 --> 01:00:19,980
For some reason, I thought...
1538
01:00:19,980 --> 01:00:21,020
No, I know.
1539
01:00:21,020 --> 01:00:21,320
I know.
1540
01:00:21,320 --> 01:00:22,180
I thought it was gonna...
1541
01:00:22,180 --> 01:00:23,300
It was a really good roll.
1542
01:00:23,300 --> 01:00:25,420
Yeah, you can't do better than that.
1543
01:00:25,420 --> 01:00:27,760
Oh, maybe you can.
1544
01:00:27,760 --> 01:00:30,120
You almost did better than that.
1545
01:00:30,120 --> 01:00:32,120
What's ironic?
1546
01:00:32,120 --> 01:00:32,480
Uh...
1547
01:00:32,480 --> 01:00:33,040
So you can...
1548
01:00:33,040 --> 01:00:33,760
Go ahead.
1549
01:00:33,760 --> 01:00:34,900
No, go ahead.
1550
01:00:34,900 --> 01:00:36,440
I was gonna say, I...
1551
01:00:36,440 --> 01:00:37,380
I'm reading Treasure Island.
1552
01:00:37,380 --> 01:00:39,460
Why is it ironic?
1553
01:00:39,460 --> 01:00:41,680
Because it's about pirates.
1554
01:00:41,680 --> 01:00:42,840
Oh.
1555
01:00:42,840 --> 01:00:43,840
Uh...
1556
01:00:44,840 --> 01:00:46,200
So, yeah.
1557
01:00:46,200 --> 01:00:46,640
You...
1558
01:00:46,640 --> 01:00:48,900
You can reduce your stress by, uh...
1559
01:00:48,900 --> 01:00:49,660
By sticks?
1560
01:00:49,660 --> 01:00:52,840
I don't think that's what ironic means.
1561
01:00:52,840 --> 01:00:54,480
I think that's just a coincidence.
1562
01:00:54,480 --> 01:00:54,860
What do you mean?
1563
01:00:54,860 --> 01:00:59,520
It's ironic because I grabbed it and I'm a pirate reading a pirate book.
1564
01:00:59,520 --> 01:01:01,640
And that's a whole bad character.
1565
01:01:02,640 --> 01:01:04,520
As you're reading the book, uh...
1566
01:01:04,520 --> 01:01:08,740
Captain, one thing that does stand out to you is, uh...
1567
01:01:08,740 --> 01:01:10,460
The book is very old.
1568
01:01:10,460 --> 01:01:11,640
Uh...
1569
01:01:11,640 --> 01:01:13,020
Much older than you are.
1570
01:01:13,020 --> 01:01:17,660
And it details the life of a pirate captain.
1571
01:01:17,660 --> 01:01:18,880
Uh...
1572
01:01:18,880 --> 01:01:22,080
A ghost pirate who, uh...
1573
01:01:22,080 --> 01:01:25,520
Who sailed the high seas and...
1574
01:01:25,520 --> 01:01:29,280
Oh, sorry.
1575
01:01:29,280 --> 01:01:29,780
Uh...
1576
01:01:29,780 --> 01:01:31,420
Who sailed the high seas and, uh...
1577
01:01:31,420 --> 01:01:33,540
Captured ghosts...
1578
01:01:33,540 --> 01:01:34,120
In a bottle.
1579
01:01:34,120 --> 01:01:36,260
Yar.
1580
01:01:36,260 --> 01:01:38,060
This...
1581
01:01:38,060 --> 01:01:39,380
Could be me.
1582
01:01:39,380 --> 01:01:40,840
Right?
1583
01:01:40,840 --> 01:01:43,860
Anyway.
1584
01:01:43,860 --> 01:01:48,960
Uh...
1585
01:01:48,960 --> 01:01:52,200
You put the book back on the shelf and...
1586
01:01:52,200 --> 01:01:52,520
What do you do?
1587
01:01:52,520 --> 01:01:53,760
Yeah, I'm very confused.
1588
01:01:53,760 --> 01:01:54,640
And I leave.
1589
01:01:54,640 --> 01:01:55,360
Or I go...
1590
01:01:55,360 --> 01:01:55,980
And I have to...
1591
01:01:55,980 --> 01:01:57,000
Well, I don't leave.
1592
01:01:57,000 --> 01:01:57,520
I, uh...
1593
01:01:57,520 --> 01:01:58,520
Make my walk away.
1594
01:01:58,520 --> 01:01:59,500
You know, from that shelf.
1595
01:02:00,880 --> 01:02:01,980
You're gonna look at the other book.
1596
01:02:01,980 --> 01:02:03,160
I'm gonna go...
1597
01:02:03,160 --> 01:02:03,560
I try...
1598
01:02:03,560 --> 01:02:04,900
I'm intrigued by upstairs.
1599
01:02:04,900 --> 01:02:05,940
I'm gonna try to sneak upstairs.
1600
01:02:05,940 --> 01:02:08,540
Uh...
1601
01:02:08,540 --> 01:02:09,680
Go ahead and, uh...
1602
01:02:09,680 --> 01:02:11,000
Try prowl.
1603
01:02:11,000 --> 01:02:12,120
I'll just see if you sneak.
1604
01:02:12,120 --> 01:02:14,640
Did he say not to go upstairs?
1605
01:02:14,640 --> 01:02:16,280
Oh, yeah.
1606
01:02:16,280 --> 01:02:16,840
He did.
1607
01:02:16,840 --> 01:02:18,200
He definitely said not to go upstairs.
1608
01:02:18,200 --> 01:02:19,060
No.
1609
01:02:19,060 --> 01:02:21,000
You can never be happy.
1610
01:02:25,000 --> 01:02:25,520
Oof.
1611
01:02:25,520 --> 01:02:28,240
Well, no.
1612
01:02:28,240 --> 01:02:28,780
You...
1613
01:02:28,780 --> 01:02:32,120
You managed to get upstairs without attracting, uh...
1614
01:02:32,120 --> 01:02:32,980
Too much attention.
1615
01:02:32,980 --> 01:02:33,860
But, uh...
1616
01:02:33,860 --> 01:02:35,200
As you notice, uh...
1617
01:02:35,200 --> 01:02:37,620
As you walk down the hallway, all the doors are locked.
1618
01:02:37,620 --> 01:02:40,660
Yar!
1619
01:02:40,660 --> 01:02:43,700
If only you had a lot.
1620
01:02:45,780 --> 01:02:48,060
While he is still at that restaurant...
1621
01:02:48,060 --> 01:02:49,060
Well, he is still at that restaurant...
1622
01:02:49,060 --> 01:02:50,060
Arguing with the chef...
1623
01:02:50,060 --> 01:02:54,060
Who's very mean to his captain...
1624
01:02:54,060 --> 01:02:56,060
When his captain was just trying to help him out...
1625
01:02:56,060 --> 01:02:58,060
With his new job...
1626
01:02:58,060 --> 01:03:00,260
Making whiskey sours.
1627
01:03:00,260 --> 01:03:03,580
No.
1628
01:03:03,580 --> 01:03:03,680
No.
1629
01:03:07,180 --> 01:03:08,460
Well, the captain, uh...
1630
01:03:08,460 --> 01:03:10,920
Is forced to go back downstairs...
1631
01:03:10,920 --> 01:03:11,300
Uh...
1632
01:03:11,300 --> 01:03:13,540
And he sits down at one of the comfy tables...
1633
01:03:13,540 --> 01:03:16,760
And just decides to enjoy himself in the nice atmosphere.
1634
01:03:16,760 --> 01:03:17,800
There's some nice...
1635
01:03:17,800 --> 01:03:20,180
Nice, gentle music playing...
1636
01:03:20,180 --> 01:03:20,720
And, uh...
1637
01:03:20,720 --> 01:03:21,660
There's no drinks...
1638
01:03:21,660 --> 01:03:23,220
But it is a very nice...
1639
01:03:23,220 --> 01:03:24,000
Pleasant environment.
1640
01:03:24,000 --> 01:03:26,100
What did I get for...
1641
01:03:26,100 --> 01:03:26,980
What did I get for...
1642
01:03:26,980 --> 01:03:27,960
For reading the book?
1643
01:03:27,960 --> 01:03:30,080
You reduced your stress.
1644
01:03:30,080 --> 01:03:30,880
Okay.
1645
01:03:30,880 --> 01:03:32,020
Did I do that?
1646
01:03:32,020 --> 01:03:32,780
I don't think I did that.
1647
01:03:32,780 --> 01:03:35,160
So, just by one?
1648
01:03:35,160 --> 01:03:36,960
No.
1649
01:03:36,960 --> 01:03:37,760
By five.
1650
01:03:37,760 --> 01:03:39,620
Oh, I only had four anyway.
1651
01:03:39,620 --> 01:03:40,800
Congratulations.
1652
01:03:40,800 --> 01:03:41,300
Oh, he...
1653
01:03:41,300 --> 01:03:42,620
Oh, he overindulged.
1654
01:03:42,620 --> 01:03:43,720
Oh, that's right.
1655
01:03:43,720 --> 01:03:44,580
You overindulged.
1656
01:03:44,580 --> 01:03:47,660
Yeah, baby!
1657
01:03:47,660 --> 01:03:49,200
The...
1658
01:03:49,200 --> 01:03:49,960
Yeah, baby!
1659
01:03:49,960 --> 01:03:51,840
Stress-free, baby!
1660
01:03:51,840 --> 01:03:55,420
I overindulged reading a book about myself.
1661
01:03:55,420 --> 01:03:56,140
How ironic.
1662
01:03:56,140 --> 01:03:58,340
The book was older than you.
1663
01:03:58,340 --> 01:03:59,880
This has, uh...
1664
01:03:59,880 --> 01:04:01,040
The book was older than you.
1665
01:04:01,040 --> 01:04:02,700
It started to, uh...
1666
01:04:02,700 --> 01:04:03,580
That book...
1667
01:04:03,580 --> 01:04:05,060
It's not something you can shake.
1668
01:04:05,060 --> 01:04:06,940
It's kind of gnawing at the back of your mind.
1669
01:04:06,940 --> 01:04:10,320
The fact that there's a book written about you.
1670
01:04:10,320 --> 01:04:11,040
Maybe you.
1671
01:04:11,040 --> 01:04:11,980
Maybe not you.
1672
01:04:11,980 --> 01:04:15,280
Kind of just sits there in the back of your mind for a while.
1673
01:04:15,280 --> 01:04:16,460
And, uh...
1674
01:04:16,460 --> 01:04:16,700
It's a...
1675
01:04:16,700 --> 01:04:17,040
It's a...
1676
01:04:17,040 --> 01:04:18,940
It's just a random ghost pirate.
1677
01:04:18,940 --> 01:04:20,860
I don't think it had my real name in it.
1678
01:04:20,860 --> 01:04:22,400
No, it was not.
1679
01:04:22,400 --> 01:04:23,520
It did not have your name in it.
1680
01:04:23,520 --> 01:04:24,480
But it is a ghost pirate.
1681
01:04:24,480 --> 01:04:24,980
And you...
1682
01:04:24,980 --> 01:04:26,080
But you are a ghost pirate.
1683
01:04:26,080 --> 01:04:26,740
You are the ghost pirate.
1684
01:04:26,740 --> 01:04:27,940
I am the ghost pirate.
1685
01:04:27,940 --> 01:04:28,880
Captain Clyde.
1686
01:04:31,020 --> 01:04:32,080
But it's, uh...
1687
01:04:32,080 --> 01:04:33,140
It's different.
1688
01:04:33,140 --> 01:04:34,120
Uh...
1689
01:04:34,120 --> 01:04:34,460
Yeah.
1690
01:04:34,460 --> 01:04:35,020
It's like...
1691
01:04:35,020 --> 01:04:36,160
How do I address...
1692
01:04:36,160 --> 01:04:36,320
How do I address...
1693
01:04:36,320 --> 01:04:36,320
How do I address...
1694
01:04:36,320 --> 01:04:51,120
How do I address the stress if I get, like...
1695
01:04:51,120 --> 01:04:52,020
If I over...
1696
01:04:52,020 --> 01:04:53,020
Uh...
1697
01:04:53,020 --> 01:04:54,380
Usually you...
1698
01:04:54,380 --> 01:04:55,020
You cause...
1699
01:04:55,020 --> 01:04:56,020
Like, uh...
1700
01:04:56,020 --> 01:04:57,620
I don't know if it causes trauma.
1701
01:04:57,620 --> 01:04:57,960
Hold on.
1702
01:04:57,960 --> 01:04:58,340
Let me look.
1703
01:04:59,480 --> 01:05:00,160
I'll be back.
1704
01:05:00,160 --> 01:05:03,240
Hold on.
1705
01:05:03,240 --> 01:05:03,640
You can hit me.
1706
01:05:03,640 --> 01:05:06,840
Yeah.
1707
01:05:06,840 --> 01:05:08,220
I can't remember what it does.
1708
01:05:08,220 --> 01:05:12,700
Oh.
1709
01:05:12,700 --> 01:05:13,460
Uh...
1710
01:05:13,460 --> 01:05:14,700
You can...
1711
01:05:14,700 --> 01:05:17,320
Attract trouble.
1712
01:05:17,320 --> 01:05:18,620
Brag.
1713
01:05:18,620 --> 01:05:20,000
Get lost.
1714
01:05:20,000 --> 01:05:21,100
Or feel...
1715
01:05:21,100 --> 01:05:21,380
Or, uh...
1716
01:05:21,380 --> 01:05:22,440
They cut you off.
1717
01:05:22,440 --> 01:05:27,000
So what do I do?
1718
01:05:27,000 --> 01:05:27,860
I mean...
1719
01:05:27,860 --> 01:05:28,080
Hmm.
1720
01:05:28,080 --> 01:05:28,220
I don't know.
1721
01:05:28,220 --> 01:05:30,260
I mean...
1722
01:05:30,260 --> 01:05:30,520
Uh...
1723
01:05:30,520 --> 01:05:32,240
What do I do?
1724
01:05:32,240 --> 01:05:34,920
I mean, what do I put on the, um...
1725
01:05:34,920 --> 01:05:35,340
The sheet?
1726
01:05:35,340 --> 01:05:37,280
You get to pick...
1727
01:05:37,280 --> 01:05:38,140
Of those...
1728
01:05:38,140 --> 01:05:39,720
Of those three that she just listed on.
1729
01:05:39,720 --> 01:05:39,900
Yeah.
1730
01:05:39,900 --> 01:05:41,080
What would your character do?
1731
01:05:41,080 --> 01:05:42,920
Would your character brag about...
1732
01:05:42,920 --> 01:05:44,100
Reading a book about himself?
1733
01:05:44,100 --> 01:05:45,540
Do you think it would get him into trouble?
1734
01:05:45,540 --> 01:05:47,780
Um...
1735
01:05:47,780 --> 01:05:49,420
I think it would make him...
1736
01:05:49,420 --> 01:05:50,900
Um...
1737
01:05:50,900 --> 01:05:51,160
Yeah.
1738
01:05:51,160 --> 01:05:51,780
I think...
1739
01:05:51,780 --> 01:05:52,100
Yeah.
1740
01:05:52,100 --> 01:05:53,580
I think he'd make...
1741
01:05:53,580 --> 01:05:54,740
It'd make him confused.
1742
01:05:54,740 --> 01:05:56,320
Okay.
1743
01:05:56,960 --> 01:05:57,400
Yeah.
1744
01:05:57,400 --> 01:05:58,200
So, like...
1745
01:05:58,200 --> 01:05:58,560
Like...
1746
01:05:58,560 --> 01:05:59,020
Disoriented.
1747
01:05:59,020 --> 01:06:02,040
That being cut off thing is that...
1748
01:06:02,040 --> 01:06:05,360
You would get kicked out of this place and never be allowed to return.
1749
01:06:05,360 --> 01:06:09,600
Yeah.
1750
01:06:09,600 --> 01:06:10,340
You're saying...
1751
01:06:10,340 --> 01:06:13,720
So you're saying that reading the book, you overindulge and, uh...
1752
01:06:13,720 --> 01:06:16,700
You're now kind of confused and a little disoriented.
1753
01:06:16,700 --> 01:06:17,880
Is that correct?
1754
01:06:17,880 --> 01:06:18,660
Yeah.
1755
01:06:18,660 --> 01:06:19,840
That's what I'm trying to get, Brandon.
1756
01:06:19,840 --> 01:06:20,460
Yeah.
1757
01:06:20,460 --> 01:06:23,540
I'm gonna have you take level one harm, uh...
1758
01:06:23,540 --> 01:06:25,540
Confused, uh...
1759
01:06:25,540 --> 01:06:26,980
Befuddled.
1760
01:06:26,980 --> 01:06:28,100
Let's put befuddled.
1761
01:06:28,100 --> 01:06:31,260
Befuddled ego.
1762
01:06:31,260 --> 01:06:32,240
Actually, you know what?
1763
01:06:32,240 --> 01:06:33,900
You have mental shock.
1764
01:06:33,900 --> 01:06:35,440
You have mental shock.
1765
01:06:35,440 --> 01:06:36,220
Just, uh...
1766
01:06:36,220 --> 01:06:37,600
Put that up to your second harm.
1767
01:06:37,600 --> 01:06:39,040
As a second level harm.
1768
01:06:39,040 --> 01:06:42,020
How do I, uh...
1769
01:06:42,020 --> 01:06:43,620
Just copy and put it up?
1770
01:06:43,620 --> 01:06:44,620
Yeah.
1771
01:06:44,620 --> 01:06:45,440
Just copy and paste.
1772
01:06:49,960 --> 01:06:50,400
Okay.
1773
01:06:50,400 --> 01:06:52,680
I did not spell it right.
1774
01:06:52,680 --> 01:06:53,800
Mental shock.
1775
01:06:53,800 --> 01:06:55,360
Shut up.
1776
01:06:55,360 --> 01:06:57,920
My God, Brandon.
1777
01:06:57,920 --> 01:06:59,580
You've been dealing with some mental shock.
1778
01:06:59,580 --> 01:07:00,980
Shock.
1779
01:07:00,980 --> 01:07:03,220
Shock.
1780
01:07:03,220 --> 01:07:03,300
Shock.
1781
01:07:03,300 --> 01:07:05,940
All right.
1782
01:07:05,940 --> 01:07:07,060
Well, while you, uh...
1783
01:07:07,060 --> 01:07:08,440
While the captain is, uh...
1784
01:07:08,440 --> 01:07:09,740
Trying to find himself.
1785
01:07:09,740 --> 01:07:12,640
Meanwhile, at the, uh...
1786
01:07:12,640 --> 01:07:13,480
Bolden Plum.
1787
01:07:13,480 --> 01:07:15,780
Are you two still arguing?
1788
01:07:15,780 --> 01:07:17,180
No.
1789
01:07:17,180 --> 01:07:18,220
They stormed out.
1790
01:07:19,160 --> 01:07:20,600
I didn't storm out.
1791
01:07:20,600 --> 01:07:20,940
Okay, Juggles.
1792
01:07:20,940 --> 01:07:21,320
No, no, no.
1793
01:07:21,320 --> 01:07:23,280
I may have left, but I didn't storm.
1794
01:07:23,280 --> 01:07:24,600
No.
1795
01:07:24,600 --> 01:07:27,920
I just looked at you and shook my head because you were...
1796
01:07:27,920 --> 01:07:28,820
The captain stormed out.
1797
01:07:28,820 --> 01:07:32,180
Yeah, you were being a little mean, and I looked at you like you kind of crossed the line,
1798
01:07:32,180 --> 01:07:33,860
and I shook my head, and I walked out.
1799
01:07:33,860 --> 01:07:39,420
And as Juggles was walking out, I flipped him off.
1800
01:07:39,420 --> 01:07:41,100
Okay, well...
1801
01:07:41,100 --> 01:07:41,540
Very nice.
1802
01:07:41,540 --> 01:07:44,620
Well, you didn't see that.
1803
01:07:44,620 --> 01:07:46,760
I...
1804
01:07:46,760 --> 01:07:48,300
Yeah, I know, but...
1805
01:07:48,300 --> 01:07:53,300
Juggles, where did you go?
1806
01:07:53,300 --> 01:07:55,660
I fucked him off and mocked him.
1807
01:07:55,660 --> 01:07:56,200
Okay.
1808
01:07:56,200 --> 01:07:57,320
Showed me.
1809
01:07:57,320 --> 01:08:00,640
Uh, I just kinda...
1810
01:08:00,640 --> 01:08:03,140
Well, I'm kinda lost because my two friends just fought.
1811
01:08:03,140 --> 01:08:04,580
Uh, my two new friends.
1812
01:08:04,820 --> 01:08:09,560
I'm gonna go back to a place where everybody knows my name, which is Uncle Schluck.
1813
01:08:09,560 --> 01:08:16,880
The place that you just got a can of caviar?
1814
01:08:16,880 --> 01:08:18,700
Yeah, I just don't have anywhere else to go.
1815
01:08:18,700 --> 01:08:21,880
I mean, I guess I could go back to Rigby's, but Rigby doesn't really know me.
1816
01:08:22,740 --> 01:08:24,780
Uh, he'll never know me like Schluck knows me.
1817
01:08:24,780 --> 01:08:31,380
And, uh, I just wanna ask him a series of questions, but mostly just one.
1818
01:08:31,380 --> 01:08:31,940
Alright.
1819
01:08:31,940 --> 01:08:35,180
Juggles!
1820
01:08:35,180 --> 01:08:37,620
Uh, I feel like I just saw your face!
1821
01:08:37,620 --> 01:08:40,180
Yeah, I bet you're surprised to see me.
1822
01:08:40,180 --> 01:08:42,580
Uh, every time.
1823
01:08:42,580 --> 01:08:45,640
You know, I can't really tell.
1824
01:08:45,640 --> 01:08:50,620
You don't have many of your emotive muscles left, but, uh...
1825
01:08:50,620 --> 01:08:51,440
It's the eyebrows.
1826
01:08:52,020 --> 01:08:54,000
I, you know, I over plucked.
1827
01:08:54,000 --> 01:08:56,960
And now, when I look shocked, nobody knows.
1828
01:08:56,960 --> 01:08:59,060
Look at this.
1829
01:08:59,060 --> 01:09:00,920
Shocked?
1830
01:09:00,920 --> 01:09:02,720
Nobody knows.
1831
01:09:02,720 --> 01:09:03,780
Can I...
1832
01:09:03,780 --> 01:09:05,560
Can I try something?
1833
01:09:05,560 --> 01:09:07,500
Yeah.
1834
01:09:07,500 --> 01:09:09,500
Uh, I would like to...
1835
01:09:09,500 --> 01:09:12,920
Try to give him mechanical eyebrows.
1836
01:09:12,920 --> 01:09:16,500
Whether that's, like, drawing them on, or...
1837
01:09:16,500 --> 01:09:21,440
Like, improvising a set of eyebrows for him.
1838
01:09:21,800 --> 01:09:27,020
Are you gonna tattoo eyebrows with, uh, whatever you have on hand?
1839
01:09:27,020 --> 01:09:28,500
Yeah.
1840
01:09:28,500 --> 01:09:29,640
Or, well, I mean...
1841
01:09:29,640 --> 01:09:31,220
Yeah, I guess I could.
1842
01:09:31,220 --> 01:09:32,800
I don't know if I have...
1843
01:09:32,800 --> 01:09:34,300
Like, a jailhouse tattoo?
1844
01:09:34,300 --> 01:09:36,240
Yeah.
1845
01:09:36,240 --> 01:09:37,180
I mean, he does...
1846
01:09:37,180 --> 01:09:37,860
A jailhouse tattoo.
1847
01:09:38,300 --> 01:09:39,520
He does have, like, a...
1848
01:09:39,520 --> 01:09:42,020
He has, like, a cabinet of oddities.
1849
01:09:42,020 --> 01:09:45,600
So, maybe if he's got, like, a fur or something.
1850
01:09:45,600 --> 01:09:47,660
I would just like to tinker him a set of eyebrows.
1851
01:09:49,700 --> 01:09:50,280
All right.
1852
01:09:50,280 --> 01:09:53,480
Uh, you notice in the corner he has, like, some...
1853
01:09:53,480 --> 01:09:56,040
It looks like some rabbit pelts or some sort of pelt.
1854
01:09:56,040 --> 01:09:58,620
Might be, you know, a cat or a dog or something.
1855
01:09:58,620 --> 01:10:01,340
But it's definitely some sort of brown animal pelt.
1856
01:10:01,340 --> 01:10:04,260
And, uh, you see other bits and boobads.
1857
01:10:04,260 --> 01:10:05,920
And Skylark, uh, is...
1858
01:10:05,920 --> 01:10:07,500
Is willing.
1859
01:10:07,500 --> 01:10:09,440
So, he, uh, he lays down on the table.
1860
01:10:09,440 --> 01:10:12,020
And go ahead and tinker him a pair of eyebrows.
1861
01:10:12,020 --> 01:10:13,660
All right.
1862
01:10:13,660 --> 01:10:18,100
Uh, juggles, actions, tinker.
1863
01:10:18,100 --> 01:10:34,980
You, uh, you very skillfully and very artfully give him a pair of the finest eyebrows that anyone
1864
01:10:34,980 --> 01:10:35,760
could ask for.
1865
01:10:35,760 --> 01:10:35,800
Sure.
1866
01:10:35,800 --> 01:10:38,020
Can you just draw eyebrows on him?
1867
01:10:38,020 --> 01:10:40,080
Yeah.
1868
01:10:40,080 --> 01:10:43,920
Dare I say you look dashing?
1869
01:10:43,920 --> 01:10:50,360
He, uh, he looks at himself in a mirror and...
1870
01:10:50,360 --> 01:10:58,300
His face kind of bunches up and you see just the smallest, driest little tear just come down his face.
1871
01:10:58,300 --> 01:11:00,940
And I don't know what to say.
1872
01:11:00,940 --> 01:11:02,360
You've...
1873
01:11:02,360 --> 01:11:04,360
You really, uh...
1874
01:11:04,360 --> 01:11:05,920
You really changed my life here.
1875
01:11:05,920 --> 01:11:12,460
Uh, now people will know if I'm telling a joke or just telling them, uh, you know, something funny.
1876
01:11:13,060 --> 01:11:16,840
Well, we've always known that was always false.
1877
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
I've never heard you tell a joke.
1878
01:11:18,560 --> 01:11:22,920
Oh, I'm sure I could tell one if given the time.
1879
01:11:22,920 --> 01:11:25,400
So, I do have a question to ask you.
1880
01:11:25,400 --> 01:11:25,580
Surprise!
1881
01:11:27,320 --> 01:11:30,380
What's the deal with these, uh, wait, hold on.
1882
01:11:30,380 --> 01:11:30,980
What are they called?
1883
01:11:30,980 --> 01:11:35,680
The Bureau of Reclaimers or something?
1884
01:11:35,680 --> 01:11:36,520
What are they doing?
1885
01:11:36,520 --> 01:11:37,940
Preservation, right?
1886
01:11:39,100 --> 01:11:40,960
The Bureau of Preservation.
1887
01:11:40,960 --> 01:11:47,080
Well, uh, they control everything, uh, that comes in and out of the city.
1888
01:11:47,080 --> 01:11:56,480
They export and import and, um, basically are the relatively powerful arm of government.
1889
01:11:56,480 --> 01:11:59,140
But second to the emperor himself.
1890
01:12:00,800 --> 01:12:02,720
So you're saying we shouldn't have crossed them?
1891
01:12:02,720 --> 01:12:03,940
Theoretically.
1892
01:12:03,940 --> 01:12:15,080
I'm saying, theoretically, if you were to cross them, um, you might be making an enemy, uh, that you may not want to make.
1893
01:12:15,360 --> 01:12:20,400
I mean, I know you've had your run-ins with the law chuckles and you've had your little scrapes and whatnot.
1894
01:12:20,400 --> 01:12:24,520
But the Ministry of Predator, first off, they have the word ministry in their name.
1895
01:12:24,520 --> 01:12:25,840
Uh, they're legal.
1896
01:12:25,840 --> 01:12:29,780
Oh, that's not just like a, like a sweet, like, nickname?
1897
01:12:29,780 --> 01:12:30,420
Like.
1898
01:12:30,420 --> 01:12:33,620
No, no, they definitely have government backing.
1899
01:12:33,620 --> 01:12:35,860
Oh, dear.
1900
01:12:35,860 --> 01:12:37,880
Oh, dear.
1901
01:12:39,700 --> 01:12:55,760
So, if one were to, say, sink a ship that, uh, theoretically they controlled, that would not be, that would be bad.
1902
01:12:55,760 --> 01:13:02,500
Theoretically, it would be really, really bad.
1903
01:13:02,500 --> 01:13:03,660
But no one would do that.
1904
01:13:04,340 --> 01:13:11,800
No one would intentionally go in there and kill one of their, any of their guardsmen or any of their lieutenants.
1905
01:13:11,800 --> 01:13:15,800
And would definitely not steal and then sink the ship as they were leaving.
1906
01:13:15,800 --> 01:13:16,940
Well, definitely not kill the ship.
1907
01:13:16,940 --> 01:13:18,040
That would be very unwise.
1908
01:13:18,040 --> 01:13:20,820
Oh, no, that would be really bad.
1909
01:13:20,820 --> 01:13:23,580
I'm surprised you haven't had any trouble with the spirit wardens yet.
1910
01:13:23,580 --> 01:13:25,520
That seems oddly specific.
1911
01:13:25,520 --> 01:13:31,280
Um, what if we did?
1912
01:13:31,280 --> 01:13:37,660
Is there something do you know of that we could prepare for a spirited warring?
1913
01:13:37,660 --> 01:13:41,360
Find you.
1914
01:13:41,360 --> 01:13:42,760
Oh, boy.
1915
01:13:42,760 --> 01:13:43,540
Okay.
1916
01:13:43,540 --> 01:13:45,560
Yo, boy.
1917
01:13:45,560 --> 01:13:46,600
Oh, boy.
1918
01:13:46,600 --> 01:13:47,520
Oh, boy.
1919
01:13:47,520 --> 01:13:54,220
Oh, you enjoy those eyebrows.
1920
01:13:54,220 --> 01:13:56,340
Chuckles, I want to give you something.
1921
01:13:56,340 --> 01:14:01,100
I feel like you, you're, you're a very lost young man.
1922
01:14:01,100 --> 01:14:05,880
And, well, no, I guess it's not going to be.
1923
01:14:05,880 --> 01:14:10,620
Uh, you know, here, let me give you this.
1924
01:14:10,620 --> 01:14:16,620
And, uh, he goes behind the counter and he pulls out a small sack and he hands it to you.
1925
01:14:16,620 --> 01:14:21,960
Uh, and inside is just kind of a, um, a general glittery powder.
1926
01:14:22,380 --> 01:14:24,980
Um, it's pink and it's bright and it's powdery.
1927
01:14:24,980 --> 01:14:27,580
And he goes, I don't really have a use for this.
1928
01:14:27,580 --> 01:14:30,960
It's not really my steam, but maybe you'll make some use of it.
1929
01:14:30,960 --> 01:14:32,240
You seem like a quirky type.
1930
01:14:33,240 --> 01:14:33,680
Oh, yeah.
1931
01:14:33,680 --> 01:14:34,380
I love powders.
1932
01:14:34,380 --> 01:14:37,820
Um, I am going to take this back to my lab.
1933
01:14:37,820 --> 01:14:43,080
I'm being earnest.
1934
01:14:43,080 --> 01:14:44,820
I do love powders.
1935
01:14:44,820 --> 01:14:47,240
And I have a lab, I think.
1936
01:14:47,240 --> 01:14:48,720
Someday.
1937
01:14:48,720 --> 01:14:51,180
You may.
1938
01:14:51,900 --> 01:14:53,280
If my grades are good enough.
1939
01:14:53,280 --> 01:14:53,980
Yeah.
1940
01:14:53,980 --> 01:14:59,260
Well, gee.
1941
01:14:59,260 --> 01:15:00,900
Thank you, uncle.
1942
01:15:00,900 --> 01:15:02,340
I am going to.
1943
01:15:02,340 --> 01:15:06,200
I am just going to do something cool with this.
1944
01:15:06,200 --> 01:15:06,900
I can tell.
1945
01:15:06,900 --> 01:15:10,920
All right.
1946
01:15:10,920 --> 01:15:13,500
Well, good luck, chuckles.
1947
01:15:13,500 --> 01:15:16,860
And just remember, try to stay out of trouble.
1948
01:15:17,500 --> 01:15:20,980
Unless there's any other information you want to give me about this pink powder.
1949
01:15:20,980 --> 01:15:23,520
I mean, is any.
1950
01:15:23,520 --> 01:15:24,480
Oh, no.
1951
01:15:24,480 --> 01:15:26,940
Have you ever heard of a glitter bomb?
1952
01:15:26,940 --> 01:15:32,280
Um, not in the context of this world.
1953
01:15:32,280 --> 01:15:34,640
Oh, it's great fun.
1954
01:15:34,640 --> 01:15:37,760
Sometimes people put it in the mail in an envelope.
1955
01:15:37,760 --> 01:15:41,320
And then when the person opens up the mail, they get glitter all over them.
1956
01:15:41,320 --> 01:15:44,700
Uh, it's a real, it's a real hoot, a pain in the ass to clean up.
1957
01:15:44,700 --> 01:15:47,020
I'll tell you, uh, you can have that one.
1958
01:15:47,340 --> 01:15:49,460
You really, really need to get off the internet.
1959
01:15:49,460 --> 01:15:51,880
It's rotting your brain.
1960
01:15:51,880 --> 01:15:54,360
Like, this guy was so intimidating.
1961
01:15:54,360 --> 01:15:56,980
And I'm just finding out he's just a fucking prankster.
1962
01:15:56,980 --> 01:16:00,040
He's like, it's a real hoot.
1963
01:16:00,040 --> 01:16:04,800
Those eyebrows have changed.
1964
01:16:04,800 --> 01:16:08,600
It's like funny how lurch is, like, pranking you.
1965
01:16:08,600 --> 01:16:12,000
I don't, I don't want you to think of this in the wrong way.
1966
01:16:12,000 --> 01:16:14,140
Don't try to eat it.
1967
01:16:14,140 --> 01:16:18,380
It is, it is plastic, shiny bits of metal.
1968
01:16:18,380 --> 01:16:18,700
I would say it is.
1969
01:16:18,700 --> 01:16:24,040
So, I wouldn't recommend eating it.
1970
01:16:24,040 --> 01:16:26,380
But, you know, you're, you're a smart boy.
1971
01:16:26,380 --> 01:16:27,100
You're a tinkerer.
1972
01:16:27,100 --> 01:16:28,540
You, you put it in something.
1973
01:16:28,540 --> 01:16:29,700
You, you'll figure it out.
1974
01:16:29,700 --> 01:16:31,100
All right.
1975
01:16:31,100 --> 01:16:33,240
Well.
1976
01:16:33,240 --> 01:16:35,280
Good day.
1977
01:16:36,000 --> 01:16:36,420
Toodaloo.
1978
01:16:36,420 --> 01:16:40,300
He lifts his hat and an onion falls out.
1979
01:16:40,300 --> 01:16:41,140
Oh.
1980
01:16:41,140 --> 01:16:42,940
Oh my God.
1981
01:16:42,940 --> 01:16:43,720
My onion.
1982
01:16:43,720 --> 01:16:47,620
How embarrassing.
1983
01:16:47,620 --> 01:16:49,200
That was my walking onion.
1984
01:16:49,200 --> 01:16:50,000
All right.
1985
01:16:50,000 --> 01:16:52,740
All right.
1986
01:16:52,740 --> 01:16:55,540
Uh, Squish, what are you up to?
1987
01:16:55,540 --> 01:16:56,660
Are you still the golden plum?
1988
01:16:56,840 --> 01:16:58,880
Or have you drowned your sorrows elsewhere?
1989
01:16:58,880 --> 01:17:03,600
I'm about, I'm leaving the golden plum.
1990
01:17:03,600 --> 01:17:05,460
All right.
1991
01:17:05,460 --> 01:17:23,380
And I would like to maybe stumble upon an electronics depot or even the, you know, the dumpster behind an electronics depot.
1992
01:17:24,080 --> 01:17:24,900
I'll take.
1993
01:17:24,900 --> 01:17:27,320
Let's see.
1994
01:17:27,320 --> 01:17:27,740
Hold on.
1995
01:17:27,740 --> 01:17:29,740
House.
1996
01:17:29,740 --> 01:17:40,400
Behind the golden, uh, plum, you, uh, you see a dumpster.
1997
01:17:40,400 --> 01:17:44,660
And it's just filled with, like, some random electronic parts.
1998
01:17:44,660 --> 01:17:48,420
Some wires, some connectors, some casings.
1999
01:17:48,420 --> 01:17:52,740
Um, and there's, it, it isn't guarded or anything.
2000
01:17:52,940 --> 01:17:54,380
It is just open trash.
2001
01:17:54,380 --> 01:17:55,500
Okay.
2002
01:17:55,500 --> 01:18:09,240
I'd like to, like, pull out the pamphlets that I got for the walkie-talkies to try to see if I can get any components to make them.
2003
01:18:09,240 --> 01:18:10,540
All right.
2004
01:18:10,540 --> 01:18:15,360
Um, I would roll for, uh, survey or, no, for study.
2005
01:18:15,360 --> 01:18:19,960
Uh, because that'll show, like, that way you can see if there's anything in there that's worth getting.
2006
01:18:20,620 --> 01:18:20,860
All right.
2007
01:18:20,860 --> 01:18:23,780
Oh!
2008
01:18:23,780 --> 01:18:23,900
Oh!
2009
01:18:23,900 --> 01:18:25,620
Now I got it through.
2010
01:18:25,620 --> 01:18:28,360
Oh, did you get to take the lowest?
2011
01:18:28,360 --> 01:18:29,320
Yeah.
2012
01:18:30,720 --> 01:18:35,340
Um, as you stick your hand into the dumpster, uh, you hear a door open and a woman rocks out.
2013
01:18:35,340 --> 01:18:35,860
She goes, oi!
2014
01:18:35,860 --> 01:18:37,580
That's my trash!
2015
01:18:37,580 --> 01:18:38,540
Not yours!
2016
01:18:38,540 --> 01:18:39,780
Get out of there!
2017
01:18:39,780 --> 01:18:41,500
You threw it away!
2018
01:18:41,500 --> 01:18:45,180
Why are you so defensive of your garbage?
2019
01:18:45,180 --> 01:18:51,280
with a broom behind her and she just starts kind of beating you with it and shooing you away.
2020
01:18:51,280 --> 01:18:52,480
I'm going to fight zero.
2021
01:18:53,260 --> 01:19:02,080
And you're only able to take as many, uh, as many, uh, gadgets in your hands as, uh, as you can hold.
2022
01:19:02,080 --> 01:19:03,620
I can't fight this girl.
2023
01:19:03,620 --> 01:19:07,080
No, you're not fighting an old lady in the street over trash.
2024
01:19:07,080 --> 01:19:08,120
That's not happening.
2025
01:19:08,120 --> 01:19:09,880
No, you can't let him.
2026
01:19:10,420 --> 01:19:12,160
I want to fight this broad.
2027
01:19:12,160 --> 01:19:13,660
All right.
2028
01:19:13,660 --> 01:19:15,940
I'm going to let you take one on the progress clock.
2029
01:19:15,940 --> 01:19:20,460
And then, uh, yeah, if you want to try and fight this woman, you're more than welcome to.
2030
01:19:20,460 --> 01:19:25,860
I don't like the way you said that, but I'm going to do it.
2031
01:19:25,860 --> 01:19:26,940
All right.
2032
01:19:26,940 --> 01:19:27,280
Wow.
2033
01:19:27,280 --> 01:19:28,200
Who could have guessed?
2034
01:19:28,200 --> 01:19:30,920
Shut up.
2035
01:19:30,920 --> 01:19:32,700
Squish Trump over here.
2036
01:19:32,700 --> 01:19:34,140
You're not even there.
2037
01:19:38,420 --> 01:19:43,540
Oh, uh, so that's going to be your, uh, are you going to just like skirmish with her, like brawl with her in the street?
2038
01:19:43,540 --> 01:19:44,400
Yeah.
2039
01:19:44,400 --> 01:19:45,280
Yeah.
2040
01:19:45,280 --> 01:19:45,660
Okay.
2041
01:19:45,660 --> 01:19:46,620
Roll your skirmish.
2042
01:19:46,620 --> 01:19:49,600
Oh boy.
2043
01:19:49,600 --> 01:19:53,700
Oh, that's, that's really bad.
2044
01:19:53,700 --> 01:19:56,300
I can't even fight off this old lady.
2045
01:19:56,300 --> 01:19:59,100
She overpowers you quickly.
2046
01:19:59,100 --> 01:20:02,460
Um, and she just starts macking you with the broom.
2047
01:20:02,460 --> 01:20:08,100
And then she goes, and the other two women, uh, around the corner come out and they just start smacking.
2048
01:20:08,100 --> 01:20:10,080
Smacking you with your broom.
2049
01:20:10,080 --> 01:20:19,500
Uh, and, uh, you're not going to take any damage because they are old ladies, but they are going to give you a very, very mean look as you walk away.
2050
01:20:19,500 --> 01:20:31,160
Uh, and you're, uh, you're going to take parts for the walkie talkie, but they're only going to be partial parts and you're not going to know, like, they're not going to be exactly everything you need.
2051
01:20:31,260 --> 01:20:31,520
Right.
2052
01:20:31,520 --> 01:20:34,380
But it, it helps a little bit though.
2053
01:20:34,380 --> 01:20:36,640
You're definitely one step closer.
2054
01:20:36,640 --> 01:20:37,380
Okay.
2055
01:20:37,380 --> 01:20:37,860
All right.
2056
01:20:37,860 --> 01:20:43,260
I, I run away hiding my, my, or hanging my head in shame.
2057
01:20:46,260 --> 01:20:55,040
Well, the night's drawing to a close and one by one, you all slowly make your way back home.
2058
01:20:55,040 --> 01:20:58,080
To the junk fort.
2059
01:20:58,080 --> 01:21:02,120
To the junk fort.
2060
01:21:02,120 --> 01:21:03,100
Ah.
2061
01:21:03,100 --> 01:21:08,300
You all kind of got coming at the same time.
2062
01:21:08,300 --> 01:21:10,900
And, uh, there's definitely some tension here.
2063
01:21:11,600 --> 01:21:11,920
DD.
2064
01:21:11,920 --> 01:21:16,300
Come here, DD.
2065
01:21:16,300 --> 01:21:19,960
I need, I need a hug right now.
2066
01:21:19,960 --> 01:21:25,620
DD's going to crawl up to you and, you know, kind of sit on your lap.
2067
01:21:25,620 --> 01:21:28,140
Hang off like monkeys do.
2068
01:21:28,140 --> 01:21:30,820
Eh, I just, I just sit there with DD.
2069
01:21:30,820 --> 01:21:33,740
The big old smile on my face.
2070
01:21:33,740 --> 01:21:37,380
I sit in the corner and kind of just stare off into space.
2071
01:21:37,380 --> 01:21:39,580
I'm a little in the, I'm a little confused.
2072
01:21:39,900 --> 01:21:41,820
I'm a, I'm a little, I'm a little shook.
2073
01:21:41,820 --> 01:21:42,880
You might say.
2074
01:21:42,880 --> 01:21:47,260
And I'm.
2075
01:21:47,260 --> 01:21:48,160
Well, as you guys are.
2076
01:21:48,160 --> 01:21:50,540
Awkwardly in, also in the junk fort.
2077
01:21:50,540 --> 01:21:54,840
As you guys are sitting there.
2078
01:21:54,840 --> 01:21:58,800
You, you hear a light upon the top of your, your fort.
2079
01:21:58,800 --> 01:22:01,520
You just hear some, like, something like land.
2080
01:22:01,520 --> 01:22:03,640
Uh, on top of the fort.
2081
01:22:03,640 --> 01:22:05,800
It's not heavy.
2082
01:22:05,800 --> 01:22:06,120
What the hell is that?
2083
01:22:06,120 --> 01:22:09,820
DD, get him.
2084
01:22:09,820 --> 01:22:10,420
Uh.
2085
01:22:10,420 --> 01:22:12,140
Uh, DD.
2086
01:22:12,140 --> 01:22:13,540
Go see what that was.
2087
01:22:13,540 --> 01:22:16,400
DD goes and looks outside.
2088
01:22:16,400 --> 01:22:26,480
Uh, and as he comes, before he can, uh, really see what it is, a bird, a black bird, crow, a crow, uh, swoops in and just lands on the rafters.
2089
01:22:26,480 --> 01:22:29,540
Or on the doorway in front of the, uh, of the door.
2090
01:22:29,540 --> 01:22:31,040
And it caws at you.
2091
01:22:31,040 --> 01:22:31,620
Ah!
2092
01:22:31,620 --> 01:22:31,800
Ah!
2093
01:22:31,800 --> 01:22:31,960
Ah!
2094
01:22:31,960 --> 01:22:32,640
Nevermore!
2095
01:22:32,640 --> 01:22:38,240
DD, eat that bird.
2096
01:22:39,640 --> 01:22:41,580
Oh no, who died?
2097
01:22:41,580 --> 01:22:43,460
Is it the crow?
2098
01:22:43,460 --> 01:22:46,140
It was not the crow.
2099
01:22:46,140 --> 01:22:54,600
Inside, uh, as you look in the doorway, a man appears in a white robe with a white mask.
2100
01:22:54,600 --> 01:22:55,860
What the fuck?
2101
01:22:55,860 --> 01:22:56,640
With no face.
2102
01:22:56,640 --> 01:22:58,860
No face?
2103
01:22:59,860 --> 01:23:01,380
The mask has no face.
2104
01:23:01,380 --> 01:23:03,120
It's just a white mask.
2105
01:23:03,120 --> 01:23:07,760
Uh, I just put, added a picture into the, uh, discord.
2106
01:23:07,760 --> 01:23:08,920
Very.
2107
01:23:08,920 --> 01:23:12,040
And he kind of just, he looks at the three of you.
2108
01:23:12,040 --> 01:23:14,880
Do you know what you've done?
2109
01:23:16,880 --> 01:23:18,900
Um, relatively.
2110
01:23:18,900 --> 01:23:18,980
I mean, relatively.
2111
01:23:18,980 --> 01:23:20,420
Looks like we've been there.
2112
01:23:20,420 --> 01:23:20,940
Still some caviar.
2113
01:23:20,940 --> 01:23:22,880
I've been there for most of it.
2114
01:23:22,880 --> 01:23:23,940
You know what we've done?
2115
01:23:23,940 --> 01:23:26,940
We've got a giant hole there.
2116
01:23:26,940 --> 01:23:30,080
Does it really think that we think things through?
2117
01:23:30,080 --> 01:23:32,640
There's a giant hole in the middle of our fort.
2118
01:23:32,640 --> 01:23:34,300
What have we done?
2119
01:23:35,780 --> 01:23:38,220
The man is dripping wet.
2120
01:23:38,220 --> 01:23:41,020
He is completely soaked in his white robes.
2121
01:23:41,020 --> 01:23:48,980
Uh, and he, and he, uh, he pulls out a sack that he has and he pulls out two jars.
2122
01:23:48,980 --> 01:23:56,960
Uh, and inside are this glowing weirdish green goo that you guys know it now is, uh, is ectoplasm.
2123
01:23:56,960 --> 01:23:57,580
It's a spear.
2124
01:23:57,580 --> 01:23:58,440
It's a ghost in there.
2125
01:23:58,440 --> 01:24:05,020
And he goes, do you understand how hard it is to recover bodies that have been sunk in a ship
2126
01:24:05,020 --> 01:24:06,300
onto the seafloor?
2127
01:24:06,300 --> 01:24:10,200
Do you know how long you have to hold your breath for?
2128
01:24:10,200 --> 01:24:13,840
No, but that's really not my concern.
2129
01:24:13,840 --> 01:24:16,020
It's not that hard.
2130
01:24:16,020 --> 01:24:21,900
I don't know how long you three have been in Duskvall, but let me just remind you of something.
2131
01:24:21,900 --> 01:24:28,840
Every time you kill a spirit, a body, a person, um, their spirit lingers.
2132
01:24:28,840 --> 01:24:33,500
And if we don't collect it, it just stays there.
2133
01:24:33,620 --> 01:24:37,420
It just becomes a ghost, a wailing, screaming creature.
2134
01:24:37,420 --> 01:24:46,120
Um, and you three left the bodies at the bottom of, of the ocean at the bottom of the docks.
2135
01:24:46,120 --> 01:24:46,740
Okay.
2136
01:24:47,040 --> 01:24:49,660
So then let them stay there.
2137
01:24:49,660 --> 01:24:54,860
We can't have, we already have a severe ghost problem here.
2138
01:24:54,860 --> 01:24:55,460
We can't.
2139
01:24:55,460 --> 01:24:56,580
Here's the good news.
2140
01:24:56,580 --> 01:24:58,980
The good news is I was able to get two of them.
2141
01:24:58,980 --> 01:25:03,560
The bad news is like, I couldn't get the third.
2142
01:25:03,560 --> 01:25:06,060
Um, that's fine.
2143
01:25:06,060 --> 01:25:08,280
Two out of three is pretty good.
2144
01:25:08,280 --> 01:25:09,140
Good job, buddy.
2145
01:25:09,800 --> 01:25:10,860
You should be proud.
2146
01:25:10,860 --> 01:25:16,900
The thing is he, uh, the third one's pretty, he's become a ghost now.
2147
01:25:16,900 --> 01:25:20,580
And, um, well, I just wanted to give you a heads up.
2148
01:25:20,580 --> 01:25:22,660
Uh, he's heading for your house.
2149
01:25:22,660 --> 01:25:25,020
This, he looks around.
2150
01:25:25,020 --> 01:25:26,220
House.
2151
01:25:26,220 --> 01:25:27,900
Marsh.
2152
01:25:27,900 --> 01:25:28,940
Forgers?
2153
01:25:28,940 --> 01:25:32,480
Oh, I really hope he doesn't use this poop hole.
2154
01:25:33,820 --> 01:25:40,740
This gigantic security hole you've, we've built into our house.
2155
01:25:40,740 --> 01:25:42,520
And what, what is he going to do?
2156
01:25:42,520 --> 01:25:44,260
Congratulate us or give us a present?
2157
01:25:44,260 --> 01:25:51,880
Uh, no, I'm just going to let you know that Lieutenant Lightfall, uh, his ghost anyway,
2158
01:25:51,880 --> 01:25:54,800
he's decided that he's going to haunt the junk fort.
2159
01:25:54,800 --> 01:25:57,780
Um, and he's not too happy about that.
2160
01:25:57,780 --> 01:26:03,140
And, uh, as he finishes his sentence, you just hear this mournful wail.
2161
01:26:03,800 --> 01:26:06,060
Oh, yeah.
2162
01:26:06,060 --> 01:26:06,360
As.
2163
01:26:06,360 --> 01:26:09,160
Who's the one that officially killed Lightfoot?
2164
01:26:09,160 --> 01:26:10,560
Lightfell?
2165
01:26:10,560 --> 01:26:12,500
As Lieutenant Lightfell.
2166
01:26:12,500 --> 01:26:14,060
Technically it was, uh, Chuckles.
2167
01:26:14,060 --> 01:26:16,440
Uh, Lieutenant Lighthall.
2168
01:26:16,440 --> 01:26:17,680
Lightfell.
2169
01:26:17,680 --> 01:26:20,340
Uh, his ghostly remains.
2170
01:26:20,340 --> 01:26:22,280
Comes up through the poop hole.
2171
01:26:22,280 --> 01:26:25,420
And he just starts screaming.
2172
01:26:25,420 --> 01:26:29,300
Wait, I thought he was just sleeping.
2173
01:26:31,800 --> 01:26:35,140
Um, I'm going to take my holy water and throw it at him.
2174
01:26:35,140 --> 01:26:40,300
Uh, it's, he's not a demon, so it really doesn't do much.
2175
01:26:40,300 --> 01:26:40,820
Oh.
2176
01:26:40,820 --> 01:26:41,460
Just goes right through.
2177
01:26:41,460 --> 01:26:44,600
I'm going to hold on to my, my holy water.
2178
01:26:48,060 --> 01:26:49,360
He continues to scream.
2179
01:26:49,360 --> 01:26:55,640
I stand up and I try to, uh, attune to him.
2180
01:26:55,640 --> 01:26:58,300
Well, this is, this is going to make it hard to sleep.
2181
01:26:58,300 --> 01:27:01,320
All right.
2182
01:27:01,320 --> 01:27:04,040
So, regular attunement, what do we have to attune?
2183
01:27:04,040 --> 01:27:05,760
You have two that you can attune with.
2184
01:27:05,760 --> 01:27:07,700
And then because of your, uh, your.
2185
01:27:08,580 --> 01:27:09,180
Well, not the eyepatch.
2186
01:27:09,180 --> 01:27:10,940
Well, not the eyepatch.
2187
01:27:10,940 --> 01:27:13,740
Because of, uh, your skill as a team.
2188
01:27:13,740 --> 01:27:14,860
Your crew upgrade.
2189
01:27:14,860 --> 01:27:15,540
You get three.
2190
01:27:15,540 --> 01:27:16,660
You can roll three.
2191
01:27:16,660 --> 01:27:17,540
So what do I, what do I put?
2192
01:27:17,540 --> 01:27:18,760
So what do I pull?
2193
01:27:18,760 --> 01:27:20,180
What do I roll when I roll attune?
2194
01:27:20,180 --> 01:27:20,880
I'm looking for him.
2195
01:27:20,880 --> 01:27:23,040
Because it's like, I have to hit a modifier.
2196
01:27:23,040 --> 01:27:26,920
You go to actions, attune, and then plus one.
2197
01:27:26,920 --> 01:27:28,040
Plus one.
2198
01:27:28,040 --> 01:27:28,300
Okay.
2199
01:27:28,300 --> 01:27:30,060
So it should roll three.
2200
01:27:30,060 --> 01:27:32,160
Actions.
2201
01:27:32,160 --> 01:27:34,980
Attune.
2202
01:27:34,980 --> 01:27:36,960
Plus one.
2203
01:27:36,960 --> 01:27:39,300
Meanwhile, he's still screaming.
2204
01:27:39,300 --> 01:27:41,740
And the spirit warden, uh, is still standing in the doorway.
2205
01:27:41,740 --> 01:27:44,780
Well, you're able to attune to him.
2206
01:27:44,780 --> 01:27:45,320
You see him.
2207
01:27:45,320 --> 01:27:46,180
He's standing there.
2208
01:27:46,180 --> 01:27:47,360
And he's screaming at you.
2209
01:27:47,360 --> 01:27:50,260
And he's like, this is torture.
2210
01:27:50,260 --> 01:27:52,240
I'm under water.
2211
01:27:52,240 --> 01:27:53,340
And I'm dead.
2212
01:27:53,340 --> 01:27:55,360
And I'm dead.
2213
01:27:55,360 --> 01:27:59,560
Sorry.
2214
01:27:59,560 --> 01:28:03,100
Well, you've completely attuned to him.
2215
01:28:03,100 --> 01:28:04,560
Oh, I'm attuned.
2216
01:28:04,560 --> 01:28:06,060
I'm fully attuned.
2217
01:28:06,180 --> 01:28:06,640
And I'm peace.
2218
01:28:06,640 --> 01:28:09,620
This is, we got a live one over here.
2219
01:28:09,620 --> 01:28:10,600
He's like a mackerel.
2220
01:28:10,600 --> 01:28:11,780
He's trying to get away from me.
2221
01:28:11,780 --> 01:28:12,680
He's just, uh, woo.
2222
01:28:12,680 --> 01:28:18,000
So how do we, how do we get him to not be mad?
2223
01:28:18,000 --> 01:28:20,960
Uh, the, uh.
2224
01:28:20,960 --> 01:28:23,020
Oh, I was asking captain.
2225
01:28:23,020 --> 01:28:23,400
Sorry.
2226
01:28:23,400 --> 01:28:24,320
I want to.
2227
01:28:24,320 --> 01:28:27,020
The only thing I can think of is put him in my.
2228
01:28:27,240 --> 01:28:31,300
I'm going to put him in my, in my, uh, in my, uh, spirit bottle.
2229
01:28:31,300 --> 01:28:34,660
My spirit bottle.
2230
01:28:34,660 --> 01:28:35,680
Oh, I was close.
2231
01:28:35,680 --> 01:28:37,120
How do I do that?
2232
01:28:37,120 --> 01:28:38,320
Do I just command him into it?
2233
01:28:38,320 --> 01:28:40,620
Uh, yeah, you can command him.
2234
01:28:40,620 --> 01:28:44,020
Uh, if you want to use like your lightning hook, you can get an additional modifier.
2235
01:28:44,020 --> 01:28:46,040
Plus you have your sunglasses.
2236
01:28:46,040 --> 01:28:47,000
Uh, sorry.
2237
01:28:47,000 --> 01:28:47,580
I patch.
2238
01:28:47,580 --> 01:28:49,440
So that's a, what two?
2239
01:28:49,440 --> 01:28:51,800
If you use your lightning hook.
2240
01:28:51,800 --> 01:28:51,980
Yeah.
2241
01:28:51,980 --> 01:28:52,600
Yeah.
2242
01:28:52,600 --> 01:28:53,680
I'm going to use the lightning hook.
2243
01:28:53,680 --> 01:28:54,580
That's what I was assuming.
2244
01:28:54,580 --> 01:28:55,100
I'm grabbing.
2245
01:28:55,100 --> 01:28:59,520
I'm like, I feel like I'm fishing and it's just like, it's kind of like fishing meets ghostbusters.
2246
01:29:00,080 --> 01:29:04,720
You know, in fact, now that I think about it, they were really just fishing, weren't they?
2247
01:29:04,720 --> 01:29:05,900
But for ghosts.
2248
01:29:05,900 --> 01:29:06,820
Really makes you.
2249
01:29:06,820 --> 01:29:09,280
Anyway, roll.
2250
01:29:09,280 --> 01:29:11,300
Partial success.
2251
01:29:11,300 --> 01:29:12,380
Oh my God.
2252
01:29:12,380 --> 01:29:16,060
I want to see what you had a five.
2253
01:29:16,060 --> 01:29:19,500
I wanted a full success.
2254
01:29:19,500 --> 01:29:20,280
Obviously.
2255
01:29:20,280 --> 01:29:29,060
You're able to grapple him into the, with the lightning hook, but you can't quite get him into the, to the bottle yet.
2256
01:29:29,400 --> 01:29:32,900
Meanwhile, he's screaming and the spirit warden is just kind of shouting over him.
2257
01:29:32,900 --> 01:29:40,580
Now, as a spirit warden, we do provide a service where we can, uh, get rid of the ghost after they've decided to haunt you.
2258
01:29:40,580 --> 01:29:44,040
But I'm going to tell you, it's not an expensive and it is a monthly subscription.
2259
01:29:44,040 --> 01:29:45,140
Yeah.
2260
01:29:45,140 --> 01:29:46,040
We're not doing that.
2261
01:29:46,040 --> 01:29:55,280
I want to rob this guy.
2262
01:29:55,280 --> 01:29:57,300
This spirit warden.
2263
01:29:57,300 --> 01:29:58,080
Oh, wow.
2264
01:29:58,080 --> 01:30:00,360
Who could have possibly predicted this?
2265
01:30:00,360 --> 01:30:03,040
Once again, squish turbo strikes.
2266
01:30:03,040 --> 01:30:04,840
Squish turbo strikes again.
2267
01:30:04,840 --> 01:30:10,140
Are you trying to pickpocket him or are you going to just like rob him straight out?
2268
01:30:10,140 --> 01:30:11,500
No, he's trying to shoot him.
2269
01:30:11,500 --> 01:30:12,900
Pickpocket.
2270
01:30:12,900 --> 01:30:14,940
Oh, okay.
2271
01:30:15,400 --> 01:30:17,800
Uh, I think that would be kind of a finesse roll.
2272
01:30:17,800 --> 01:30:20,320
Uh, cause you're trying to like, you know.
2273
01:30:20,320 --> 01:30:22,100
He's also looking you in the eyes.
2274
01:30:22,100 --> 01:30:24,800
No, he's focused on the skills.
2275
01:30:24,800 --> 01:30:25,940
Oh, it's risky, by the way.
2276
01:30:25,940 --> 01:30:26,820
It's very desperate.
2277
01:30:26,820 --> 01:30:28,520
Oh, it's desperate.
2278
01:30:28,520 --> 01:30:29,860
Yeah.
2279
01:30:29,860 --> 01:30:31,280
Hmm.
2280
01:30:32,820 --> 01:30:33,160
Uh-oh.
2281
01:30:33,160 --> 01:30:34,260
Oh, yes.
2282
01:30:34,260 --> 01:30:35,840
Wow.
2283
01:30:35,840 --> 01:30:37,940
What the fuck is wrong with me?
2284
01:30:37,940 --> 01:30:42,280
Uh, you're able to pickpocket him.
2285
01:30:42,280 --> 01:30:43,720
He doesn't have much on him.
2286
01:30:43,720 --> 01:30:45,620
Just a little bit of like a pocket change.
2287
01:30:45,620 --> 01:30:47,300
Uh, you get his ID.
2288
01:30:47,860 --> 01:30:52,720
Um, and, uh, he's going to have two spirit bottles on him filled with ghosts already.
2289
01:30:52,720 --> 01:30:54,740
So you can take that, all of that if you'd like.
2290
01:30:54,740 --> 01:30:56,220
Oh, yeah.
2291
01:30:56,220 --> 01:30:57,380
I'm taking all of that.
2292
01:30:57,380 --> 01:31:00,120
He's too busy giving his speech to notice.
2293
01:31:00,120 --> 01:31:02,920
He's like, it's a monthly subscription.
2294
01:31:02,920 --> 01:31:07,560
Um, you know, the first six months are relatively, you know, reasonable.
2295
01:31:07,560 --> 01:31:11,860
But then, you know, after a while, the price does have to increase as long as the number of ghosts.
2296
01:31:11,860 --> 01:31:16,040
You can have three ghosts, uh, per month that we take care of.
2297
01:31:16,120 --> 01:31:19,060
And meanwhile, the ghost, uh, Lieutenant Lightfell is.
2298
01:31:19,060 --> 01:31:22,200
Can I try commanding him again?
2299
01:31:22,200 --> 01:31:24,480
If you want to.
2300
01:31:24,480 --> 01:31:25,920
I'm going to do it again.
2301
01:31:25,920 --> 01:31:27,540
And then, well, you said two, right?
2302
01:31:27,540 --> 01:31:32,720
So it's your command plus your, uh, your light, your eyepatch.
2303
01:31:32,720 --> 01:31:33,440
So plus one.
2304
01:31:33,440 --> 01:31:34,340
Okay.
2305
01:31:34,340 --> 01:31:34,920
Just plus one.
2306
01:31:34,920 --> 01:31:36,820
Come on.
2307
01:31:36,820 --> 01:31:37,140
Come on.
2308
01:31:37,140 --> 01:31:37,600
Come on.
2309
01:31:37,600 --> 01:31:37,940
I did.
2310
01:31:37,940 --> 01:31:42,120
Oh, that's like a critical.
2311
01:31:42,120 --> 01:31:43,000
How did you wait?
2312
01:31:43,000 --> 01:31:44,420
You're don't your command.
2313
01:31:44,420 --> 01:31:44,720
Oh, yeah.
2314
01:31:44,720 --> 01:31:45,560
Your command is plus.
2315
01:31:46,020 --> 01:31:46,600
That is plus one.
2316
01:31:46,600 --> 01:31:48,660
Um, he.
2317
01:31:48,660 --> 01:31:50,000
Ghost hits you in the nuts.
2318
01:31:50,000 --> 01:31:54,560
He turns right at you and screams as loud as he can.
2319
01:31:54,560 --> 01:31:55,240
Bah!
2320
01:31:55,240 --> 01:31:57,380
I scream back.
2321
01:31:57,380 --> 01:31:59,240
I start screaming back.
2322
01:31:59,240 --> 01:32:00,800
Uh-huh.
2323
01:32:00,800 --> 01:32:04,800
In, in doing so, you're definitely going to take, like, three stress.
2324
01:32:04,800 --> 01:32:06,360
That's fine.
2325
01:32:06,360 --> 01:32:07,320
I don't care anymore.
2326
01:32:10,160 --> 01:32:15,940
So, uh, I guess what I'm saying is, uh, the, uh, the spirit Warren says is, uh, I can, I
2327
01:32:15,940 --> 01:32:20,160
can get rid of him now, but, um, it's going to be a, it's going to be a monthly payment.
2328
01:32:20,740 --> 01:32:21,740
How much for a, uh, I can't get rid of him.
2329
01:32:21,740 --> 01:32:23,060
How much for a one-time payment?
2330
01:32:23,060 --> 01:32:24,940
Oh.
2331
01:32:24,940 --> 01:32:26,960
Jeez.
2332
01:32:26,960 --> 01:32:30,040
Guys, let me try one more time.
2333
01:32:30,040 --> 01:32:32,560
I guarantee you, third time I'm going to get it.
2334
01:32:32,560 --> 01:32:33,800
Third time I'm going to get it.
2335
01:32:33,800 --> 01:32:38,160
I don't, I don't believe that.
2336
01:32:38,160 --> 01:32:39,580
Third time.
2337
01:32:39,580 --> 01:32:40,000
Come on.
2338
01:32:40,000 --> 01:32:40,760
Third time.
2339
01:32:40,760 --> 01:32:41,220
Come on.
2340
01:32:43,080 --> 01:32:50,260
Uh, he just completely ignores you at this point.
2341
01:32:50,260 --> 01:32:53,920
Uh, it's going to be, uh, it's one time.
2342
01:32:53,920 --> 01:32:55,360
That'd be like three coin.
2343
01:32:55,360 --> 01:33:01,380
Cause I gotta, I gotta write it off the books, you know, since it's not a regular subscription
2344
01:33:01,380 --> 01:33:04,860
and, uh, you know, it, it, it will cost you.
2345
01:33:04,860 --> 01:33:08,560
All right.
2346
01:33:08,560 --> 01:33:12,260
I give him three coin to, to get rid of Lieutenant Leifel.
2347
01:33:12,600 --> 01:33:13,820
Do you have three coin?
2348
01:33:13,820 --> 01:33:15,760
I've got, I've got four.
2349
01:33:15,760 --> 01:33:17,940
Oh yeah.
2350
01:33:17,940 --> 01:33:19,060
Cause you sold your caviar?
2351
01:33:19,060 --> 01:33:20,380
Yeah.
2352
01:33:20,380 --> 01:33:21,700
All right.
2353
01:33:21,700 --> 01:33:26,320
Uh, so you, uh, you pay Lieutenant Leifel.
2354
01:33:26,320 --> 01:33:30,840
He, uh, he takes the caviar, kind of looks at it, sticks it in his pocket, completely ignoring
2355
01:33:30,840 --> 01:33:37,180
the fact that you've stolen everything else from him and, uh, takes a, takes his own little
2356
01:33:37,180 --> 01:33:42,340
spirit hook, wraps it around the ghost, uh, pops it into a bottle, puts the cork on it.
2357
01:33:42,340 --> 01:33:49,360
And said, um, if you're going to kill someone, make sure you leave the body on the deck.
2358
01:33:49,360 --> 01:33:50,780
At least do that for us.
2359
01:33:50,780 --> 01:33:52,720
You know, and I gotta go home and change my clothes.
2360
01:33:52,720 --> 01:33:54,000
I'm completely soaking wet.
2361
01:33:54,000 --> 01:33:56,240
And, uh, with that, he leaves.
2362
01:33:56,240 --> 01:33:57,260
Okay.
2363
01:33:57,260 --> 01:33:59,080
Do we get to keep the ghost?
2364
01:34:00,940 --> 01:34:02,540
No, he took the ghost with him.
2365
01:34:02,540 --> 01:34:03,200
Oh.
2366
01:34:03,200 --> 01:34:07,600
So as soon as he leaves, I've got these two ghost bottles.
2367
01:34:07,600 --> 01:34:08,900
Mm-hmm.
2368
01:34:08,900 --> 01:34:11,320
And I was...
2369
01:34:11,320 --> 01:34:12,860
I'm filled with ghosts.
2370
01:34:12,860 --> 01:34:13,980
Mm-hmm.
2371
01:34:13,980 --> 01:34:15,980
And I opened one of them.
2372
01:34:15,980 --> 01:34:19,760
Why would you do that?
2373
01:34:19,760 --> 01:34:20,260
A ghostly...
2374
01:34:20,260 --> 01:34:22,920
I want to know who's in it.
2375
01:34:22,920 --> 01:34:25,040
I, it's like a genie, right?
2376
01:34:25,040 --> 01:34:26,020
Like, it's just like...
2377
01:34:26,020 --> 01:34:28,560
Do you have the ability to get him back in the bottle?
2378
01:34:28,560 --> 01:34:31,140
That was the whole problem with the lieutenant that was there.
2379
01:34:31,140 --> 01:34:31,540
That's why...
2380
01:34:31,540 --> 01:34:32,440
Not in a bottle.
2381
01:34:32,440 --> 01:34:34,660
That's why Captain's right here.
2382
01:34:34,660 --> 01:34:35,300
Yeah.
2383
01:34:35,300 --> 01:34:36,600
All right.
2384
01:34:36,600 --> 01:34:39,040
He's so good at commanding ghosts.
2385
01:34:39,040 --> 01:34:43,460
That there's nothing to fear?
2386
01:34:43,460 --> 01:34:45,580
No, I'm sulking in the corner.
2387
01:34:45,580 --> 01:34:46,300
I'm not...
2388
01:34:46,300 --> 01:34:47,300
I'm not...
2389
01:34:47,300 --> 01:34:48,020
I'm very...
2390
01:34:48,020 --> 01:34:50,240
I'm both upset in-game and out-of-game.
2391
01:34:50,240 --> 01:34:54,900
This is like, you know those times when the characters cross over in emotions?
2392
01:34:54,900 --> 01:34:56,680
That's what I'm going through right now.
2393
01:35:00,280 --> 01:35:01,560
Uh, the ghost slips out.
2394
01:35:01,560 --> 01:35:02,100
It's a...
2395
01:35:02,100 --> 01:35:04,180
It's the ghost of one of the guards you killed earlier.
2396
01:35:04,180 --> 01:35:05,580
Uh, last...
2397
01:35:05,580 --> 01:35:06,180
Last time.
2398
01:35:06,180 --> 01:35:07,180
Last week.
2399
01:35:07,180 --> 01:35:07,580
Cool.
2400
01:35:07,580 --> 01:35:08,980
Yeah, this is awkward.
2401
01:35:08,980 --> 01:35:11,060
Cool, cool, cool.
2402
01:35:11,060 --> 01:35:12,060
Get back in the bottle.
2403
01:35:12,060 --> 01:35:15,820
He starts to scream.
2404
01:35:15,820 --> 01:35:17,080
No, I'm just kidding.
2405
01:35:17,080 --> 01:35:18,480
Uh, he...
2406
01:35:18,480 --> 01:35:20,480
He kind of, like, looks around and he's...
2407
01:35:20,480 --> 01:35:22,720
He's very dazed and very confused.
2408
01:35:22,720 --> 01:35:24,080
Captain, you gonna...
2409
01:35:24,080 --> 01:35:25,360
Zulk in the corner?
2410
01:35:25,360 --> 01:35:27,080
I'll try...
2411
01:35:27,080 --> 01:35:27,280
I'll try...
2412
01:35:27,280 --> 01:35:28,080
I'll try...
2413
01:35:28,080 --> 01:35:29,080
I'll try...
2414
01:35:30,080 --> 01:35:30,480
I'll try...
2415
01:35:30,480 --> 01:35:30,980
I'll try...
2416
01:35:30,980 --> 01:35:32,540
One.
2417
01:35:32,540 --> 01:35:38,480
Well, and since I've already got the bottle...
2418
01:35:38,480 --> 01:35:39,040
I'll say...
2419
01:35:39,040 --> 01:35:43,040
Since he's already been captured, I should get, like...
2420
01:35:43,040 --> 01:35:43,900
Or...
2421
01:35:43,900 --> 01:35:45,080
Captain should get a...
2422
01:35:45,080 --> 01:35:48,080
Bonus die, but...
2423
01:35:48,080 --> 01:35:49,900
He'd get a partial success.
2424
01:35:49,900 --> 01:35:50,880
Uh...
2425
01:35:50,880 --> 01:35:51,660
What do you do, Captain?
2426
01:35:51,660 --> 01:35:53,560
I don't know.
2427
01:35:53,560 --> 01:35:55,280
Sorry, I'm a little annoyed.
2428
01:35:55,900 --> 01:35:56,500
Um...
2429
01:35:56,500 --> 01:35:57,240
I couldn't tell.
2430
01:35:57,240 --> 01:36:00,900
Um...
2431
01:36:00,900 --> 01:36:01,640
Well, no, I just...
2432
01:36:01,640 --> 01:36:02,700
I'm a little pissed.
2433
01:36:02,700 --> 01:36:03,780
I went through all the...
2434
01:36:03,780 --> 01:36:06,740
I went to get these new things and I still fucking suck.
2435
01:36:06,740 --> 01:36:12,100
It's just annoying because my character's built around this particular skill set and it's sucking really badly right now.
2436
01:36:12,100 --> 01:36:14,100
It does suck, but that's...
2437
01:36:14,100 --> 01:36:14,900
And...
2438
01:36:14,900 --> 01:36:15,800
The dice...
2439
01:36:15,800 --> 01:36:17,560
Also, it didn't change anything.
2440
01:36:17,560 --> 01:36:18,800
Like, the ghost is still gone.
2441
01:36:18,800 --> 01:36:21,740
Right.
2442
01:36:22,600 --> 01:36:23,000
Yeah.
2443
01:36:23,000 --> 01:36:23,620
Okay.
2444
01:36:23,620 --> 01:36:25,520
Um...
2445
01:36:25,520 --> 01:36:26,280
I don't know.
2446
01:36:26,280 --> 01:36:29,740
I try doing the hook thing and I guess I grapple it for a little bit.
2447
01:36:29,740 --> 01:36:32,160
Uh...
2448
01:36:32,160 --> 01:36:32,900
You grapple him.
2449
01:36:32,900 --> 01:36:33,560
Uh...
2450
01:36:33,560 --> 01:36:34,840
You get a hook around him.
2451
01:36:34,840 --> 01:36:36,460
You command him.
2452
01:36:36,460 --> 01:36:37,360
You just tell him,
2453
01:36:37,360 --> 01:36:38,220
Bottle!
2454
01:36:38,220 --> 01:36:40,400
Because you're just done with everything.
2455
01:36:40,400 --> 01:36:41,880
And, uh...
2456
01:36:41,880 --> 01:36:45,980
He just kind of slowly disappears back into his...
2457
01:36:45,980 --> 01:36:46,780
His little bottle.
2458
01:36:46,780 --> 01:36:47,760
Uh...
2459
01:36:47,760 --> 01:36:50,760
You put the cork on it and the light inside kind of dims.
2460
01:36:51,220 --> 01:36:51,620
Uh...
2461
01:36:51,620 --> 01:36:52,260
It's not...
2462
01:36:52,260 --> 01:36:53,120
It's not too strong.
2463
01:36:53,120 --> 01:36:56,540
I throw the bottle over to Captain.
2464
01:36:56,540 --> 01:37:03,080
I say thanks for...
2465
01:37:03,080 --> 01:37:03,500
Thanks.
2466
01:37:03,500 --> 01:37:05,460
Don't you collect ghosts?
2467
01:37:05,460 --> 01:37:06,500
Yeah.
2468
01:37:06,500 --> 01:37:14,500
I'm having a really rough night both, like, you know, because psychologically and also, like, just because I'm not...
2469
01:37:14,500 --> 01:37:14,820
Yeah.
2470
01:37:14,820 --> 01:37:16,020
But now...
2471
01:37:16,020 --> 01:37:17,800
Now you have another ghost.
2472
01:37:17,800 --> 01:37:19,760
Cheer up, Buttercup.
2473
01:37:20,420 --> 01:37:21,460
And he's a sailor.
2474
01:37:21,460 --> 01:37:23,220
Exactly.
2475
01:37:23,220 --> 01:37:25,120
So you really are a pirate captain now.
2476
01:37:25,120 --> 01:37:27,720
You are.
2477
01:37:27,720 --> 01:37:29,240
You're a ghost pirate...
2478
01:37:29,240 --> 01:37:30,740
Or a pirate ghost...
2479
01:37:30,740 --> 01:37:31,940
Ghost captain.
2480
01:37:31,940 --> 01:37:36,080
Well...
2481
01:37:36,080 --> 01:37:37,940
That is the, uh...
2482
01:37:37,940 --> 01:37:39,700
That's all I had for, uh...
2483
01:37:39,700 --> 01:37:40,420
For today.
2484
01:37:40,420 --> 01:37:40,580
Okay.
2485
01:37:40,580 --> 01:38:10,560
Thank you.