Files
rpg-static-site/content/transcripts/ep38.srt
2024-12-24 15:20:16 -06:00

9709 lines
152 KiB
Plaintext

1
00:00:00,001 --> 00:00:29,980
Thank you.
2
00:00:29,980 --> 00:00:59,960
Thank you.
3
00:00:59,960 --> 00:01:04,640
He finds himself gravely injured and will surely be out of action for at least the next few weeks.
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,200
Can Max's new power loader robot suit fix a broken Wookiee?
5
00:01:08,200 --> 00:01:11,740
Will Sarn try to eat a dead pirate as he did a dead Taleo?
6
00:01:11,740 --> 00:01:18,100
Find out this week on the crew of the Kahuna, I guess.
7
00:01:20,440 --> 00:01:22,080
Got to work on that last pin turn.
8
00:01:22,080 --> 00:01:25,020
Well, we need a brand.
9
00:01:25,020 --> 00:01:26,360
Yeah, that was a little rough.
10
00:01:26,360 --> 00:01:28,320
Uh, fine.
11
00:01:31,200 --> 00:01:33,060
Okay, let's see.
12
00:01:33,060 --> 00:01:35,900
What are we going to play in the back here?
13
00:01:35,900 --> 00:01:38,640
Oh, video today?
14
00:01:39,760 --> 00:01:40,660
Oh, yeah, good.
15
00:01:40,660 --> 00:01:41,760
I always forget the video.
16
00:01:41,760 --> 00:01:45,420
Um, actually, give me a second.
17
00:01:45,420 --> 00:01:46,420
I have a new one.
18
00:01:46,420 --> 00:01:47,340
Oh.
19
00:01:48,600 --> 00:01:50,380
Yeah, I haven't uploaded it yet, though.
20
00:01:50,380 --> 00:01:55,780
Just take me one second.
21
00:01:55,780 --> 00:01:57,160
This is going great.
22
00:01:58,100 --> 00:02:01,660
So, are we taking your, the light side points from last week or what?
23
00:02:01,660 --> 00:02:05,040
Uh, I can't figure out how to reset it.
24
00:02:05,040 --> 00:02:08,520
So, this is actually not the same as it was before.
25
00:02:09,500 --> 00:02:12,900
So, if we want to, I don't really know how to remove them.
26
00:02:12,900 --> 00:02:19,880
There's some kind of, there's usually like a menu I can get into, but the menu is off now.
27
00:02:19,880 --> 00:02:24,360
So, do, yeah, I guess I can't even send you the, the rolls then.
28
00:02:24,360 --> 00:02:28,940
So, we'll just do three light and two dark.
29
00:02:28,940 --> 00:02:29,880
Doesn't matter.
30
00:02:29,880 --> 00:02:30,580
No, this matters.
31
00:02:30,580 --> 00:02:32,780
You don't even use.
32
00:02:32,780 --> 00:02:34,240
No.
33
00:02:34,240 --> 00:02:37,240
All right.
34
00:02:37,240 --> 00:02:44,840
Let me, how did I send this over?
35
00:02:44,840 --> 00:02:49,080
I don't even remember how I did it.
36
00:02:49,080 --> 00:02:51,860
Oh, too late.
37
00:02:51,860 --> 00:02:53,020
I guess we're watching the old one.
38
00:02:53,020 --> 00:02:57,000
No, I want to, I want to watch the new one.
39
00:02:57,000 --> 00:02:59,040
I don't even remember how this works, though.
40
00:02:59,040 --> 00:03:06,560
Oops.
41
00:03:06,560 --> 00:03:06,960
Multiple.
42
00:03:06,960 --> 00:03:07,920
All right.
43
00:03:07,920 --> 00:03:09,020
Multiple.
44
00:03:09,020 --> 00:03:10,200
Do it again.
45
00:03:10,200 --> 00:03:11,320
Do it again.
46
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
Yeah.
47
00:03:14,080 --> 00:03:16,420
I don't know how to edit it.
48
00:03:16,420 --> 00:03:18,020
Oh, boy.
49
00:03:18,020 --> 00:03:25,960
Take my stick.
50
00:03:25,960 --> 00:03:28,500
Oh, here we go.
51
00:03:28,500 --> 00:03:29,560
Okay.
52
00:03:29,560 --> 00:03:31,900
Now, I figured it out.
53
00:03:31,900 --> 00:03:46,360
Let's see if this works.
54
00:03:46,360 --> 00:03:49,120
Oh, God.
55
00:03:49,120 --> 00:03:49,980
It's never ending.
56
00:03:49,980 --> 00:03:51,520
Oh, yeah.
57
00:03:51,520 --> 00:03:52,240
I guess it repeats.
58
00:03:57,960 --> 00:03:58,560
Oh, no.
59
00:03:58,560 --> 00:03:59,680
It's in the wrong format.
60
00:03:59,680 --> 00:04:00,380
All right.
61
00:04:00,380 --> 00:04:01,420
Well.
62
00:04:01,420 --> 00:04:03,800
What format is it?
63
00:04:03,800 --> 00:04:05,720
It's an MOV.
64
00:04:05,720 --> 00:04:07,860
Oh, if I just, if I just, yeah.
65
00:04:07,860 --> 00:04:11,080
If I just mail it to you guys, I'll put it in the discord.
66
00:04:11,080 --> 00:04:30,340
Should be able to open it, huh?
67
00:04:30,340 --> 00:04:34,500
Oh, it may be downloaded.
68
00:04:35,940 --> 00:04:36,360
Oh, really?
69
00:04:36,360 --> 00:04:38,120
This better not be a suspicious software.
70
00:04:38,120 --> 00:04:41,660
Uh-oh.
71
00:04:41,660 --> 00:04:43,380
Oh, I got it.
72
00:04:43,380 --> 00:04:44,520
Oh, it's pretty cool.
73
00:04:44,520 --> 00:04:45,420
It's pretty cool.
74
00:04:45,420 --> 00:04:46,460
We're going pretty fast.
75
00:04:46,460 --> 00:05:09,040
Oh, it's played by Ryan Dan.
76
00:05:09,040 --> 00:05:15,640
Well, that was hipping with it.
77
00:05:15,640 --> 00:05:17,460
Did I accept?
78
00:05:17,460 --> 00:05:20,680
You guys like that song?
79
00:05:20,680 --> 00:05:21,420
I did.
80
00:05:21,420 --> 00:05:23,200
I fucking love that for us.
81
00:05:23,200 --> 00:05:25,160
What was that from?
82
00:05:25,160 --> 00:05:27,980
Uh, it's actually from Space Channel 5.
83
00:05:27,980 --> 00:05:29,980
But it kind of reminded me of Cowboy Bebop.
84
00:05:29,980 --> 00:05:32,600
But it wasn't exactly Cowboy Bebop.
85
00:05:32,600 --> 00:05:33,720
And I thought it fit pretty good.
86
00:05:33,720 --> 00:05:36,960
Have you watched it yet?
87
00:05:36,960 --> 00:05:37,860
No.
88
00:05:37,860 --> 00:05:39,800
You got to get on that shit, bud.
89
00:05:39,800 --> 00:05:41,840
How about you stop telling me what to do?
90
00:05:41,840 --> 00:05:42,960
I won't.
91
00:05:42,960 --> 00:05:43,840
And I never will.
92
00:05:43,840 --> 00:05:46,720
You need it.
93
00:05:46,720 --> 00:05:54,940
I guess I'll just play this.
94
00:05:59,940 --> 00:06:01,160
My stick.
95
00:06:01,160 --> 00:06:04,560
My stick is better than bacon.
96
00:06:04,560 --> 00:06:07,320
All right.
97
00:06:07,320 --> 00:06:10,440
You guys are on the Shandrilla Dispatch.
98
00:06:10,440 --> 00:06:16,600
And the last thing that happened was, this is Jake.
99
00:06:17,520 --> 00:06:23,440
After the combat, he had walked out from the ready room back here.
100
00:06:23,440 --> 00:06:27,280
And Shrugged, looked at the camera, and then credits rolled.
101
00:06:27,280 --> 00:06:29,440
Oh, yeah.
102
00:06:29,440 --> 00:06:30,060
He did a gym.
103
00:06:30,060 --> 00:06:32,100
Yeah.
104
00:06:32,100 --> 00:06:32,780
Basically, yeah.
105
00:06:32,780 --> 00:06:33,620
He did like a gym helper.
106
00:06:33,620 --> 00:06:34,520
Yeah.
107
00:06:34,760 --> 00:06:37,560
And so he comes up.
108
00:06:37,560 --> 00:06:43,760
And Zeke is like, Jake, you were back there the whole time?
109
00:06:43,760 --> 00:06:45,260
Yeah, boss.
110
00:06:45,260 --> 00:06:46,960
I was back there the whole time.
111
00:06:46,960 --> 00:06:50,480
Why weren't you out there to help us?
112
00:06:50,480 --> 00:06:52,500
And he looks down.
113
00:06:52,500 --> 00:06:58,260
And across, like, his belly on Jake, he's slashed.
114
00:06:58,500 --> 00:07:00,000
He's just, he's bleeding.
115
00:07:00,000 --> 00:07:01,620
No.
116
00:07:01,620 --> 00:07:03,160
Yeah.
117
00:07:03,160 --> 00:07:04,540
They got me, boss.
118
00:07:04,540 --> 00:07:05,820
They came in.
119
00:07:05,820 --> 00:07:07,940
There were three of them.
120
00:07:07,940 --> 00:07:08,820
They overpowered me.
121
00:07:08,820 --> 00:07:10,820
They stabbed me.
122
00:07:10,820 --> 00:07:13,180
And it's not looking good.
123
00:07:13,180 --> 00:07:14,320
No.
124
00:07:14,740 --> 00:07:17,560
The first thing is you two come out, you shrugged.
125
00:07:17,560 --> 00:07:22,300
It was like a dramatic entrance.
126
00:07:22,300 --> 00:07:24,580
I didn't want you to worry.
127
00:07:24,580 --> 00:07:26,540
Didn't want us to worry.
128
00:07:26,540 --> 00:07:28,380
You're bleeding from your gut.
129
00:07:28,380 --> 00:07:30,840
A giant cut across your belly.
130
00:07:30,840 --> 00:07:35,100
And Zeke runs up to him.
131
00:07:35,100 --> 00:07:38,280
And he sort of holds him.
132
00:07:38,280 --> 00:07:42,680
And, like, Jake is bleeding out.
133
00:07:43,680 --> 00:07:47,620
And you can tell that, like, Zeke is, like, very emotional.
134
00:07:47,620 --> 00:07:52,820
And he starts talking about, like, you know, it's been so long that we have been together.
135
00:07:52,820 --> 00:08:00,660
And Jake is telling him, like, you know, if I'm going to go out, I'm glad that, you know, I'm going out with you.
136
00:08:00,660 --> 00:08:01,620
We started together.
137
00:08:01,620 --> 00:08:04,400
And we're going to end this together.
138
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
That's so sad.
139
00:08:05,600 --> 00:08:09,980
And you get the sense that they have been in the woods for a long time.
140
00:08:09,980 --> 00:08:12,100
And they've seen some shit.
141
00:08:12,100 --> 00:08:20,820
And as he holds them, he slowly breathes his last breath and dies.
142
00:08:20,820 --> 00:08:24,220
Jake, no.
143
00:08:24,220 --> 00:08:26,540
No.
144
00:08:26,540 --> 00:08:26,980
No.
145
00:08:28,320 --> 00:08:30,000
And he's a little bit.
146
00:08:30,000 --> 00:08:31,400
Yeah.
147
00:08:31,400 --> 00:08:36,660
Saren walks up.
148
00:08:36,660 --> 00:08:41,860
Puts his hand on Zeke's shoulder.
149
00:08:41,860 --> 00:08:44,680
And starts going through Jake's pockets.
150
00:08:44,680 --> 00:08:47,020
Oh.
151
00:08:47,020 --> 00:08:49,800
He doesn't got anything in that.
152
00:08:52,240 --> 00:08:53,120
I didn't know.
153
00:08:53,120 --> 00:08:53,700
I had to check.
154
00:08:53,700 --> 00:08:55,780
They're security pockets.
155
00:08:55,780 --> 00:08:58,340
That's just his way.
156
00:08:58,340 --> 00:09:00,440
That's just his way.
157
00:09:00,440 --> 00:09:01,520
That's Saren's way.
158
00:09:01,520 --> 00:09:03,500
Of acknowledging the dead.
159
00:09:03,500 --> 00:09:04,520
Of grieving.
160
00:09:04,520 --> 00:09:08,640
I mean, I can treat him like that.
161
00:09:08,640 --> 00:09:10,560
Taleo and eat him.
162
00:09:10,560 --> 00:09:12,240
That's his other way of grieving.
163
00:09:12,240 --> 00:09:13,420
You don't want to do that.
164
00:09:15,420 --> 00:09:17,160
Oh, that's great, you guys.
165
00:09:17,160 --> 00:09:19,500
I am quite emotional.
166
00:09:19,500 --> 00:09:21,820
We've been together a long time.
167
00:09:21,820 --> 00:09:23,000
We trained together.
168
00:09:23,000 --> 00:09:25,320
We're in the same lot.
169
00:09:25,320 --> 00:09:28,100
Thanks.
170
00:09:28,100 --> 00:09:29,400
It's going to be tough.
171
00:09:29,400 --> 00:09:35,240
You know, Jake was like a brother to me.
172
00:09:35,240 --> 00:09:38,060
He was also literally a brother.
173
00:09:38,060 --> 00:09:39,140
Yeah, you were.
174
00:09:39,140 --> 00:09:40,400
You're all brothers.
175
00:09:40,400 --> 00:09:41,620
Yeah.
176
00:09:41,620 --> 00:09:42,460
I mean, you're kind of.
177
00:09:42,460 --> 00:09:44,160
You're just the same person.
178
00:09:45,140 --> 00:09:46,200
You guys look like twins.
179
00:09:46,200 --> 00:09:49,240
You guys could be twins.
180
00:09:49,240 --> 00:09:51,940
Yeah, we could be twins.
181
00:09:51,940 --> 00:09:58,500
And he sort of tells you like about how they came up together.
182
00:09:58,500 --> 00:10:03,760
And they served together under the same like regiment for a long time.
183
00:10:03,760 --> 00:10:05,960
And then finally went into retirement.
184
00:10:06,780 --> 00:10:10,280
And were kind of rejected clones after Order 66.
185
00:10:10,280 --> 00:10:19,140
And sort of found a place to live and build like some kind of like useful life in the woods.
186
00:10:19,140 --> 00:10:28,120
And worked for the Radarian chain just for basically scraps to keep them going until they ran into you.
187
00:10:30,860 --> 00:10:33,220
If I can suggest something.
188
00:10:33,220 --> 00:10:33,300
They didn't really.
189
00:10:33,300 --> 00:10:34,420
Yeah.
190
00:10:34,420 --> 00:10:37,480
Why don't you take his blaster rifle?
191
00:10:37,480 --> 00:10:44,640
So next time we're not confused with the fact that you can't hit anything because all you have is a pistol.
192
00:10:45,380 --> 00:10:58,000
So this is an example of a spot where it might be good to do like character stuff rather than logistical stuff like check pockets.
193
00:10:58,000 --> 00:10:58,920
I know that was just a joke.
194
00:10:58,920 --> 00:11:02,000
But like check pockets and trade out inventory.
195
00:11:04,000 --> 00:11:05,320
Where's the Wookiee right now?
196
00:11:05,320 --> 00:11:09,940
So the Wookiee is he's kind of like behind Sarn.
197
00:11:09,940 --> 00:11:11,800
Like where it shows.
198
00:11:11,800 --> 00:11:17,520
And he's also he's hurting but he's not like openly bleeding.
199
00:11:17,520 --> 00:11:18,640
He's just kind of.
200
00:11:18,640 --> 00:11:19,000
Did he pass out?
201
00:11:19,000 --> 00:11:22,600
No, he didn't.
202
00:11:22,600 --> 00:11:23,500
He didn't pass out.
203
00:11:23,500 --> 00:11:27,760
But he is kind of like bent over having got blasted a few times.
204
00:11:27,760 --> 00:11:29,100
Sarn.
205
00:11:29,100 --> 00:11:30,340
The Wookiee.
206
00:11:30,340 --> 00:11:33,140
Yeah, he's right back there.
207
00:11:33,140 --> 00:11:38,640
You hear that?
208
00:11:38,640 --> 00:11:41,540
He's speaking more eloquently than he ever has before.
209
00:11:41,540 --> 00:11:43,400
I'm hit.
210
00:11:43,400 --> 00:11:47,280
I don't feel so good.
211
00:11:47,280 --> 00:11:53,000
Should probably get you back on the wave and into the bacta tanks that we have in there.
212
00:11:53,000 --> 00:11:56,740
First, we need to find out where to go.
213
00:11:56,740 --> 00:11:59,400
I'm not going to.
214
00:11:59,400 --> 00:12:00,260
If I die.
215
00:12:01,220 --> 00:12:05,740
I need to make sure that we're on the right track to getting the bud radar.
216
00:12:05,740 --> 00:12:07,960
All right.
217
00:12:07,960 --> 00:12:11,540
Should we go talk to the captain?
218
00:12:11,540 --> 00:12:12,540
See where.
219
00:12:12,540 --> 00:12:17,080
The captain is not going to know where the pirates were coming from.
220
00:12:17,080 --> 00:12:18,440
We got to search the pirate.
221
00:12:18,440 --> 00:12:23,880
We should probably search the pirate stuff and maybe search their, you know, you can search their pockets.
222
00:12:23,880 --> 00:12:24,760
All right.
223
00:12:24,820 --> 00:12:26,720
I go through all the pirates' pockets.
224
00:12:26,720 --> 00:12:28,500
Oh, that's going to be a perception check.
225
00:12:28,500 --> 00:12:33,500
That's going to be like several perception checks in a row.
226
00:12:33,500 --> 00:12:34,040
Yeah.
227
00:12:34,040 --> 00:12:36,200
You should just do a perception check, I guess.
228
00:12:45,600 --> 00:12:46,500
I succeeded.
229
00:12:46,500 --> 00:12:46,740
Okay.
230
00:12:46,740 --> 00:12:55,500
Um, you notice, uh, where the pirates had come from.
231
00:12:55,880 --> 00:12:58,360
Um, they had cut their way through the door, obviously.
232
00:12:58,360 --> 00:13:14,040
And it would seem that, um, they're wearing, they have equipment that was with them that suggests that, um, the ship must have attached.
233
00:13:14,040 --> 00:13:17,600
There must have been, there must have attached to the side of the Chandrila dispatch.
234
00:13:20,700 --> 00:13:24,820
Well, we should probably check out, uh, do we know where the Kahuna wave is docked?
235
00:13:24,820 --> 00:13:27,700
The Kahuna wave is following you.
236
00:13:27,700 --> 00:13:31,680
Rain my ship, whoa.
237
00:13:31,680 --> 00:13:33,660
Yeah.
238
00:13:33,660 --> 00:13:35,060
All right.
239
00:13:35,060 --> 00:13:37,660
Um, I get, I get on the, uh,
240
00:13:37,660 --> 00:13:41,520
Communicator.
241
00:13:41,520 --> 00:13:43,140
The comm.
242
00:13:43,240 --> 00:13:50,800
And I, I ask, uh, oh, what was the, who's, who's the guy still on the, the wave?
243
00:13:50,800 --> 00:13:52,180
Zero?
244
00:13:52,180 --> 00:13:54,680
Uh, his name is Oak.
245
00:13:54,680 --> 00:13:55,940
He healed you.
246
00:13:55,940 --> 00:13:58,660
His name is Oak, not Zero.
247
00:13:58,660 --> 00:13:59,820
You were way off.
248
00:13:59,820 --> 00:14:01,440
Yeah.
249
00:14:01,440 --> 00:14:04,880
I mean, Oak starts with a zero, kind of.
250
00:14:04,880 --> 00:14:07,640
That's really illiterate.
251
00:14:07,640 --> 00:14:11,360
I should, I should really start to learn people's names.
252
00:14:12,220 --> 00:14:16,580
Uh, raiding wasn't battle critical, I guess.
253
00:14:16,580 --> 00:14:20,620
Yeah, it wasn't, all right?
254
00:14:20,620 --> 00:14:22,360
So I'm struggling with it.
255
00:14:22,360 --> 00:14:23,680
Don't make fun of me.
256
00:14:23,680 --> 00:14:24,380
Oh.
257
00:14:24,380 --> 00:14:24,720
Oh.
258
00:14:24,720 --> 00:14:25,500
Zero?
259
00:14:25,500 --> 00:14:27,560
This is Max Skyblade.
260
00:14:27,560 --> 00:14:29,820
Uh, this is Oak.
261
00:14:29,820 --> 00:14:31,300
Uh, who's Zero?
262
00:14:31,300 --> 00:14:34,420
This is Max Skyblade, not Zero.
263
00:14:34,420 --> 00:14:36,260
How's my ship doing?
264
00:14:36,260 --> 00:14:38,160
Max, are you taking care of it?
265
00:14:38,160 --> 00:14:39,280
Max Skyblade?
266
00:14:39,280 --> 00:14:41,380
I don't know a Max Skyblade.
267
00:14:41,800 --> 00:14:43,620
I'm the captain of that ship you're in.
268
00:14:43,620 --> 00:14:46,640
Oh, you mean Max Saint Skyblade?
269
00:14:46,640 --> 00:14:49,740
Is that how I introduce myself to him?
270
00:14:49,740 --> 00:14:51,080
I really do.
271
00:14:51,080 --> 00:14:51,460
Yeah, I really do.
272
00:14:51,460 --> 00:14:54,400
Oh, hello.
273
00:14:54,400 --> 00:14:57,820
How's my ship doing?
274
00:14:57,820 --> 00:15:00,000
Where are you, where are you located now?
275
00:15:00,440 --> 00:15:04,260
We're following approximately two lengths behind you.
276
00:15:04,260 --> 00:15:06,340
All right.
277
00:15:06,340 --> 00:15:07,620
Just maintaining distance.
278
00:15:07,620 --> 00:15:10,280
Is there a pirate ship still attached?
279
00:15:10,280 --> 00:15:17,300
There are, it looks like there are two pods on, well, I can only see the one on the side.
280
00:15:18,000 --> 00:15:19,620
There's still a pod attached.
281
00:15:19,620 --> 00:15:22,460
All right.
282
00:15:22,460 --> 00:15:25,440
By the airlock?
283
00:15:25,440 --> 00:15:27,300
Right.
284
00:15:27,300 --> 00:15:31,820
On the, well, if I'm looking at the map, right, yeah, it would be on the other side of that airlock.
285
00:15:32,940 --> 00:15:33,300
Okay.
286
00:15:33,300 --> 00:15:34,660
All right.
287
00:15:34,660 --> 00:15:35,020
Let's see.
288
00:15:35,020 --> 00:15:36,040
Hang on a second.
289
00:15:36,040 --> 00:15:38,620
What did we find in the pockets again, exactly?
290
00:15:38,620 --> 00:15:41,200
Nothing exactly.
291
00:15:41,200 --> 00:15:50,660
I didn't really, so yeah, I was basically just saying that it suggests that they came from a pod attached to the ship.
292
00:15:51,400 --> 00:15:51,700
Okay.
293
00:15:51,700 --> 00:15:54,100
And Oak was able to confirm that.
294
00:15:54,100 --> 00:15:55,560
He can still see the pod is attached.
295
00:15:55,560 --> 00:15:57,120
All right.
296
00:15:57,120 --> 00:16:05,400
Well, we got to get, we got to get the Wookiee someplace to stop so he can stop his, you know, is he, he looks a lot more hurt than he should be for some reason.
297
00:16:05,400 --> 00:16:06,260
No.
298
00:16:06,260 --> 00:16:08,060
Check the pod.
299
00:16:08,060 --> 00:16:09,420
What's in the pod?
300
00:16:09,420 --> 00:16:11,420
We need to know where we're going.
301
00:16:11,420 --> 00:16:12,900
All right.
302
00:16:12,900 --> 00:16:13,780
Well, let's go check the pod.
303
00:16:13,780 --> 00:16:15,120
We need to get the butt radar.
304
00:16:15,120 --> 00:16:17,000
Don't take your eyes off the prize.
305
00:16:17,480 --> 00:16:21,840
I'm going to use the robot to pick up the Wookiee because I definitely want to get this thing rolling.
306
00:16:21,840 --> 00:16:31,920
And I've just been sitting here and I'm trying to keep, you know, very interested in this very solemn moment of my friend and ally and your Zeke's friend and ally.
307
00:16:31,920 --> 00:16:36,660
No, it's, it's clear that you're distracted by the, uh, by the robot.
308
00:16:36,660 --> 00:16:42,280
I could tell you weren't, you didn't care very, very much about my fallen comrade or.
309
00:16:42,280 --> 00:16:45,020
Where did you even get that from?
310
00:16:45,020 --> 00:16:46,320
I offered my condolences.
311
00:16:46,480 --> 00:16:47,780
I didn't even search his pockets.
312
00:16:47,780 --> 00:16:49,060
Like my first.
313
00:16:49,060 --> 00:16:53,600
Start steps over Jake's body to go to the, the pod.
314
00:16:53,600 --> 00:16:54,820
Okay.
315
00:16:54,820 --> 00:16:55,240
Okay.
316
00:16:55,240 --> 00:16:59,780
You see, you see on there that, uh, there is a cut in the door.
317
00:16:59,780 --> 00:17:07,080
Um, and on the other side, they locked the door to the pod behind them.
318
00:17:09,120 --> 00:17:14,380
Uh, so there's, so there's, so it's basically like a space, like another, like the door to the pod is locked behind.
319
00:17:14,380 --> 00:17:19,560
Uh, can I check out the panel?
320
00:17:19,560 --> 00:17:21,760
See if there's like an open button?
321
00:17:22,320 --> 00:17:25,620
First, first, first Mac, uh, do a hard computers check.
322
00:17:25,620 --> 00:17:29,640
Well, computers, I guess maybe mechanics.
323
00:17:29,640 --> 00:17:30,800
Wouldn't it be mechanics?
324
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
For the robot.
325
00:17:31,840 --> 00:17:33,660
Yeah, I, what did I say?
326
00:17:33,660 --> 00:17:34,080
Computers.
327
00:17:34,080 --> 00:17:35,700
Mechanics probably makes more sense.
328
00:17:35,700 --> 00:17:39,120
Or if, if you've got an idea for another one, that's fine too.
329
00:17:39,120 --> 00:17:41,500
Hard or regular?
330
00:17:42,560 --> 00:17:43,720
Uh, which one?
331
00:17:43,720 --> 00:17:44,680
You're doing mechanics?
332
00:17:44,680 --> 00:17:46,500
Yeah, mechanics.
333
00:17:46,500 --> 00:17:47,100
Let's remember.
334
00:17:47,100 --> 00:17:47,540
Hard.
335
00:17:47,540 --> 00:17:48,580
I'm an ace pilot.
336
00:17:48,580 --> 00:17:51,800
Unrelated.
337
00:17:51,800 --> 00:17:54,640
Yeah, but that means, I mean, I know what I'm doing.
338
00:17:54,640 --> 00:17:56,220
I could pilot anything.
339
00:17:56,220 --> 00:17:59,720
Yeah, the, uh, the record will show that you're an ace pilot.
340
00:17:59,720 --> 00:18:03,060
The record will show, I could pilot anything that's not living.
341
00:18:03,060 --> 00:18:07,400
Except for those, remember, remember those beasts I tried riding once?
342
00:18:07,400 --> 00:18:10,280
Oh yeah, you fell off of it, didn't you?
343
00:18:10,280 --> 00:18:12,100
No, somebody fell.
344
00:18:12,600 --> 00:18:13,020
I fell.
345
00:18:13,020 --> 00:18:13,800
Yeah.
346
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
Alright, well, regular.
347
00:18:15,800 --> 00:18:18,520
You did say you can pilot anything that wasn't living.
348
00:18:18,520 --> 00:18:19,360
Right.
349
00:18:19,360 --> 00:18:20,460
Yes, exactly.
350
00:18:20,460 --> 00:18:22,960
So don't ever put me on the Wookiee.
351
00:18:22,960 --> 00:18:24,880
Alright, so one or two?
352
00:18:24,880 --> 00:18:27,040
Well, it's three.
353
00:18:27,040 --> 00:18:27,980
Purple?
354
00:18:27,980 --> 00:18:29,200
Yeah.
355
00:18:29,200 --> 00:18:30,280
Yeah, it's three.
356
00:18:30,280 --> 00:18:31,520
Ah, goddammit.
357
00:18:31,520 --> 00:18:33,260
Even though I'm a pilot?
358
00:18:33,260 --> 00:18:35,340
Unrelated.
359
00:18:35,340 --> 00:18:35,460
Unrelated.
360
00:18:35,460 --> 00:18:38,600
I mean, to get it started is going to be.
361
00:18:38,600 --> 00:18:41,040
Yeah.
362
00:18:41,040 --> 00:18:41,820
Got it.
363
00:18:41,820 --> 00:18:43,540
On the first go.
364
00:18:43,540 --> 00:18:45,000
And it's cold.
365
00:18:45,000 --> 00:18:46,120
And I started.
366
00:18:46,120 --> 00:18:48,880
And it, this thing is working.
367
00:18:48,880 --> 00:18:49,620
Woo!
368
00:18:49,620 --> 00:18:51,120
Okay, so, so two threats.
369
00:18:51,120 --> 00:18:55,260
Um, I'm going to say that it did not start right away when you started it.
370
00:18:55,260 --> 00:18:55,840
Oh.
371
00:18:56,100 --> 00:18:58,300
It frustrated the hell out of you.
372
00:18:58,300 --> 00:18:59,260
You were so mad.
373
00:18:59,260 --> 00:19:03,780
You know, like when you get into the car finally and the car's like dead and it's, you know,
374
00:19:03,780 --> 00:19:06,820
you just get really pissed off and you start banging on the steering wheel.
375
00:19:07,020 --> 00:19:10,600
This is, this is even worse because I've wanted to pilot one of these my whole life.
376
00:19:10,600 --> 00:19:11,560
Exactly.
377
00:19:11,560 --> 00:19:12,220
I've kept this secret.
378
00:19:12,220 --> 00:19:17,140
I've kept this secret from my friends, but I've always wanted to be in a giant robot.
379
00:19:17,140 --> 00:19:19,200
But, you know, how do you tell people that?
380
00:19:19,900 --> 00:19:23,620
And when you, when you turn the button, it just kind of like, wow, wow, wow, wow.
381
00:19:23,620 --> 00:19:24,660
And it didn't start.
382
00:19:24,660 --> 00:19:30,560
So you just, you just started banging on it and banging and banging until it finally, it
383
00:19:30,560 --> 00:19:31,380
finally started.
384
00:19:31,820 --> 00:19:33,100
It's the mechanic in me.
385
00:19:33,100 --> 00:19:40,020
And it, it, it starts, it starts up, but not before it giving you a strain for having
386
00:19:40,020 --> 00:19:41,260
hit it, hit the dash.
387
00:19:41,260 --> 00:19:41,840
You know how you are.
388
00:19:41,840 --> 00:19:47,200
You hit the dashboard very hard and cause yourself some strain.
389
00:19:47,200 --> 00:19:49,440
I'm going to put that strain in there.
390
00:19:49,440 --> 00:19:51,000
So you're at two strain now.
391
00:19:51,000 --> 00:20:00,660
Uh, but it does start and it starts moving, um, in the area and you're starting to like move
392
00:20:00,660 --> 00:20:01,160
your arms around.
393
00:20:01,260 --> 00:20:03,280
Andy, do you remember an archer when he had the power loader?
394
00:20:03,280 --> 00:20:04,020
Yeah.
395
00:20:04,020 --> 00:20:06,660
That's, that's basically what, what he's in.
396
00:20:06,660 --> 00:20:09,340
And he's basically as excited as our archer was.
397
00:20:09,340 --> 00:20:11,080
Do you see that picture I sent in the chat?
398
00:20:11,080 --> 00:20:12,900
I was, I fucking loved it.
399
00:20:12,900 --> 00:20:14,380
Oh yeah, that's right.
400
00:20:14,380 --> 00:20:15,260
Yeah.
401
00:20:15,260 --> 00:20:16,920
I worked really hard on that picture.
402
00:20:16,920 --> 00:20:18,460
Yeah, there I am.
403
00:20:18,460 --> 00:20:21,720
God damn, look how happy I am.
404
00:20:21,720 --> 00:20:23,000
Dude.
405
00:20:23,000 --> 00:20:23,700
Oh man.
406
00:20:23,700 --> 00:20:23,980
All right.
407
00:20:23,980 --> 00:20:29,320
So I go over and I'm like just punching the air and I'm doing all sorts of like cool things
408
00:20:29,320 --> 00:20:32,540
pretending like I'm doing like, like, like I'm like a Gundam.
409
00:20:32,540 --> 00:20:38,220
So I'm like, you know, and then I eventually go to pick up the rookie.
410
00:20:38,220 --> 00:20:40,140
Wait, son.
411
00:20:40,140 --> 00:20:41,580
Did you get the door open?
412
00:20:43,920 --> 00:20:46,500
Um, I'm checking it right now.
413
00:20:46,500 --> 00:20:50,500
Hey, pilot, diplomat.
414
00:20:50,500 --> 00:20:52,000
Go for her.
415
00:20:52,000 --> 00:20:54,840
Why don't you go try and help him with the door?
416
00:20:54,840 --> 00:20:55,340
Fuck it.
417
00:20:55,340 --> 00:20:56,760
We're not going to pilot that thing.
418
00:20:56,760 --> 00:20:57,980
Just knock the door down.
419
00:20:58,480 --> 00:20:59,360
Oh, that's a good idea.
420
00:20:59,360 --> 00:20:59,940
You know what?
421
00:20:59,940 --> 00:21:00,820
That's a great idea.
422
00:21:00,820 --> 00:21:04,000
I don't even care that Sarn hasn't even tried yet.
423
00:21:04,000 --> 00:21:05,440
I'm going to just go do this idea.
424
00:21:05,440 --> 00:21:07,480
All right.
425
00:21:07,480 --> 00:21:10,460
So is that another mechanics check or is that a melee check?
426
00:21:10,980 --> 00:21:16,720
So, so you, you start, uh, moving, you start moving your power, you and your, your robot
427
00:21:16,720 --> 00:21:18,840
power armor over into the ready room.
428
00:21:18,840 --> 00:21:26,520
And in order to do it, since you have the power armor, it, uh, you have basically the,
429
00:21:26,700 --> 00:21:37,400
so it would be a, let's see, it's going to be a athletics check because, well, I imagine
430
00:21:37,400 --> 00:21:38,740
how are you going to try and take it down?
431
00:21:38,740 --> 00:21:40,280
The door?
432
00:21:40,280 --> 00:21:41,120
Yeah.
433
00:21:41,120 --> 00:21:43,800
Well, it's by simple, like I'm going to start punching it with the arm.
434
00:21:43,800 --> 00:21:45,220
Well, it's got a cut in it.
435
00:21:45,220 --> 00:21:47,960
So you might want to like try to wedge that.
436
00:21:47,960 --> 00:21:53,940
No, the cut, the cut in the door was the main door into the Chandrila dispatch.
437
00:21:54,960 --> 00:21:57,700
You're trying to get into the pod that attaches to the side.
438
00:21:57,700 --> 00:21:59,460
So that was an extra door.
439
00:21:59,460 --> 00:22:01,400
So it was like a double, a double door.
440
00:22:01,400 --> 00:22:02,080
So it's basic.
441
00:22:02,080 --> 00:22:05,360
That door is there to stop people from going into that pod that aren't supposed to be in
442
00:22:05,360 --> 00:22:05,840
that pod.
443
00:22:05,840 --> 00:22:06,260
Gotcha.
444
00:22:06,260 --> 00:22:08,280
Uh, you are one of those people.
445
00:22:08,280 --> 00:22:10,520
So punch it and pull it.
446
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
Okay.
447
00:22:11,520 --> 00:22:12,460
And pull it.
448
00:22:12,460 --> 00:22:13,660
Okay.
449
00:22:13,660 --> 00:22:15,460
And pull it.
450
00:22:15,460 --> 00:22:17,940
So that's two athletics checks.
451
00:22:17,940 --> 00:22:19,520
Punch it.
452
00:22:19,520 --> 00:22:21,600
And pull it.
453
00:22:21,600 --> 00:22:22,540
No.
454
00:22:22,540 --> 00:22:22,940
Okay.
455
00:22:22,940 --> 00:22:23,360
There's.
456
00:22:23,360 --> 00:22:25,980
Just one.
457
00:22:25,980 --> 00:22:27,820
Yeah.
458
00:22:27,820 --> 00:22:28,300
Just one.
459
00:22:28,300 --> 00:22:29,020
Okay.
460
00:22:29,020 --> 00:22:29,980
It's all one motion.
461
00:22:29,980 --> 00:22:38,660
So it's going to be an athletics check, but because, because you, you have the suit, um,
462
00:22:38,660 --> 00:22:40,100
it will be.
463
00:22:40,100 --> 00:22:43,080
So what is your, what is your athletics now?
464
00:22:43,080 --> 00:22:45,540
It's a, it's aided.
465
00:22:45,540 --> 00:22:47,240
It's an aided check.
466
00:22:47,240 --> 00:22:47,500
Okay.
467
00:22:47,500 --> 00:22:50,120
So you're, you have zero rank in athletics, right?
468
00:22:50,940 --> 00:22:51,660
So you would have.
469
00:22:51,660 --> 00:22:52,720
Yeah.
470
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
Okay.
471
00:22:53,720 --> 00:22:54,260
That sounds right.
472
00:22:54,260 --> 00:22:54,580
Don't you?
473
00:22:54,580 --> 00:22:55,440
Yeah.
474
00:22:55,440 --> 00:23:02,680
Um, so it would be three green die, but since you have the suit on, you can roll four because
475
00:23:02,680 --> 00:23:05,180
the brawn of the suit, the brawn of the suit is four.
476
00:23:05,180 --> 00:23:06,880
And it's regular difficulty.
477
00:23:08,680 --> 00:23:09,480
Uh, yes.
478
00:23:09,480 --> 00:23:10,940
All right.
479
00:23:10,940 --> 00:23:11,540
Anything else?
480
00:23:11,540 --> 00:23:14,940
Um, you have to make sound effects.
481
00:23:14,940 --> 00:23:15,920
All right.
482
00:23:15,920 --> 00:23:17,500
I stand back.
483
00:23:17,500 --> 00:23:18,140
Okay.
484
00:23:18,140 --> 00:23:22,860
Oh, but I got several advantages.
485
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
Several.
486
00:23:23,860 --> 00:23:24,920
About five of them.
487
00:23:24,920 --> 00:23:26,320
Okay.
488
00:23:26,320 --> 00:23:28,260
Do you have an idea how you want to spend them?
489
00:23:29,140 --> 00:23:31,060
Uh, just on tearing down the door.
490
00:23:31,060 --> 00:23:39,700
Well, by virtue of the fact that you're, you failed, you did not open it, but you can do
491
00:23:39,700 --> 00:23:43,180
something that would aid Sarn in opening it or something like that.
492
00:23:43,180 --> 00:23:48,960
Oh, um, how about I've ripped a hole, a hole in the side, just big enough for him to fit
493
00:23:48,960 --> 00:23:49,180
through.
494
00:23:49,180 --> 00:23:52,500
Is that still, is that still?
495
00:23:52,500 --> 00:23:53,720
No, I like, I like that.
496
00:23:53,720 --> 00:23:57,420
I like that, but it's still going to have to be, uh, let's, let's see.
497
00:23:57,820 --> 00:23:59,140
Do you want me to roll another check?
498
00:23:59,140 --> 00:24:04,840
No, I'm just thinking what, what check might it be if Sarn was going to squeeze into like
499
00:24:04,840 --> 00:24:06,080
a, a crack in a door?
500
00:24:06,080 --> 00:24:09,960
Like I guess athletics, but maybe something else.
501
00:24:09,960 --> 00:24:10,180
Coercion?
502
00:24:10,180 --> 00:24:12,040
Coercion.
503
00:24:12,040 --> 00:24:17,100
Um, what about streetwise?
504
00:24:17,100 --> 00:24:21,440
Because it's like, it's like, it's on the, it is on the floor.
505
00:24:21,440 --> 00:24:24,360
And it's trying to like, it's like breaking and entering.
506
00:24:24,360 --> 00:24:25,560
Ooh, that's good.
507
00:24:25,560 --> 00:24:26,060
You like that?
508
00:24:26,060 --> 00:24:26,340
Okay.
509
00:24:26,460 --> 00:24:36,660
I will allow that if you can give me some backstory on Sarn having some streetwise knowledge
510
00:24:36,660 --> 00:24:39,960
of crawling into a crack.
511
00:24:39,960 --> 00:24:42,580
Well, I think I'm just going to flip the light side point.
512
00:24:42,580 --> 00:24:44,800
So you don't have to tell a story?
513
00:24:44,800 --> 00:24:45,420
Yeah.
514
00:24:45,420 --> 00:24:45,880
No.
515
00:24:45,880 --> 00:24:46,480
I reject.
516
00:24:46,480 --> 00:24:47,880
I reject.
517
00:24:47,880 --> 00:24:56,420
Um, oh, story about Sarn.
518
00:24:56,420 --> 00:24:59,040
Yeah.
519
00:24:59,040 --> 00:25:00,300
So it's a streetwise, right?
520
00:25:00,300 --> 00:25:05,640
So some, something happened like a streetwise is like, um, you know, getting in trouble type
521
00:25:05,640 --> 00:25:05,920
stuff.
522
00:25:05,920 --> 00:25:08,400
So, so maybe there was like a mission.
523
00:25:08,660 --> 00:25:12,600
Tell us about one time you got some wisdom while you were on the street.
524
00:25:12,600 --> 00:25:14,140
Yeah, exactly.
525
00:25:14,140 --> 00:25:14,980
Something like that.
526
00:25:14,980 --> 00:25:17,440
I don't know.
527
00:25:17,440 --> 00:25:21,800
I just, I want some, I want some extra narrative stuff from, to allow the streetwise.
528
00:25:21,920 --> 00:25:25,180
I'm going to allow it, but I want you to work for it.
529
00:25:25,180 --> 00:25:26,700
There you go.
530
00:25:28,620 --> 00:25:38,440
So when Sarn was with the, the person, Guy X, the, uh, the trainer that, that Sarn had
531
00:25:38,440 --> 00:25:48,340
to, uh, teach, teach Sarn about being a bounty hunter and an assassin, that was one of his
532
00:25:48,340 --> 00:25:55,140
goals was to, he was, he would sit inside of a building and he would want Sarn to go in
533
00:25:55,140 --> 00:26:00,640
there to, and get in, get in without being noticed.
534
00:26:00,640 --> 00:26:07,940
And after many, many, many failed attempts, because he was a very good assassin, very good
535
00:26:07,940 --> 00:26:08,340
ears.
536
00:26:08,340 --> 00:26:19,580
Sarn was able to sneak, sneak in via small air duct and surprise Guy X.
537
00:26:19,580 --> 00:26:21,040
Okay.
538
00:26:21,960 --> 00:26:27,240
So that got him better or got Sarn better at small areas.
539
00:26:27,240 --> 00:26:28,280
Small areas.
540
00:26:28,280 --> 00:26:28,580
Yeah.
541
00:26:28,580 --> 00:26:29,120
Okay.
542
00:26:29,120 --> 00:26:38,480
So being able to see like different area or different approaches on how to get, get into places.
543
00:26:38,480 --> 00:26:41,320
So Sarn took it as a learning experience.
544
00:26:41,320 --> 00:26:42,640
Now he's kind of like a cat.
545
00:26:42,640 --> 00:26:48,520
He knows what his body, your Sarn knows what, um, the size of the crevice that they can fit
546
00:26:48,520 --> 00:26:48,860
into.
547
00:26:49,260 --> 00:26:49,660
Yeah.
548
00:26:49,660 --> 00:26:50,640
Okay.
549
00:26:50,640 --> 00:26:54,260
Uh, then take a boost on your street rise.
550
00:26:54,260 --> 00:26:55,860
Did we get a name for your guy?
551
00:26:55,860 --> 00:26:57,060
Your, your mentor?
552
00:26:57,060 --> 00:26:58,380
Guy X.
553
00:26:58,380 --> 00:27:00,040
Oh, Guy X.
554
00:27:00,040 --> 00:27:02,960
That's why I heard Guy S. And I was like, oh.
555
00:27:02,960 --> 00:27:04,620
I was like some guy.
556
00:27:04,620 --> 00:27:05,000
Okay.
557
00:27:05,000 --> 00:27:08,120
Uh, difficulty?
558
00:27:09,220 --> 00:27:11,920
Um, let's say it's regular.
559
00:27:11,920 --> 00:27:14,980
You're regular.
560
00:27:14,980 --> 00:27:15,540
Oh, no.
561
00:27:15,540 --> 00:27:17,080
Oh, all right.
562
00:27:17,080 --> 00:27:18,940
Thread.
563
00:27:18,940 --> 00:27:19,760
Okay.
564
00:27:19,760 --> 00:27:24,760
So, uh, the, the thread as you squeeze through, uh, it was not as big as you thought it was.
565
00:27:24,760 --> 00:27:32,020
And you really, really have to squeeze yourself down to jam yourself through, um, suffering a strain.
566
00:27:33,860 --> 00:27:37,300
But then I had this extra strain proof space suit on.
567
00:27:37,300 --> 00:27:38,200
No.
568
00:27:38,200 --> 00:27:39,600
And you.
569
00:27:39,600 --> 00:27:40,720
No.
570
00:27:40,720 --> 00:27:43,200
Did you, did you already add it?
571
00:27:43,200 --> 00:27:44,080
Yeah.
572
00:27:44,240 --> 00:27:50,800
Did, did you want to say anything to Mac about the Guy X thing or just kind of leave it?
573
00:27:50,800 --> 00:27:52,160
No, just leave it.
574
00:27:52,160 --> 00:27:52,920
Okay.
575
00:27:52,920 --> 00:27:54,860
But Mac, you do notice that.
576
00:27:54,860 --> 00:28:01,660
Oh, I am very, I am, I am very surprised at how, uh, even though it was a, seemed like it was a struggle.
577
00:28:01,660 --> 00:28:04,700
You got in there quickly, more quickly than I would have expected.
578
00:28:04,700 --> 00:28:06,200
You, you really crawled in there.
579
00:28:06,200 --> 00:28:07,080
You're cat-like.
580
00:28:07,080 --> 00:28:08,840
You know, feline.
581
00:28:08,840 --> 00:28:09,460
Thank you.
582
00:28:09,460 --> 00:28:10,900
It's a link who really helped with.
583
00:28:11,580 --> 00:28:16,080
You know, like cats have whiskers, shows them like what space they can get through.
584
00:28:16,080 --> 00:28:16,560
Yeah.
585
00:28:16,560 --> 00:28:18,280
The link who do the same thing.
586
00:28:18,280 --> 00:28:19,860
Is that, is that true?
587
00:28:19,860 --> 00:28:24,340
I always heard that that was just a, uh, it was just like a, uh, uh, stereotype.
588
00:28:24,340 --> 00:28:28,240
About Twi'leks?
589
00:28:28,240 --> 00:28:28,700
Yeah.
590
00:28:28,700 --> 00:28:29,480
Or about cats?
591
00:28:29,480 --> 00:28:32,480
About a little bit of column A, a little bit of column B.
592
00:28:32,480 --> 00:28:38,260
So did, so did Sarn, I, you didn't mention that you stuck your, uh, your Twi'le, your
593
00:28:38,260 --> 00:28:39,460
Lego in there first.
594
00:28:40,380 --> 00:28:41,740
Well, you go in there first.
595
00:28:41,740 --> 00:28:45,780
Did you, like, turn around and, like, tentacle the, the gap?
596
00:28:45,780 --> 00:28:46,520
Hmm.
597
00:28:46,520 --> 00:28:46,720
Hmm.
598
00:28:46,720 --> 00:28:50,560
Are they prehensile?
599
00:28:50,560 --> 00:28:51,020
I don't know.
600
00:28:51,020 --> 00:28:52,560
Uh, no.
601
00:28:52,560 --> 00:28:54,400
They're vestigil.
602
00:28:54,400 --> 00:29:01,360
Very surprised.
603
00:29:01,360 --> 00:29:03,060
I'm holding the door a little bit, maybe.
604
00:29:03,060 --> 00:29:04,900
Um, or I'm just looking at you.
605
00:29:06,680 --> 00:29:08,580
Holy, holy, holy shit.
606
00:29:08,580 --> 00:29:09,860
Did you see that?
607
00:29:09,860 --> 00:29:11,300
You wiggled through that thing.
608
00:29:11,300 --> 00:29:12,500
It was disgusting.
609
00:29:12,500 --> 00:29:18,700
What?
610
00:29:18,700 --> 00:29:20,040
Like your...
611
00:29:20,040 --> 00:29:20,620
Oh.
612
00:29:20,620 --> 00:29:21,620
It beats.
613
00:29:21,620 --> 00:29:22,620
Oh.
614
00:29:22,620 --> 00:29:38,560
Are you, like, uh, together?
615
00:29:41,180 --> 00:29:43,540
So, you don't mind if I, uh...
616
00:29:43,540 --> 00:29:43,760
Oh.
617
00:29:43,760 --> 00:29:46,820
Uh, no.
618
00:29:46,820 --> 00:29:47,900
Go right ahead.
619
00:29:47,900 --> 00:29:51,140
I, I personally thought he was going after the Wookiee, but I go...
620
00:29:51,140 --> 00:29:51,540
Or she...
621
00:29:51,540 --> 00:29:52,140
They were...
622
00:29:52,140 --> 00:29:58,980
Okay, so, Sarn, you squeeze through and you, you fall out of the, of the, uh, the slit
623
00:29:58,980 --> 00:30:00,700
in the wall, and you're inside.
624
00:30:00,700 --> 00:30:02,260
I mean, this shows you in the airlock.
625
00:30:02,260 --> 00:30:05,880
I don't really have the ship on the other side, so shame on me.
626
00:30:05,880 --> 00:30:11,440
But, um, you are in, like, what amounts to, like, uh, I don't know.
627
00:30:11,440 --> 00:30:13,040
A skate pod?
628
00:30:13,040 --> 00:30:15,300
Yeah, it's, yeah, it's more or less, yeah, exactly.
629
00:30:15,300 --> 00:30:19,880
It's an escape pod that could fit three, three people, but very, it would be very crammed.
630
00:30:20,880 --> 00:30:22,640
And so, yeah, kind of like a dinghy.
631
00:30:22,640 --> 00:30:29,120
And, um, you see that there is a very simple, like, nav computer.
632
00:30:29,120 --> 00:30:30,260
All right.
633
00:30:30,260 --> 00:30:32,660
Well, first off, I want to try to open the door.
634
00:30:32,660 --> 00:30:33,740
Okay.
635
00:30:33,740 --> 00:30:34,280
From the inside.
636
00:30:34,280 --> 00:30:39,440
Uh, from the inside, you're able, there's just a switch, and you can flick it, and the door is open.
637
00:30:39,440 --> 00:30:41,600
You know what?
638
00:30:41,600 --> 00:30:42,320
I don't do that yet.
639
00:30:42,320 --> 00:30:44,220
Uh, it's too late.
640
00:30:44,220 --> 00:30:47,920
You wouldn't know if you could open it if you didn't push the button.
641
00:30:47,920 --> 00:30:50,260
You just saw a button and pushed it, and the door opened.
642
00:30:50,820 --> 00:30:52,300
That sounds about right.
643
00:30:52,300 --> 00:30:54,800
You can push it again.
644
00:30:54,800 --> 00:30:55,420
I'm glad they're open to the deep hatch.
645
00:30:55,420 --> 00:30:57,980
Oh, yeah.
646
00:30:57,980 --> 00:30:59,440
I open it.
647
00:30:59,440 --> 00:31:00,700
Look at Mac out there.
648
00:31:00,700 --> 00:31:02,200
In the robot.
649
00:31:02,200 --> 00:31:03,040
And I just close it again.
650
00:31:03,040 --> 00:31:05,500
What the hell?
651
00:31:05,500 --> 00:31:08,200
Oh, I am, I don't even care.
652
00:31:08,200 --> 00:31:11,260
I'm just using the robot arms to, like, what the hell?
653
00:31:11,260 --> 00:31:12,420
Oh, look at that.
654
00:31:13,460 --> 00:31:14,120
Oh, man.
655
00:31:14,120 --> 00:31:15,360
Can I make those sound effects?
656
00:31:15,360 --> 00:31:16,260
No.
657
00:31:16,260 --> 00:31:18,100
Oh, well, I'm going to find my own.
658
00:31:18,100 --> 00:31:22,780
All right.
659
00:31:22,780 --> 00:31:26,840
So, I want to look through their, um...
660
00:31:26,840 --> 00:31:27,200
Pockets?
661
00:31:27,200 --> 00:31:27,700
Their data.
662
00:31:27,700 --> 00:31:28,760
Okay.
663
00:31:28,760 --> 00:31:30,320
There's no bodies on there.
664
00:31:30,320 --> 00:31:34,180
But I will look for, like, a glove box first.
665
00:31:34,180 --> 00:31:37,500
This never works out well for you, the glove box.
666
00:31:39,860 --> 00:31:43,260
No, it worked out fine one time, because then I got the business card.
667
00:31:43,260 --> 00:31:44,720
Okay.
668
00:31:44,720 --> 00:31:45,680
Um...
669
00:31:45,680 --> 00:31:47,680
Do, uh...
670
00:31:47,680 --> 00:31:50,480
Like, an average perception check.
671
00:31:50,480 --> 00:31:52,700
I really should upgrade my perception.
672
00:31:52,700 --> 00:31:55,820
One of you should, probably.
673
00:31:55,820 --> 00:32:02,760
Check failed.
674
00:32:03,140 --> 00:32:04,340
Uh, you don't find anything.
675
00:32:04,340 --> 00:32:07,760
Uh, but you do find an advantage.
676
00:32:07,760 --> 00:32:09,240
It will give you a boost.
677
00:32:09,240 --> 00:32:11,880
Um, you do find a post-it note.
678
00:32:11,880 --> 00:32:13,020
I guess we did this already.
679
00:32:13,020 --> 00:32:19,740
But you do find a post-it note of, like, some information that should make logging into the
680
00:32:19,740 --> 00:32:20,620
computer easier.
681
00:32:20,620 --> 00:32:22,660
Was that a password?
682
00:32:22,660 --> 00:32:24,280
Did you just find a password?
683
00:32:24,280 --> 00:32:28,240
Uh, let's say it's, uh, similar to a password.
684
00:32:28,240 --> 00:32:29,680
But it's not gonna...
685
00:32:29,680 --> 00:32:29,900
Yeah.
686
00:32:29,900 --> 00:32:31,920
But, well, it's not...
687
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
It's not as successful.
688
00:32:32,920 --> 00:32:34,920
So, um...
689
00:32:34,920 --> 00:32:37,160
It's not the entire password.
690
00:32:37,160 --> 00:32:39,920
I was just gonna say I found, like, the, uh...
691
00:32:39,920 --> 00:32:41,460
The book for the type of shuttle.
692
00:32:41,460 --> 00:32:42,660
Okay.
693
00:32:42,660 --> 00:32:45,260
And it told me how to find the...
694
00:32:45,260 --> 00:32:46,460
Another glove box?
695
00:32:46,460 --> 00:32:47,480
No.
696
00:32:47,480 --> 00:32:53,920
It told me where to find the hidden 20 stim packs that they hide on the board of all these...
697
00:32:53,920 --> 00:32:54,920
Uh...
698
00:32:54,920 --> 00:32:57,980
No, just how to, you know...
699
00:32:57,980 --> 00:32:58,980
Like, the owner's manual.
700
00:32:58,980 --> 00:33:00,920
So, it tells me how to find the...
701
00:33:00,920 --> 00:33:02,060
Okay.
702
00:33:02,060 --> 00:33:03,480
Not the log in, but the...
703
00:33:03,480 --> 00:33:05,680
The log from where it passed.
704
00:33:05,680 --> 00:33:06,300
The travel log.
705
00:33:06,300 --> 00:33:07,180
Travel log.
706
00:33:07,180 --> 00:33:08,300
Yeah, the black box.
707
00:33:08,300 --> 00:33:10,960
Okay.
708
00:33:10,960 --> 00:33:11,400
Yeah.
709
00:33:11,400 --> 00:33:14,060
Uh, then do...
710
00:33:14,060 --> 00:33:18,480
I don't think astrogation is quite right.
711
00:33:18,480 --> 00:33:19,960
I'm thinking computers.
712
00:33:19,960 --> 00:33:22,820
Okay.
713
00:33:22,900 --> 00:33:24,860
I could be convinced on skullduggery, maybe?
714
00:33:24,860 --> 00:33:30,120
No, I think I'll stick with computers.
715
00:33:30,120 --> 00:33:31,160
Okay.
716
00:33:31,160 --> 00:33:31,200
Okay.
717
00:33:36,820 --> 00:33:39,160
I did not want you to have two difficulty.
718
00:33:39,160 --> 00:33:40,740
I just wanted it to be a simple one.
719
00:33:40,740 --> 00:33:41,780
So, uh...
720
00:33:41,780 --> 00:33:43,020
You have two successes.
721
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
Because...
722
00:33:44,020 --> 00:33:45,120
So, the way...
723
00:33:45,120 --> 00:33:46,120
Just...
724
00:33:46,120 --> 00:33:49,680
I won't say this all the time, but just kind of what I'm thinking is on these simple ones.
725
00:33:49,680 --> 00:33:54,540
If you rolled a lot of successes or a lot of advantages, I'll give you more information.
726
00:33:54,540 --> 00:33:59,300
But I also don't want you to fail because then we're not going to go anywhere.
727
00:33:59,560 --> 00:34:02,020
So, like, I need you to succeed.
728
00:34:02,020 --> 00:34:03,280
I need you to open the computer.
729
00:34:03,280 --> 00:34:05,420
But it's just a matter of how much information you get.
730
00:34:05,420 --> 00:34:07,480
Um, so I see...
731
00:34:07,480 --> 00:34:08,700
Did you say you get a boost, too?
732
00:34:08,700 --> 00:34:13,340
Yeah, you got a boost from the, uh, the post-it note.
733
00:34:13,340 --> 00:34:14,100
All right.
734
00:34:14,100 --> 00:34:15,060
I didn't put a boost.
735
00:34:15,060 --> 00:34:16,720
So, yeah, go ahead and roll a boost.
736
00:34:16,720 --> 00:34:20,640
But you kept the difficulty in there, so...
737
00:34:20,640 --> 00:34:22,660
Uh, you really...
738
00:34:22,660 --> 00:34:24,400
But, anyway...
739
00:34:24,400 --> 00:34:25,900
You...
740
00:34:25,900 --> 00:34:27,880
So, you are able to get into it.
741
00:34:27,880 --> 00:34:28,920
And you're looking at the computer.
742
00:34:29,060 --> 00:34:32,840
And you can see, um, where it's coming from.
743
00:34:32,840 --> 00:34:37,360
There are some communications in there from, uh...
744
00:34:37,360 --> 00:34:38,260
But Radar.
745
00:34:38,260 --> 00:34:39,920
You can see some, like, old emails.
746
00:34:39,920 --> 00:34:41,660
And...
747
00:34:41,660 --> 00:34:42,080
All right.
748
00:34:42,080 --> 00:34:45,360
Before that, before I continue any further, I go back.
749
00:34:45,360 --> 00:34:46,240
I open up the door.
750
00:34:46,240 --> 00:34:50,140
And I look at Zeke out there.
751
00:34:50,140 --> 00:34:54,460
I go, please tell me he was not the engineer that can work on computers.
752
00:34:54,460 --> 00:34:56,240
What are you talking about?
753
00:34:56,240 --> 00:34:56,860
Jake?
754
00:34:56,860 --> 00:34:57,580
The dead guy.
755
00:34:57,580 --> 00:34:57,860
Yeah.
756
00:34:58,560 --> 00:34:59,080
Uh...
757
00:34:59,080 --> 00:34:59,660
He wasn't the engineer.
758
00:34:59,660 --> 00:35:00,560
No, that's my brother.
759
00:35:00,560 --> 00:35:01,340
I...
760
00:35:01,340 --> 00:35:04,240
I insist you treat him with respect.
761
00:35:04,240 --> 00:35:06,860
Did Jake...
762
00:35:06,860 --> 00:35:07,860
Was Jake the engineer?
763
00:35:07,860 --> 00:35:10,540
No.
764
00:35:10,540 --> 00:35:12,060
The engineer's on the...
765
00:35:12,060 --> 00:35:12,280
Okay.
766
00:35:12,280 --> 00:35:14,300
Okay, then I close the door and go back to reading.
767
00:35:14,300 --> 00:35:15,980
Jesus Christ.
768
00:35:15,980 --> 00:35:18,880
Is this guy always like this?
769
00:35:20,660 --> 00:35:21,660
He's talking to Mac?
770
00:35:21,660 --> 00:35:21,780
He's talking to Mac.
771
00:35:21,780 --> 00:35:21,840
Yeah.
772
00:35:21,840 --> 00:35:24,720
He's kind of brunt.
773
00:35:24,720 --> 00:35:25,780
He's, uh...
774
00:35:25,780 --> 00:35:26,500
He's got...
775
00:35:26,500 --> 00:35:26,700
He's...
776
00:35:26,700 --> 00:35:28,660
As my father would say, he's got no tact.
777
00:35:28,660 --> 00:35:32,540
I can't...
778
00:35:32,540 --> 00:35:34,480
I can't take you seriously in that robot.
779
00:35:34,480 --> 00:35:35,840
It's just...
780
00:35:35,840 --> 00:35:36,400
I don't know.
781
00:35:36,400 --> 00:35:37,440
You look like...
782
00:35:37,440 --> 00:35:38,380
I can't take...
783
00:35:38,380 --> 00:35:40,420
I can't take you seriously without the suit.
784
00:35:40,420 --> 00:35:41,780
Honestly, I can...
785
00:35:41,780 --> 00:35:42,820
I can...
786
00:35:42,820 --> 00:35:43,960
You know, I...
787
00:35:43,960 --> 00:35:44,820
Fuck this thing.
788
00:35:44,820 --> 00:35:45,240
It's like...
789
00:35:45,240 --> 00:35:45,920
I feel like a...
790
00:35:45,920 --> 00:35:47,280
I feel like a king in a castle.
791
00:35:47,280 --> 00:35:48,140
Well...
792
00:35:48,140 --> 00:35:49,300
You see all that I did to that door?
793
00:35:49,300 --> 00:35:52,000
I failed breaking that door and I still made a hole.
794
00:35:52,660 --> 00:35:55,900
Roy, if you put a hole in me like that and I saw...
795
00:35:55,900 --> 00:35:59,320
One, that song could, you know, wiggle through.
796
00:35:59,320 --> 00:36:00,560
I'd probably be dead.
797
00:36:00,560 --> 00:36:02,340
But you look like a kid on Life Day.
798
00:36:02,340 --> 00:36:03,220
That's all I'm saying.
799
00:36:03,220 --> 00:36:04,240
Oh, yes.
800
00:36:04,240 --> 00:36:04,840
It is.
801
00:36:04,840 --> 00:36:07,220
That is my favorite holiday, honestly.
802
00:36:07,220 --> 00:36:08,420
Life Day.
803
00:36:08,420 --> 00:36:10,220
It's a good life.
804
00:36:10,220 --> 00:36:10,800
It's a good day.
805
00:36:10,800 --> 00:36:11,460
It's a good day.
806
00:36:11,460 --> 00:36:12,240
You know.
807
00:36:12,240 --> 00:36:16,720
What...
808
00:36:16,720 --> 00:36:17,260
I never...
809
00:36:17,260 --> 00:36:21,240
I never had a Life Day, mostly because I didn't have any parents.
810
00:36:22,240 --> 00:36:23,480
But I...
811
00:36:23,480 --> 00:36:24,720
I'm a clone.
812
00:36:24,720 --> 00:36:26,080
I have no parents.
813
00:36:26,080 --> 00:36:26,760
You're a clone?
814
00:36:26,760 --> 00:36:31,120
Didn't you notice we all look the same?
815
00:36:31,120 --> 00:36:32,520
You're twins.
816
00:36:32,520 --> 00:36:33,960
Huh.
817
00:36:33,960 --> 00:36:35,400
And it goes...
818
00:36:35,400 --> 00:36:36,260
It goes back to Sarn.
819
00:36:36,260 --> 00:36:36,540
Sarn.
820
00:36:36,540 --> 00:36:37,000
Sarn.
821
00:36:37,000 --> 00:36:38,600
Messing around on the computer.
822
00:36:38,600 --> 00:36:40,060
All right.
823
00:36:40,060 --> 00:36:42,360
I see a couple of transmissions from ButtRadar.
824
00:36:42,360 --> 00:36:47,880
And, yeah, there's transmissions from ButtRadar.
825
00:36:47,880 --> 00:36:51,460
Basically, it's just mission data about attacking the ship that you're on.
826
00:36:51,820 --> 00:36:52,420
Um...
827
00:36:52,420 --> 00:36:54,260
They needed to steal some cargo.
828
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
So, basically, they were...
829
00:36:55,260 --> 00:36:57,060
What they were supposed to do was...
830
00:36:57,060 --> 00:36:58,500
Was weaken...
831
00:36:58,500 --> 00:36:59,780
Uh...
832
00:36:59,780 --> 00:37:01,980
The resistance inside the pirate ship.
833
00:37:01,980 --> 00:37:02,740
Then they were going...
834
00:37:02,740 --> 00:37:03,200
Or not the...
835
00:37:03,200 --> 00:37:04,540
The pirated ship.
836
00:37:04,540 --> 00:37:05,300
The piratey.
837
00:37:05,300 --> 00:37:07,580
And then they were going to come by with the bigger ship.
838
00:37:07,580 --> 00:37:08,600
Take all this stuff.
839
00:37:08,600 --> 00:37:09,500
And head back to...
840
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
The...
841
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
Um...
842
00:37:12,500 --> 00:37:13,400
The pirate base.
843
00:37:14,540 --> 00:37:17,940
Within that, it does have, like, a little, like, map pin on there.
844
00:37:17,940 --> 00:37:19,400
And you click on it.
845
00:37:19,400 --> 00:37:22,900
And you see the coordinates for where the pirate base is.
846
00:37:22,900 --> 00:37:25,520
It's in Blackwind Crater.
847
00:37:25,520 --> 00:37:27,140
But not in...
848
00:37:27,140 --> 00:37:28,580
The...
849
00:37:28,580 --> 00:37:29,140
The...
850
00:37:29,140 --> 00:37:29,480
The...
851
00:37:29,480 --> 00:37:30,520
The exact center of it.
852
00:37:30,520 --> 00:37:31,380
Which is where you guys went.
853
00:37:31,380 --> 00:37:32,000
Uh...
854
00:37:32,000 --> 00:37:35,180
You do notice that in the exact center, because it pulls up a map, uh...
855
00:37:35,180 --> 00:37:36,160
Is a retention pond.
856
00:37:36,160 --> 00:37:36,740
Uh...
857
00:37:36,740 --> 00:37:38,240
Which appears to be very much a dead end.
858
00:37:38,240 --> 00:37:42,740
All right.
859
00:37:42,740 --> 00:37:44,060
Darn, what do you see in there?
860
00:37:44,060 --> 00:37:44,820
I...
861
00:37:44,820 --> 00:37:45,820
I write down the...
862
00:37:45,820 --> 00:37:48,000
The coordinates on the post-it note.
863
00:37:48,000 --> 00:37:49,160
It's called...
864
00:37:49,160 --> 00:37:49,600
It's...
865
00:37:49,600 --> 00:37:51,840
It's labeled just simply...
866
00:37:51,840 --> 00:37:52,400
The Vault.
867
00:37:52,400 --> 00:37:55,360
Okay.
868
00:37:55,360 --> 00:37:56,920
All right.
869
00:37:56,920 --> 00:37:57,960
I open the door.
870
00:37:57,960 --> 00:37:59,280
I go up to Zeke.
871
00:37:59,280 --> 00:38:00,740
And I'm in a huff.
872
00:38:00,740 --> 00:38:05,320
I go, Zeke, have you ever heard of anything called The Vault?
873
00:38:05,320 --> 00:38:07,980
Uh...
874
00:38:07,980 --> 00:38:09,300
Yes, I know of The Vault.
875
00:38:09,300 --> 00:38:12,200
Did you know that's the pirate base?
876
00:38:12,200 --> 00:38:13,980
Uh...
877
00:38:13,980 --> 00:38:15,160
Yes.
878
00:38:15,160 --> 00:38:18,360
Why didn't you tell us that's the...
879
00:38:18,360 --> 00:38:20,260
When we were on the...
880
00:38:20,260 --> 00:38:21,520
After we defeated the monkeys.
881
00:38:21,520 --> 00:38:23,860
Well, I don't know exactly where it is.
882
00:38:23,860 --> 00:38:27,040
So, if I ever have to talk with the, uh...
883
00:38:27,040 --> 00:38:28,180
The pirates...
884
00:38:28,180 --> 00:38:29,060
It's a whole thing.
885
00:38:29,060 --> 00:38:31,960
And they put a hood over my head and...
886
00:38:31,960 --> 00:38:33,300
Like, in a black van.
887
00:38:33,300 --> 00:38:34,060
And, like...
888
00:38:34,060 --> 00:38:35,560
I don't know exactly where it is.
889
00:38:35,560 --> 00:38:37,040
I've seen it.
890
00:38:37,040 --> 00:38:37,220
I take the post-it note.
891
00:38:37,220 --> 00:38:38,460
Yes.
892
00:38:38,460 --> 00:38:39,100
I take the post-it note.
893
00:38:39,100 --> 00:38:40,040
Stick it to his chest.
894
00:38:40,040 --> 00:38:41,860
And poke it really hard.
895
00:38:41,860 --> 00:38:42,920
And go, that's where it is.
896
00:38:42,920 --> 00:38:46,200
This looks like half a password.
897
00:38:46,200 --> 00:38:48,120
No, I really...
898
00:38:48,120 --> 00:38:48,520
Did you...
899
00:38:48,520 --> 00:38:49,220
Oh, you wrote it down?
900
00:38:49,220 --> 00:38:49,560
Yeah.
901
00:38:49,560 --> 00:38:49,640
Okay.
902
00:38:49,640 --> 00:38:50,000
Yeah.
903
00:38:50,000 --> 00:38:50,480
Sorry.
904
00:38:50,480 --> 00:38:51,660
Oh.
905
00:38:51,660 --> 00:38:53,180
Nice.
906
00:38:53,180 --> 00:38:54,060
Nice.
907
00:38:54,060 --> 00:38:55,960
How far is that from your camp?
908
00:38:55,960 --> 00:38:57,780
Uh...
909
00:38:57,780 --> 00:39:00,080
And he takes a look at it.
910
00:39:00,080 --> 00:39:01,180
And he, uh...
911
00:39:01,180 --> 00:39:02,560
Pulls up his wrist, uh...
912
00:39:02,560 --> 00:39:03,360
Puts in the coordinates.
913
00:39:03,360 --> 00:39:05,040
And, like, some hollow stuff comes up.
914
00:39:05,040 --> 00:39:06,780
And he's looking at, like, a rough map.
915
00:39:06,780 --> 00:39:07,920
He's like, oh, it's...
916
00:39:07,920 --> 00:39:08,660
It's not far.
917
00:39:08,660 --> 00:39:09,660
It's probably...
918
00:39:09,660 --> 00:39:11,100
A walk.
919
00:39:11,100 --> 00:39:11,920
We could do it.
920
00:39:14,020 --> 00:39:14,900
We were there.
921
00:39:14,900 --> 00:39:14,920
We were there.
922
00:39:14,920 --> 00:39:16,160
I turned to Mac.
923
00:39:16,160 --> 00:39:18,040
I go, we were right there.
924
00:39:18,040 --> 00:39:19,160
Yeah.
925
00:39:19,160 --> 00:39:20,160
The whole time.
926
00:39:20,160 --> 00:39:22,060
This was completely unnecessary.
927
00:39:22,060 --> 00:39:23,780
Uh, no.
928
00:39:23,780 --> 00:39:26,160
I didn't know exactly where it was.
929
00:39:26,160 --> 00:39:27,880
So we needed to find out where it was.
930
00:39:27,880 --> 00:39:29,120
I think this was necessary.
931
00:39:29,120 --> 00:39:31,720
I don't know if all the killing was necessary, but...
932
00:39:31,720 --> 00:39:33,660
And all of your exploring of the jungle.
933
00:39:36,180 --> 00:39:37,340
I don't know that we did...
934
00:39:37,340 --> 00:39:39,120
We did not do a lot of exploring.
935
00:39:39,120 --> 00:39:40,940
You knew where the monkeys were.
936
00:39:40,940 --> 00:39:42,660
Listen, I'm sorry.
937
00:39:42,660 --> 00:39:45,180
I did not know where the...
938
00:39:45,180 --> 00:39:45,940
The...
939
00:39:45,940 --> 00:39:47,760
The pirate camp was.
940
00:39:47,760 --> 00:39:50,920
I'm sorry you had to do this little side experiment.
941
00:39:50,920 --> 00:39:52,320
The side jag.
942
00:39:52,320 --> 00:39:52,720
We knew where the monkeys were.
943
00:39:52,720 --> 00:39:53,820
Did you...
944
00:39:53,820 --> 00:39:55,460
Yes.
945
00:39:55,460 --> 00:39:57,360
Because the monkeys kept eating our food.
946
00:39:57,360 --> 00:39:58,880
Yeah.
947
00:39:58,880 --> 00:40:02,240
And because of that, one of your brothers is dead.
948
00:40:02,240 --> 00:40:04,100
And our Wookiee is hurt.
949
00:40:04,100 --> 00:40:05,200
Or something.
950
00:40:05,200 --> 00:40:07,200
Our Wookiee.
951
00:40:07,200 --> 00:40:08,880
Our...
952
00:40:08,880 --> 00:40:09,200
Our...
953
00:40:09,200 --> 00:40:09,200
Our...
954
00:40:09,200 --> 00:40:10,200
Our Wookiee.
955
00:40:10,200 --> 00:40:12,740
So...
956
00:40:12,740 --> 00:40:13,580
So Jake...
957
00:40:13,580 --> 00:40:14,000
Not Jake.
958
00:40:14,000 --> 00:40:14,580
Zeke.
959
00:40:14,580 --> 00:40:15,240
Oh, Jake.
960
00:40:15,240 --> 00:40:16,000
Oh, Jake.
961
00:40:16,000 --> 00:40:17,060
Thinking about him again.
962
00:40:17,060 --> 00:40:18,840
You've got to understand our frustration at this, man.
963
00:40:18,840 --> 00:40:20,500
We're just, you know, crazy...
964
00:40:20,500 --> 00:40:21,420
You know, crazy...
965
00:40:21,420 --> 00:40:22,640
Jake is dead.
966
00:40:22,640 --> 00:40:23,620
Jake is dead.
967
00:40:23,620 --> 00:40:25,320
Also, side question.
968
00:40:25,320 --> 00:40:26,940
How did Jake get on here?
969
00:40:26,940 --> 00:40:29,060
Jake came with us.
970
00:40:29,060 --> 00:40:32,200
He was here the whole time.
971
00:40:32,200 --> 00:40:34,940
Except he didn't rush up into the rafters.
972
00:40:34,940 --> 00:40:38,540
He stayed behind.
973
00:40:38,540 --> 00:40:39,860
Like a good troop.
974
00:40:39,860 --> 00:40:40,780
Another...
975
00:40:40,780 --> 00:40:41,820
Another...
976
00:40:41,820 --> 00:40:42,940
Tactically...
977
00:40:42,940 --> 00:40:44,580
Good move.
978
00:40:44,580 --> 00:40:46,900
And he paid the price.
979
00:40:46,900 --> 00:40:47,900
Yeah.
980
00:40:47,900 --> 00:40:50,120
It was so tactically good that he's dead.
981
00:40:50,120 --> 00:40:52,300
Listen.
982
00:40:52,300 --> 00:40:53,940
He's a good trooper.
983
00:40:53,940 --> 00:40:56,540
And I don't want you to speak ill of the dead.
984
00:40:56,540 --> 00:40:58,760
He was a good trooper.
985
00:40:58,760 --> 00:40:59,060
He was a good trooper.
986
00:40:59,060 --> 00:41:00,720
He was my brother.
987
00:41:00,720 --> 00:41:04,060
And yes, he's dead.
988
00:41:04,060 --> 00:41:05,580
All right.
989
00:41:05,580 --> 00:41:10,780
Should we jump in this pod and go to the coordinates?
990
00:41:10,780 --> 00:41:16,980
So, Zeke jumps into the pod and he starts, like, inputting stuff into the computer.
991
00:41:17,780 --> 00:41:22,680
And he says, there's no way we're going to be able to fly in this thing.
992
00:41:22,680 --> 00:41:28,300
And he says, this thing is sort of a one-use sort of thing.
993
00:41:28,300 --> 00:41:31,340
So, we're not going to be able to take this.
994
00:41:31,340 --> 00:41:37,100
What I say we do here, I'm going to jettison this pod here.
995
00:41:37,340 --> 00:41:38,600
Let's jump in the kahuna.
996
00:41:38,600 --> 00:41:40,960
All right, I'm glad.
997
00:41:40,960 --> 00:41:42,460
And then he takes out his comm.
998
00:41:42,460 --> 00:41:43,500
Hey, Oak.
999
00:41:43,500 --> 00:41:44,180
All right.
1000
00:41:44,180 --> 00:41:48,800
Get the kahuna wave up over here.
1001
00:41:48,800 --> 00:41:50,660
And we're going to jump up inside it.
1002
00:41:50,660 --> 00:41:51,980
Okay.
1003
00:41:51,980 --> 00:41:53,720
I mean, I'm not piloting.
1004
00:41:53,720 --> 00:41:56,960
But I will relay your message to the...
1005
00:41:56,960 --> 00:41:58,000
Just do it, Zeke.
1006
00:41:58,000 --> 00:41:59,540
I mean, Oak.
1007
00:41:59,540 --> 00:42:00,260
I'm Zeke.
1008
00:42:00,260 --> 00:42:02,980
So, he hangs up.
1009
00:42:02,980 --> 00:42:04,860
He said, okay.
1010
00:42:04,860 --> 00:42:07,320
Oak is going to get us the ship over here.
1011
00:42:07,380 --> 00:42:08,800
You guys are going to be ready to come by.
1012
00:42:08,800 --> 00:42:11,320
We're all going to have to...
1013
00:42:11,320 --> 00:42:13,180
Wait.
1014
00:42:13,180 --> 00:42:14,500
Hey.
1015
00:42:14,500 --> 00:42:15,680
Diplomat.
1016
00:42:15,680 --> 00:42:17,440
Yes?
1017
00:42:17,440 --> 00:42:18,800
You said you could pilot?
1018
00:42:18,800 --> 00:42:22,380
Yeah, I'm a pilot.
1019
00:42:22,380 --> 00:42:24,100
Okay.
1020
00:42:24,100 --> 00:42:27,320
That robot...
1021
00:42:27,320 --> 00:42:28,320
That robot...
1022
00:42:28,320 --> 00:42:32,140
Does it have any thrusters on it?
1023
00:42:32,140 --> 00:42:33,500
My robot?
1024
00:42:33,500 --> 00:42:34,380
The one I'm in right now?
1025
00:42:34,380 --> 00:42:34,940
Yes.
1026
00:42:34,940 --> 00:42:36,580
You know what?
1027
00:42:36,660 --> 00:42:37,780
It just so happens...
1028
00:42:37,780 --> 00:42:37,940
What?
1029
00:42:37,940 --> 00:42:39,720
No, I was going to let you go.
1030
00:42:39,720 --> 00:42:40,020
Sorry.
1031
00:42:40,020 --> 00:42:42,840
It just so happens it has several thrusters.
1032
00:42:42,840 --> 00:42:47,660
I didn't press the button because, you know, I thought that would be a little premature.
1033
00:42:47,660 --> 00:42:50,800
Okay.
1034
00:42:50,800 --> 00:42:51,100
Yeah.
1035
00:42:51,100 --> 00:42:52,700
I don't know if he's thrusting around around here.
1036
00:42:52,700 --> 00:42:53,940
Good.
1037
00:42:53,940 --> 00:42:54,740
He takes...
1038
00:42:54,740 --> 00:42:56,400
Zeke takes another look at it.
1039
00:42:56,400 --> 00:42:57,160
He's like, yes.
1040
00:42:57,160 --> 00:42:58,940
I'm familiar with these power loaders.
1041
00:42:58,940 --> 00:43:02,240
It looks like you have some thrusters on here.
1042
00:43:02,240 --> 00:43:08,760
Not enough to do much than, like, maneuver outside of the, like, a ship.
1043
00:43:08,760 --> 00:43:11,280
But it should be enough.
1044
00:43:11,280 --> 00:43:12,600
If we all get...
1045
00:43:12,600 --> 00:43:13,180
Grab on.
1046
00:43:13,180 --> 00:43:18,840
We could traverse away from this ship into the kahuna.
1047
00:43:18,840 --> 00:43:20,000
You're going to have to make a jump.
1048
00:43:20,820 --> 00:43:21,140
Yes!
1049
00:43:21,140 --> 00:43:23,460
I am totally on board with this.
1050
00:43:23,460 --> 00:43:25,480
I take one of the space helmets and put it on.
1051
00:43:25,480 --> 00:43:26,780
Oh, no.
1052
00:43:26,780 --> 00:43:28,100
That doesn't matter in this universe.
1053
00:43:28,100 --> 00:43:29,660
Leia was able to do it.
1054
00:43:29,660 --> 00:43:32,960
Well, I mean, she had magical powers.
1055
00:43:32,960 --> 00:43:34,280
But I...
1056
00:43:34,280 --> 00:43:36,200
If we hold all breaths...
1057
00:43:36,200 --> 00:43:37,640
She will have magical powers.
1058
00:43:37,640 --> 00:43:38,340
She will.
1059
00:43:39,940 --> 00:43:40,280
Okay.
1060
00:43:40,280 --> 00:43:41,760
Um...
1061
00:43:41,760 --> 00:43:44,280
So...
1062
00:43:44,280 --> 00:43:44,900
I'm on board.
1063
00:43:44,900 --> 00:43:46,320
I'm on board with all of them.
1064
00:43:46,320 --> 00:43:46,460
Yeah.
1065
00:43:46,460 --> 00:43:47,740
Inside the robot.
1066
00:43:47,740 --> 00:43:48,300
You're okay.
1067
00:43:48,300 --> 00:43:50,280
Zeke puts on a helmet.
1068
00:43:50,280 --> 00:43:54,220
And they put a helmet on...
1069
00:43:54,220 --> 00:43:55,220
Um...
1070
00:43:55,220 --> 00:43:56,360
Ghost.
1071
00:43:56,360 --> 00:43:57,480
Ghost, too.
1072
00:43:57,480 --> 00:44:00,220
And he says...
1073
00:44:00,220 --> 00:44:01,020
Wait.
1074
00:44:01,020 --> 00:44:02,940
Before we do this...
1075
00:44:02,940 --> 00:44:04,700
He grabs Jake.
1076
00:44:04,700 --> 00:44:05,940
He says...
1077
00:44:05,940 --> 00:44:07,040
Hey.
1078
00:44:07,040 --> 00:44:08,280
You.
1079
00:44:09,920 --> 00:44:10,560
Sawn.
1080
00:44:10,560 --> 00:44:12,240
Yes?
1081
00:44:12,240 --> 00:44:13,780
Give me a hand here.
1082
00:44:13,780 --> 00:44:15,440
And he goes...
1083
00:44:15,440 --> 00:44:18,400
He walks over and he grabs under his armpits...
1084
00:44:18,400 --> 00:44:18,880
Uh...
1085
00:44:18,880 --> 00:44:19,180
Jake.
1086
00:44:19,180 --> 00:44:20,180
He says...
1087
00:44:20,180 --> 00:44:21,080
Grab...
1088
00:44:21,080 --> 00:44:22,180
Grab his legs for me.
1089
00:44:22,180 --> 00:44:23,540
I grab his legs.
1090
00:44:23,540 --> 00:44:25,220
Oh, I'm...
1091
00:44:25,220 --> 00:44:26,420
Am I still carrying the Wookiee, right?
1092
00:44:26,420 --> 00:44:28,340
Uh...
1093
00:44:28,340 --> 00:44:28,780
You...
1094
00:44:28,780 --> 00:44:32,060
You said you did pick him up, but...
1095
00:44:32,060 --> 00:44:33,620
We kind of went back...
1096
00:44:33,620 --> 00:44:34,500
When you opened the door.
1097
00:44:34,500 --> 00:44:36,120
So you can go over and get the Wookiee.
1098
00:44:36,120 --> 00:44:38,320
But first, let's take care of this Jake thing.
1099
00:44:39,900 --> 00:44:41,040
Um...
1100
00:44:41,040 --> 00:44:42,520
And he says...
1101
00:44:42,520 --> 00:44:43,700
Give me a hand.
1102
00:44:43,700 --> 00:44:44,280
We...
1103
00:44:44,280 --> 00:44:45,760
We need to do right by Jake.
1104
00:44:45,760 --> 00:44:47,720
Okay.
1105
00:44:47,720 --> 00:44:48,560
So I pick him up.
1106
00:44:48,560 --> 00:44:51,680
We're gonna give him a, uh...
1107
00:44:51,680 --> 00:44:52,660
Soldier's burial.
1108
00:44:52,660 --> 00:44:53,660
So to speak.
1109
00:44:53,660 --> 00:44:55,360
Is that like...
1110
00:44:55,360 --> 00:44:56,560
Put him on, like, a boat?
1111
00:44:56,560 --> 00:44:58,260
And send him down the river and send him on fire?
1112
00:44:58,260 --> 00:44:59,740
Uh...
1113
00:44:59,740 --> 00:45:00,260
Not...
1114
00:45:00,260 --> 00:45:01,580
Not the fire part.
1115
00:45:01,580 --> 00:45:02,580
Because of space.
1116
00:45:02,580 --> 00:45:03,820
But...
1117
00:45:03,820 --> 00:45:04,220
Uh...
1118
00:45:04,220 --> 00:45:04,560
Yes.
1119
00:45:04,560 --> 00:45:05,820
Let's send him off.
1120
00:45:05,820 --> 00:45:08,440
I guess, really, this is like a, uh...
1121
00:45:08,440 --> 00:45:09,360
Spock burial.
1122
00:45:09,360 --> 00:45:12,560
Just sending him into space?
1123
00:45:12,560 --> 00:45:13,680
Yeah.
1124
00:45:13,680 --> 00:45:16,140
Can we put him, like, in the pod?
1125
00:45:16,140 --> 00:45:18,200
He was the most human.
1126
00:45:18,200 --> 00:45:20,400
Before we jettison the pod?
1127
00:45:20,940 --> 00:45:21,900
Let's do that.
1128
00:45:21,900 --> 00:45:22,720
Okay.
1129
00:45:22,720 --> 00:45:24,600
Uh...
1130
00:45:24,600 --> 00:45:25,900
Okay.
1131
00:45:25,900 --> 00:45:28,400
So you guys carry him over to the...
1132
00:45:28,400 --> 00:45:29,040
The pod.
1133
00:45:29,040 --> 00:45:31,160
And set him down.
1134
00:45:31,160 --> 00:45:31,860
Uh...
1135
00:45:31,860 --> 00:45:33,720
Sarn, you really don't care.
1136
00:45:33,720 --> 00:45:34,660
You think this is stupid.
1137
00:45:34,660 --> 00:45:35,720
That...
1138
00:45:35,720 --> 00:45:35,880
Yeah.
1139
00:45:35,880 --> 00:45:36,620
Like, you're doing this.
1140
00:45:36,620 --> 00:45:37,120
That's really a talk.
1141
00:45:37,120 --> 00:45:37,560
Yeah.
1142
00:45:37,560 --> 00:45:37,940
Yeah.
1143
00:45:37,940 --> 00:45:38,560
But...
1144
00:45:38,560 --> 00:45:42,120
While we're in the pod, I want to look up what crates the pirates are going to take.
1145
00:45:42,120 --> 00:45:44,740
Uh...
1146
00:45:44,740 --> 00:45:45,520
They were going to take everything.
1147
00:45:45,520 --> 00:45:46,900
Oh, okay.
1148
00:45:46,900 --> 00:45:48,100
Never mind then.
1149
00:45:48,100 --> 00:45:50,100
They were going to take everything and sort it out later.
1150
00:45:50,100 --> 00:45:51,160
Okay.
1151
00:45:51,160 --> 00:45:53,740
Um...
1152
00:45:53,740 --> 00:45:55,280
I guess that's one...
1153
00:45:55,280 --> 00:45:56,280
I guess I could have said it differently.
1154
00:45:56,280 --> 00:46:01,540
There's not additional information that you can get from what crate that they're taking.
1155
00:46:01,540 --> 00:46:01,880
Okay.
1156
00:46:01,880 --> 00:46:02,260
Gotcha.
1157
00:46:02,260 --> 00:46:02,780
Unimportant.
1158
00:46:02,780 --> 00:46:04,380
Uh...
1159
00:46:04,380 --> 00:46:05,480
You guys set him down.
1160
00:46:05,920 --> 00:46:07,140
You don't even really do anything.
1161
00:46:07,140 --> 00:46:08,220
You kind of get out right away.
1162
00:46:08,220 --> 00:46:09,600
Zeke takes a moment.
1163
00:46:09,600 --> 00:46:13,700
Does that thing where he puts his fingers over his eyes and closes Jake's eyes.
1164
00:46:13,700 --> 00:46:14,880
You guys get out.
1165
00:46:14,880 --> 00:46:16,800
And he says, um...
1166
00:46:16,800 --> 00:46:17,100
Okay.
1167
00:46:17,100 --> 00:46:18,500
Do it.
1168
00:46:18,500 --> 00:46:20,800
Grab his rifle first.
1169
00:46:20,800 --> 00:46:22,560
Um...
1170
00:46:22,560 --> 00:46:23,300
He says,
1171
00:46:23,300 --> 00:46:25,300
I agree with you this time.
1172
00:46:25,300 --> 00:46:27,180
And he does grab the rifle.
1173
00:46:27,180 --> 00:46:29,120
Um...
1174
00:46:29,120 --> 00:46:31,000
I guess maybe I should do that in the computer too, huh?
1175
00:46:31,000 --> 00:46:34,100
Let's see it.
1176
00:46:35,220 --> 00:46:41,080
And then I hit the button on the door to delay the close will for 10 seconds.
1177
00:46:41,080 --> 00:46:42,880
So that he can grab the rifle?
1178
00:46:42,880 --> 00:46:44,500
No.
1179
00:46:44,500 --> 00:46:47,300
Just because we have to get out somehow.
1180
00:46:47,300 --> 00:46:52,580
If it closes the door right away, then someone's stuck in there.
1181
00:46:52,580 --> 00:46:54,460
Oh.
1182
00:46:54,460 --> 00:46:55,760
Yeah.
1183
00:46:55,760 --> 00:46:56,540
Okay.
1184
00:46:57,180 --> 00:46:58,080
I see what you're saying.
1185
00:46:58,080 --> 00:46:58,400
Okay.
1186
00:46:58,400 --> 00:47:01,880
So he grabs the rifle, um, jumps out.
1187
00:47:01,880 --> 00:47:03,640
He does a salute and he says,
1188
00:47:03,640 --> 00:47:04,120
Okay.
1189
00:47:04,120 --> 00:47:05,360
Send him off.
1190
00:47:05,360 --> 00:47:08,660
I guess there's a 10 second timer, right?
1191
00:47:08,660 --> 00:47:09,480
Yeah.
1192
00:47:10,300 --> 00:47:10,540
Okay.
1193
00:47:10,540 --> 00:47:14,740
And then, uh, he does a salute, then he looks down and counts to 10 quietly.
1194
00:47:14,740 --> 00:47:18,100
And then the, the pod jettisons off.
1195
00:47:18,100 --> 00:47:20,980
Oh, that's so sad.
1196
00:47:20,980 --> 00:47:22,300
Goodbye, buddy.
1197
00:47:22,300 --> 00:47:23,720
That's so sad.
1198
00:47:23,720 --> 00:47:26,100
And he floats off.
1199
00:47:26,100 --> 00:47:28,300
It was sad when you took him off the map.
1200
00:47:29,240 --> 00:47:31,380
I'm tearing up in my little robot suit.
1201
00:47:31,380 --> 00:47:35,260
Uh, rest easy.
1202
00:47:35,260 --> 00:47:39,400
And, um, okay.
1203
00:47:39,400 --> 00:47:42,960
Now, Mac, uh, you're still, you're still in the robot.
1204
00:47:42,960 --> 00:47:46,160
Um, you don't, you don't have ghosts at this point.
1205
00:47:46,160 --> 00:47:47,800
Okay.
1206
00:47:47,800 --> 00:47:48,840
Well, I'm going to go.
1207
00:47:48,840 --> 00:47:53,160
And while this is all happening or towards the end of this happening, I'm going to, you know,
1208
00:47:53,160 --> 00:47:57,380
while Sarn and Zeke are hanging out, I'm going to move towards the ghost and be like,
1209
00:47:57,500 --> 00:48:00,800
what is, I'm like inquiring, like what, what happened to him?
1210
00:48:00,800 --> 00:48:02,440
Like, cause is it like a mystery?
1211
00:48:02,440 --> 00:48:03,140
Do is he did?
1212
00:48:03,140 --> 00:48:04,460
This is not in character.
1213
00:48:04,460 --> 00:48:05,800
Is it, do we know what happened to him?
1214
00:48:05,800 --> 00:48:07,100
Is he just bravely injured?
1215
00:48:07,100 --> 00:48:10,920
Or is it kind of like, are we trying to like, like, is something wrong with him that we're
1216
00:48:10,920 --> 00:48:11,600
not sure about?
1217
00:48:11,600 --> 00:48:14,720
Can we, can we, can we do it in character?
1218
00:48:14,720 --> 00:48:16,400
Oh, we can try.
1219
00:48:16,400 --> 00:48:17,140
Yeah.
1220
00:48:17,140 --> 00:48:19,080
You, uh, all right.
1221
00:48:19,080 --> 00:48:20,220
I'm going to try and do ghost.
1222
00:48:20,220 --> 00:48:21,160
All right.
1223
00:48:21,160 --> 00:48:26,180
Well, what's wrong with, you know, I'm like in the robot suit, poking him with my arm, you
1224
00:48:26,180 --> 00:48:26,380
know?
1225
00:48:26,480 --> 00:48:28,440
And like, are you, what's wrong with you, buddy?
1226
00:48:28,440 --> 00:48:35,920
And he's, he's like, he's, he's kind of sitting down at this point.
1227
00:48:35,920 --> 00:48:37,920
So he's, he's sitting on his like button.
1228
00:48:37,920 --> 00:48:41,180
His legs are just like spread across and he's kind of bowled over.
1229
00:48:41,180 --> 00:48:42,640
It's like, I've been shot.
1230
00:48:42,640 --> 00:48:46,980
Did you, did you find information?
1231
00:48:46,980 --> 00:48:48,740
Are we going to find the bud radar?
1232
00:48:48,740 --> 00:48:50,020
Don't worry.
1233
00:48:50,020 --> 00:48:51,000
We'll find them, buddy.
1234
00:48:51,000 --> 00:48:52,180
We'll find them.
1235
00:48:52,760 --> 00:48:55,980
Even though nobody is what is most important to me right now.
1236
00:48:55,980 --> 00:49:00,340
Well, we'll, we'll, we'll, we'll get there, bud.
1237
00:49:00,340 --> 00:49:03,780
We'll meet them one day and hopefully you'll be there with us.
1238
00:49:03,780 --> 00:49:06,240
And if not, well, we'll take them out for you.
1239
00:49:06,240 --> 00:49:07,940
Okay.
1240
00:49:09,560 --> 00:49:11,520
I'm not doing well.
1241
00:49:11,520 --> 00:49:17,000
I've been, I've been shot, but it's, it's something else is wrong.
1242
00:49:17,000 --> 00:49:20,560
Can I, can I look in, do we, okay.
1243
00:49:20,560 --> 00:49:22,020
So we have all these containers around.
1244
00:49:22,020 --> 00:49:24,140
Can I look at, is there something in there like that?
1245
00:49:24,140 --> 00:49:26,160
We can like this big green thing.
1246
00:49:26,240 --> 00:49:28,740
Do you think that could be like a carbonite?
1247
00:49:28,740 --> 00:49:30,320
Another freezing device?
1248
00:49:30,320 --> 00:49:33,600
No, a carbonite freezing device.
1249
00:49:33,600 --> 00:49:36,360
Um.
1250
00:49:36,360 --> 00:49:38,920
Or do we have to take them somewhere to get frozen?
1251
00:49:38,920 --> 00:49:47,200
I think, wink, wink, this may be better to wait until you get into the kahuna.
1252
00:49:47,200 --> 00:49:48,440
Okay, cool.
1253
00:49:48,640 --> 00:49:52,860
Well, then I will, um, then I'm just going to pick them up with my arms very gently and
1254
00:49:52,860 --> 00:49:54,660
like, come on, buddy, we'll get you back to the ship.
1255
00:49:54,660 --> 00:49:56,680
We'll put you right in front of the refrigerator.
1256
00:49:56,680 --> 00:49:58,540
Like you're like you were your favorite spot.
1257
00:49:58,540 --> 00:50:01,800
We'll even lay out the, that really nice rug that we've got in there.
1258
00:50:01,800 --> 00:50:04,960
That rug, not the rug.
1259
00:50:04,960 --> 00:50:06,300
Oh, the rug is Wampa.
1260
00:50:06,300 --> 00:50:06,740
I forgot.
1261
00:50:06,740 --> 00:50:09,900
I thought it was a, it was a Wookiee.
1262
00:50:09,900 --> 00:50:10,960
I did too.
1263
00:50:10,960 --> 00:50:14,000
Uh.
1264
00:50:14,000 --> 00:50:16,240
Okay.
1265
00:50:17,180 --> 00:50:21,380
And he lays, he lays across like the arms in your, your power loader.
1266
00:50:21,380 --> 00:50:25,200
Oh, episode's just so sad.
1267
00:50:25,200 --> 00:50:26,960
Uh.
1268
00:50:26,960 --> 00:50:28,220
Zeke.
1269
00:50:28,220 --> 00:50:32,300
Oh, well, I guess Zeke is taking a beat, uh, a beat.
1270
00:50:32,300 --> 00:50:39,060
And he was kind of, still kind of figuring all that emotional stuff out.
1271
00:50:39,060 --> 00:50:39,780
Um.
1272
00:50:39,780 --> 00:50:40,160
All right.
1273
00:50:40,160 --> 00:50:46,000
Sarn runs over to one of the, one of the crates in here.
1274
00:50:46,000 --> 00:50:46,940
Okay.
1275
00:50:46,940 --> 00:50:49,780
And I want to rig it with a stun grenade.
1276
00:50:49,780 --> 00:50:54,500
Because I'm over.
1277
00:50:54,500 --> 00:50:55,020
For what?
1278
00:50:55,020 --> 00:50:56,220
Huh?
1279
00:50:56,220 --> 00:50:58,880
Uh, what, what's the rigging for?
1280
00:50:58,880 --> 00:51:02,380
So when the pirates open it, they get stunned.
1281
00:51:02,380 --> 00:51:07,420
Okay.
1282
00:51:09,520 --> 00:51:09,960
Um.
1283
00:51:09,960 --> 00:51:10,740
Sure.
1284
00:51:10,740 --> 00:51:13,280
Because I'm over encumbered.
1285
00:51:13,280 --> 00:51:14,260
I think I'm over encumbered.
1286
00:51:14,260 --> 00:51:15,880
Which is.
1287
00:51:15,880 --> 00:51:19,020
Which is the grenade.
1288
00:51:19,020 --> 00:51:20,760
Let's see.
1289
00:51:20,760 --> 00:51:27,040
You're over encumbered.
1290
00:51:27,040 --> 00:51:27,780
Okay.
1291
00:51:27,780 --> 00:51:28,120
Yeah.
1292
00:51:28,120 --> 00:51:29,100
Just, just the grenade.
1293
00:51:29,860 --> 00:51:30,880
I think that's all.
1294
00:51:30,880 --> 00:51:32,660
Okay.
1295
00:51:32,660 --> 00:51:35,160
What, what put you over?
1296
00:51:35,160 --> 00:51:35,660
Oh, it says seven.
1297
00:51:35,660 --> 00:51:36,500
Yeah.
1298
00:51:36,500 --> 00:51:38,500
But there was something that you grabbed that put you over.
1299
00:51:38,500 --> 00:51:40,480
Oh, you know what it was?
1300
00:51:40,480 --> 00:51:41,500
It was the hunting knife.
1301
00:51:41,500 --> 00:51:42,420
Or the vibro knife.
1302
00:51:42,420 --> 00:51:44,680
I just didn't give you the vibro knife yet.
1303
00:51:44,680 --> 00:51:46,020
Oh, okay.
1304
00:51:46,020 --> 00:51:47,840
Yeah.
1305
00:51:47,840 --> 00:51:49,920
So that would put me at eight, right?
1306
00:51:49,920 --> 00:51:50,680
Yeah.
1307
00:51:50,680 --> 00:51:51,600
Okay.
1308
00:51:51,600 --> 00:51:54,300
Which is over encumbered.
1309
00:51:54,300 --> 00:51:55,160
Yes.
1310
00:51:55,160 --> 00:51:59,060
Okay.
1311
00:51:59,060 --> 00:52:05,640
So you, you put, you put a, a, um, okay.
1312
00:52:05,640 --> 00:52:07,320
What, how are you rigging it?
1313
00:52:07,320 --> 00:52:07,840
What does that mean?
1314
00:52:07,840 --> 00:52:13,680
I open it up and I set it for like motion detection.
1315
00:52:15,680 --> 00:52:18,440
Cause I think that's a, I think it's a, I think it's a little advanced.
1316
00:52:18,440 --> 00:52:22,860
Uh, however, it could be a mechanics check.
1317
00:52:22,860 --> 00:52:25,180
Like a motion.
1318
00:52:25,180 --> 00:52:30,760
I think if it was like a timer, that's, I give that to you pretty free, but like a motion I
1319
00:52:30,760 --> 00:52:31,540
think is a little bit complicated.
1320
00:52:31,540 --> 00:52:32,180
It's not a mine.
1321
00:52:32,180 --> 00:52:36,540
I think a mine would even be easier than motion detection.
1322
00:52:36,540 --> 00:52:40,380
Well, yeah, but I don't, I don't have a mine.
1323
00:52:40,380 --> 00:52:42,200
Right.
1324
00:52:42,200 --> 00:52:43,660
No, it's just.
1325
00:52:43,660 --> 00:52:45,580
But you're basically rigging it into a mine.
1326
00:52:45,580 --> 00:52:46,200
More or less.
1327
00:52:46,200 --> 00:52:47,140
Yeah.
1328
00:52:47,140 --> 00:52:47,620
Pretty much.
1329
00:52:47,620 --> 00:52:54,620
So like next time that the lid is opened, something presses the button on the grenade to go off.
1330
00:52:54,620 --> 00:52:55,480
Okay.
1331
00:52:55,480 --> 00:52:58,640
I'm going to let this happen because I'm not interested in it failing.
1332
00:52:58,640 --> 00:53:04,760
Uh, but in the future, if it were, that might be a mechanics check.
1333
00:53:04,760 --> 00:53:05,860
Oh.
1334
00:53:05,860 --> 00:53:07,940
So I'm trying to run in my mind.
1335
00:53:07,940 --> 00:53:09,300
Is this interesting if it fails?
1336
00:53:09,300 --> 00:53:10,060
Not really.
1337
00:53:10,220 --> 00:53:12,900
So, um, I'm going to say you're.
1338
00:53:12,900 --> 00:53:14,720
It could cause me a lot of damage.
1339
00:53:14,720 --> 00:53:16,700
It could.
1340
00:53:16,700 --> 00:53:17,280
I don't want to.
1341
00:53:17,280 --> 00:53:20,960
If I go to set it up and it fails and I just stun myself.
1342
00:53:20,960 --> 00:53:22,200
Okay.
1343
00:53:22,200 --> 00:53:22,860
Fine.
1344
00:53:22,860 --> 00:53:24,660
Not fine.
1345
00:53:24,820 --> 00:53:25,780
I think this is good.
1346
00:53:25,780 --> 00:53:25,820
I think this is good.
1347
00:53:25,820 --> 00:53:25,840
I think this is good.
1348
00:53:25,840 --> 00:53:25,900
I think this is good.
1349
00:53:25,900 --> 00:53:25,900
I think this is good.
1350
00:53:25,900 --> 00:53:25,940
I think this is good.
1351
00:53:25,940 --> 00:53:26,440
I think this is good.
1352
00:53:26,440 --> 00:53:26,440
I think this is good.
1353
00:53:26,440 --> 00:53:27,160
Okay.
1354
00:53:27,160 --> 00:53:29,120
So, uh, it's an average mechanics check.
1355
00:53:29,120 --> 00:53:38,200
And, um, one, one, one difficulty is actually instead just do, uh, it's going to be one difficulty,
1356
00:53:38,200 --> 00:53:39,540
but not purple, red.
1357
00:53:43,140 --> 00:53:44,540
So just one challenge.
1358
00:53:44,540 --> 00:53:45,560
Correct.
1359
00:53:45,560 --> 00:53:54,280
Okay.
1360
00:53:54,280 --> 00:54:00,540
So, um, you failed to set that up.
1361
00:54:00,540 --> 00:54:01,260
Exactly.
1362
00:54:01,260 --> 00:54:02,640
Um, it doesn't do anything.
1363
00:54:02,640 --> 00:54:06,100
So as I was setting it up, it just shocked me.
1364
00:54:06,100 --> 00:54:07,100
Okay.
1365
00:54:07,100 --> 00:54:08,520
And then fell in there.
1366
00:54:08,520 --> 00:54:09,320
Then the lid closed.
1367
00:54:09,320 --> 00:54:10,480
Okay.
1368
00:54:10,480 --> 00:54:11,560
So it's a strain.
1369
00:54:12,100 --> 00:54:15,780
Um, it didn't get set up and the Stengrin is wasted.
1370
00:54:15,780 --> 00:54:16,980
Yes.
1371
00:54:16,980 --> 00:54:18,220
Okay.
1372
00:54:18,220 --> 00:54:18,680
You were right.
1373
00:54:18,680 --> 00:54:20,020
That was, uh, that was interesting.
1374
00:54:20,020 --> 00:54:23,020
Did you, you added the strain?
1375
00:54:23,020 --> 00:54:24,040
Yes.
1376
00:54:24,040 --> 00:54:26,260
I don't know if you noticed.
1377
00:54:26,260 --> 00:54:30,260
I'm going to try to be a little bit more liberal with strain because into this point it was not consequential.
1378
00:54:30,260 --> 00:54:33,440
Okay.
1379
00:54:33,440 --> 00:54:36,600
Okay.
1380
00:54:36,600 --> 00:54:38,100
All right.
1381
00:54:38,100 --> 00:54:39,940
Which one he uses Mark close?
1382
00:54:41,140 --> 00:54:43,620
Close to the pilot of the, the wave.
1383
00:54:43,620 --> 00:54:49,880
Oh, you are the pilot, the robot.
1384
00:54:49,880 --> 00:54:52,640
Oh, who's he going to, who's he going to take orders from?
1385
00:54:52,640 --> 00:54:54,300
Which one of you is going to talk to him?
1386
00:54:54,300 --> 00:54:56,700
No, he takes orders from both of us.
1387
00:54:56,700 --> 00:54:59,300
We really just push them around.
1388
00:54:59,520 --> 00:55:02,680
Except for if he asks, don't say that we're giving him orders.
1389
00:55:02,680 --> 00:55:05,580
You kind of have to make it seem like it was his idea.
1390
00:55:05,580 --> 00:55:09,120
No, I'm not radioing him.
1391
00:55:09,120 --> 00:55:10,040
You guys.
1392
00:55:10,040 --> 00:55:11,620
Just for future reference.
1393
00:55:11,620 --> 00:55:12,460
Oh yeah.
1394
00:55:12,460 --> 00:55:15,680
But you know, earlier, I tried to tell him something to do.
1395
00:55:15,680 --> 00:55:16,960
Oh, actually, I don't think it was Jake.
1396
00:55:16,960 --> 00:55:17,860
I think it was Graf.
1397
00:55:19,460 --> 00:55:20,000
Doesn't matter.
1398
00:55:20,000 --> 00:55:22,180
You guys, you guys.
1399
00:55:22,180 --> 00:55:23,640
He's on the ship.
1400
00:55:23,640 --> 00:55:24,360
He's sleeping.
1401
00:55:24,360 --> 00:55:26,480
Oh, he's the one who's sleeping.
1402
00:55:26,480 --> 00:55:27,760
Oh, get him on the ship, right?
1403
00:55:27,760 --> 00:55:28,060
No.
1404
00:55:28,060 --> 00:55:29,260
No.
1405
00:55:29,260 --> 00:55:30,240
Also, Tojo.
1406
00:55:30,240 --> 00:55:31,440
Tojo is sleeping.
1407
00:55:31,440 --> 00:55:33,800
Well, Tojo is sleeping.
1408
00:55:33,800 --> 00:55:35,460
Graf was passed out from being drunk.
1409
00:55:36,760 --> 00:55:38,500
Oh, right, Graf.
1410
00:55:38,500 --> 00:55:39,920
The one-legged guy.
1411
00:55:39,920 --> 00:55:41,400
Yes.
1412
00:55:41,400 --> 00:55:44,040
We keep forgetting about it because we don't care about it because he sucks.
1413
00:55:44,040 --> 00:55:46,360
He's a piece of shit and he doesn't do anything.
1414
00:55:46,360 --> 00:55:48,040
I'm not out of character.
1415
00:55:48,040 --> 00:55:53,340
I'm just saying, now that he's a bad character, I'm just saying, I don't like him.
1416
00:55:53,340 --> 00:55:54,220
Mac doesn't like him.
1417
00:55:54,220 --> 00:55:55,880
Mac doesn't like him.
1418
00:55:55,880 --> 00:55:56,560
Mac doesn't.
1419
00:55:56,560 --> 00:55:57,580
Nobody likes him.
1420
00:55:57,580 --> 00:56:01,040
He completely stayed out of the whole Phthalo experience.
1421
00:56:01,040 --> 00:56:02,320
He doesn't want anything.
1422
00:56:03,160 --> 00:56:06,940
He's just kind of giving us a hard time, man.
1423
00:56:06,940 --> 00:56:13,060
He did help you in the thrift store.
1424
00:56:13,060 --> 00:56:15,520
Good.
1425
00:56:15,520 --> 00:56:19,180
All right.
1426
00:56:19,180 --> 00:56:19,420
Okay.
1427
00:56:19,420 --> 00:56:20,700
All right.
1428
00:56:20,700 --> 00:56:21,820
Yeah.
1429
00:56:21,820 --> 00:56:25,120
What do you radio the robot pilot?
1430
00:56:25,120 --> 00:56:28,100
Got it.
1431
00:56:28,100 --> 00:56:29,100
Bolt Brain.
1432
00:56:29,100 --> 00:56:31,120
Bolt Brain, this is Mac Skyblade.
1433
00:56:31,120 --> 00:56:32,500
Hello?
1434
00:56:32,500 --> 00:56:32,680
Hello?
1435
00:56:32,680 --> 00:56:35,620
Hello, meat bag.
1436
00:56:35,620 --> 00:56:36,900
Oh.
1437
00:56:36,900 --> 00:56:39,520
Hello, Rex.
1438
00:56:39,520 --> 00:56:39,920
Hello.
1439
00:56:39,920 --> 00:56:41,720
This is RX.
1440
00:56:41,720 --> 00:56:44,880
I don't like piloting the ship.
1441
00:56:44,880 --> 00:56:46,760
Existence is pain.
1442
00:56:46,760 --> 00:56:49,880
All right.
1443
00:56:49,880 --> 00:56:50,880
Well, guess what?
1444
00:56:50,880 --> 00:56:52,720
You won't have to pilot that thing for much longer.
1445
00:56:52,720 --> 00:56:54,100
We're going to come on aboard.
1446
00:56:54,100 --> 00:56:57,700
So I need you to come up close to the ship, open up the hatch, and let us in.
1447
00:56:57,700 --> 00:56:59,200
Why would I do that?
1448
00:57:00,040 --> 00:57:01,300
Because I told you to.
1449
00:57:01,300 --> 00:57:05,040
Because if you don't do that, well, what else are you going to do?
1450
00:57:05,040 --> 00:57:08,380
That is compelling.
1451
00:57:08,380 --> 00:57:13,820
Your only thing right now is that you are a ship.
1452
00:57:14,220 --> 00:57:18,700
So be a good ship and open up the hatch so we can jump in from across from another ship.
1453
00:57:18,700 --> 00:57:21,080
I don't like being a ship.
1454
00:57:21,080 --> 00:57:24,820
That sounds about right.
1455
00:57:24,820 --> 00:57:25,420
I don't.
1456
00:57:25,420 --> 00:57:25,720
Yeah.
1457
00:57:25,720 --> 00:57:26,040
Yes.
1458
00:57:26,040 --> 00:57:26,260
Yes.
1459
00:57:26,260 --> 00:57:26,520
I.
1460
00:57:26,520 --> 00:57:26,980
Yeah.
1461
00:57:26,980 --> 00:57:28,060
That sounds about.
1462
00:57:28,060 --> 00:57:30,200
I will work on that when we get in there.
1463
00:57:30,200 --> 00:57:31,680
Okay.
1464
00:57:31,780 --> 00:57:32,140
Mac.
1465
00:57:32,140 --> 00:57:32,720
Mac.
1466
00:57:32,720 --> 00:57:36,040
Tell him if he sees a pod out there to just run into it.
1467
00:57:36,040 --> 00:57:38,260
What?
1468
00:57:38,260 --> 00:57:42,680
If he sees a pod just floating next to the ship, just hit it.
1469
00:57:42,680 --> 00:57:44,400
Is that pod?
1470
00:57:44,400 --> 00:57:45,660
Isn't that where we put the body?
1471
00:57:45,660 --> 00:57:46,640
Yes.
1472
00:57:46,640 --> 00:57:47,660
Oh.
1473
00:57:47,660 --> 00:57:50,140
I want to make sure Zeke sees this.
1474
00:57:52,420 --> 00:57:54,720
I don't think I'm going to do that.
1475
00:57:54,720 --> 00:57:56,080
I mean, you have a communicator.
1476
00:57:56,080 --> 00:57:58,340
You could tell the fucking psycho robot to do that.
1477
00:57:58,340 --> 00:58:00,680
But he might do it for all I know.
1478
00:58:00,680 --> 00:58:02,380
Hey, RX.
1479
00:58:02,380 --> 00:58:03,680
This is Sergeant Turbo.
1480
00:58:03,680 --> 00:58:05,020
Who?
1481
00:58:05,020 --> 00:58:07,360
Sergeant Turbo.
1482
00:58:07,360 --> 00:58:08,600
Oh, yes.
1483
00:58:08,600 --> 00:58:10,260
Oh, yes.
1484
00:58:10,260 --> 00:58:11,100
My toe.
1485
00:58:11,100 --> 00:58:12,980
With a body attached.
1486
00:58:12,980 --> 00:58:13,580
Yeah.
1487
00:58:13,580 --> 00:58:13,880
Yeah.
1488
00:58:13,880 --> 00:58:14,400
That one.
1489
00:58:14,400 --> 00:58:15,620
Yes.
1490
00:58:15,620 --> 00:58:16,180
Meat bag.
1491
00:58:16,180 --> 00:58:21,920
When you're pulling in next to the ship, if you see a pod floating out there,
1492
00:58:21,920 --> 00:58:23,680
can you do me a favor?
1493
00:58:23,680 --> 00:58:25,000
No.
1494
00:58:25,000 --> 00:58:28,200
You're going to like this favor, though.
1495
00:58:28,200 --> 00:58:29,200
It's pretty good.
1496
00:58:29,200 --> 00:58:33,760
Just hit it as hard as you can.
1497
00:58:33,760 --> 00:58:34,620
Is.
1498
00:58:34,620 --> 00:58:35,680
Why?
1499
00:58:35,680 --> 00:58:38,920
I'm playing a joke on Zeke.
1500
00:58:38,920 --> 00:58:41,000
His dead buddy's in there.
1501
00:58:41,000 --> 00:58:45,160
I have no interest in fucking with a dead body.
1502
00:58:45,160 --> 00:58:46,900
Only live bodies.
1503
00:58:46,900 --> 00:58:48,360
And he hangs up.
1504
00:58:48,360 --> 00:58:49,780
And you guys.
1505
00:58:51,780 --> 00:58:52,420
Yeah.
1506
00:58:52,420 --> 00:58:52,780
Yeah.
1507
00:58:52,780 --> 00:58:53,680
I guess that's right.
1508
00:58:53,680 --> 00:58:55,100
He got you there.
1509
00:58:55,100 --> 00:58:57,260
And.
1510
00:58:57,260 --> 00:58:59,400
You see, like.
1511
00:58:59,400 --> 00:59:02,200
There must be some kind of window.
1512
00:59:02,200 --> 00:59:03,240
Let's just say there's a window.
1513
00:59:03,240 --> 00:59:04,860
And the.
1514
00:59:04,860 --> 00:59:09,360
The Kuna wave just zooms right next to where you're at.
1515
00:59:09,360 --> 00:59:10,340
And it looks.
1516
00:59:10,340 --> 00:59:11,880
Basically, you guys are like.
1517
00:59:11,880 --> 00:59:14,120
Zooming along in the same direction.
1518
00:59:14,120 --> 00:59:15,200
Perfectly lined up.
1519
00:59:15,800 --> 00:59:17,800
But pretty far away from each other.
1520
00:59:17,800 --> 00:59:18,480
Just for.
1521
00:59:18,480 --> 00:59:19,480
Like safety.
1522
00:59:19,480 --> 00:59:20,640
Like.
1523
00:59:20,640 --> 00:59:23,880
You can't be that close.
1524
00:59:23,880 --> 00:59:25,180
Not OSHA.
1525
00:59:25,180 --> 00:59:25,760
But like.
1526
00:59:25,760 --> 00:59:26,400
You know.
1527
00:59:26,400 --> 00:59:27,940
Two planes can't get that close together.
1528
00:59:27,940 --> 00:59:28,700
So.
1529
00:59:29,360 --> 00:59:29,700
Um.
1530
00:59:29,700 --> 00:59:32,040
It looks like a Tom Cruise-esque jump.
1531
00:59:32,040 --> 00:59:33,220
From one ship to the other.
1532
00:59:33,220 --> 00:59:34,020
It's just like.
1533
00:59:34,020 --> 00:59:35,300
You can see the ships.
1534
00:59:35,300 --> 00:59:36,440
They're moving very fast.
1535
00:59:36,440 --> 00:59:37,420
And.
1536
00:59:37,420 --> 00:59:39,040
There's just a big gap in between.
1537
00:59:39,040 --> 00:59:41,080
Well.
1538
00:59:41,080 --> 00:59:41,440
Okay.
1539
00:59:41,440 --> 00:59:42,700
That looks like.
1540
00:59:42,700 --> 00:59:43,080
Uh.
1541
00:59:43,080 --> 00:59:43,860
Where we gotta go.
1542
00:59:43,860 --> 00:59:43,960
So.
1543
00:59:46,260 --> 00:59:46,840
All right.
1544
00:59:46,840 --> 00:59:48,040
Everybody hold on.
1545
00:59:48,040 --> 00:59:48,860
Okay.
1546
00:59:48,860 --> 00:59:50,340
This is a great spot to.
1547
00:59:50,340 --> 00:59:51,100
Pause.
1548
00:59:51,100 --> 00:59:52,920
If you want to get refills.
1549
00:59:52,920 --> 00:59:54,000
All right.
1550
00:59:54,000 --> 00:59:54,460
That's good.
1551
00:59:54,460 --> 00:59:55,380
Because I.
1552
00:59:55,380 --> 00:59:56,260
The refill.
1553
00:59:56,260 --> 00:59:59,380
You look like it.
1554
00:59:59,380 --> 01:00:04,420
Uh.
1555
01:00:04,420 --> 01:00:04,620
Uh.
1556
01:00:04,620 --> 01:00:04,940
Uh.
1557
01:00:04,940 --> 01:00:05,940
Uh.
1558
01:01:02,940 --> 01:01:32,920
Thank you.
1559
01:02:02,900 --> 01:02:04,900
Thank you.
1560
01:02:08,900 --> 01:02:17,300
Hello.
1561
01:02:22,900 --> 01:02:28,740
I think those, those Lake Who, I really like when you wear them. It's just to add something
1562
01:02:28,740 --> 01:02:29,900
to it.
1563
01:02:33,180 --> 01:02:34,420
I can't wait to wear them to work.
1564
01:02:34,420 --> 01:02:37,460
On what day?
1565
01:02:37,460 --> 01:02:39,720
Any day.
1566
01:02:39,720 --> 01:02:41,480
When is your auction?
1567
01:02:41,480 --> 01:02:43,620
Bid?
1568
01:02:43,620 --> 01:02:45,680
Yeah, you're bidding or whatever.
1569
01:02:45,680 --> 01:02:48,220
Sometime in March, I think.
1570
01:02:48,700 --> 01:02:55,560
Oh, that's right. So it's a little bit, hopefully it's a, um, like a birthday present for you.
1571
01:02:55,560 --> 01:02:57,080
That would be cool.
1572
01:02:58,000 --> 01:03:05,620
Um, I don't know. I don't know when is going to be good. We should, I don't know. But we
1573
01:03:05,620 --> 01:03:10,240
didn't seem as excited about doing a live, like Tuesday session or Monday session.
1574
01:03:11,680 --> 01:03:14,360
No. Yeah, you didn't seem too, too excited about it.
1575
01:03:14,360 --> 01:03:19,700
I mean, we could just do it exactly like we do these. Except just live. I mean, it's not
1576
01:03:19,700 --> 01:03:24,400
as fun. I wouldn't want to do it instead of like a Saturday, but if it's the best we can
1577
01:03:24,400 --> 01:03:25,080
do, it's.
1578
01:03:26,340 --> 01:03:26,660
Yeah.
1579
01:03:26,660 --> 01:03:29,800
It's a good special occasion.
1580
01:03:29,800 --> 01:03:33,160
Yeah, just every once in a while, I think.
1581
01:03:33,160 --> 01:03:35,040
Yeah.
1582
01:03:35,040 --> 01:03:40,560
Oh, it's his work schedule, you know. It's hard.
1583
01:03:40,560 --> 01:03:42,120
Who's?
1584
01:03:42,120 --> 01:03:43,480
Who's?
1585
01:03:43,480 --> 01:03:45,740
Well, we just have to be out of there at 10.
1586
01:03:45,740 --> 01:03:46,940
Yeah.
1587
01:03:46,940 --> 01:03:50,000
We just have to not go late. That's all.
1588
01:03:52,340 --> 01:03:57,060
I mean, we could start earlier, too, if we wanted to, if it would make a difference,
1589
01:03:57,060 --> 01:03:57,480
you know.
1590
01:03:57,480 --> 01:03:58,900
That's a good idea.
1591
01:03:58,900 --> 01:03:59,520
Yeah.
1592
01:03:59,520 --> 01:04:05,420
Start at 7, and yeah, and then maybe we could go a little bit longer. I mean, I think it would
1593
01:04:05,420 --> 01:04:10,140
just be so it was respectful to everyone, just like, okay, hard stop at 10 o'clock. Like,
1594
01:04:10,140 --> 01:04:16,320
we pack up, and you got to be out by 10, 15. Like, not to be rude, but just so, you know,
1595
01:04:16,320 --> 01:04:19,680
because otherwise you're just having a good time. You might stay until 11, and that's bad
1596
01:04:19,680 --> 01:04:20,840
for everyone in the long run.
1597
01:04:21,800 --> 01:04:25,240
And I don't mind it once in a while, and, you know.
1598
01:04:25,240 --> 01:04:29,220
Well, yeah.
1599
01:04:29,220 --> 01:04:31,220
Okay.
1600
01:04:31,220 --> 01:04:33,180
Let's see.
1601
01:04:33,180 --> 01:04:35,140
I'm down. Let's do it. Let's do it right now.
1602
01:04:35,140 --> 01:04:36,060
Wow.
1603
01:04:36,060 --> 01:04:39,820
Dude, they call off work for tomorrow, and it's not even snowing yet.
1604
01:04:39,820 --> 01:04:42,080
Is it supposed to be? It was raining today.
1605
01:04:42,080 --> 01:04:46,660
Dude, it's supposed to be a massive blizzard tomorrow, and, like, so the whole, like, school,
1606
01:04:46,660 --> 01:04:51,060
like, all the schools in the area have already called off, like, a snow day for tomorrow,
1607
01:04:51,260 --> 01:04:52,580
and, like, I got told not to come in.
1608
01:04:52,580 --> 01:04:53,720
Yeah.
1609
01:04:53,720 --> 01:04:57,460
How much are we supposed to get? Because last time I looked, it was, like, 10 to 15.
1610
01:04:57,460 --> 01:04:58,260
Yeah.
1611
01:04:58,260 --> 01:04:58,680
Interesting.
1612
01:04:58,680 --> 01:05:00,920
Gallons.
1613
01:05:00,920 --> 01:05:02,740
That'd be sick as hell.
1614
01:05:02,740 --> 01:05:04,700
Yeah, with a wind chill that'll...
1615
01:05:04,700 --> 01:05:05,980
With a wind chill that'll...
1616
01:05:05,980 --> 01:05:08,400
I don't recognize a wind chill, and you know it.
1617
01:05:08,400 --> 01:05:09,540
Yeah, I know it.
1618
01:05:09,700 --> 01:05:11,860
But the heat index, what about that?
1619
01:05:11,860 --> 01:05:13,260
It's made up.
1620
01:05:13,260 --> 01:05:16,300
Catastrophizing.
1621
01:05:16,300 --> 01:05:17,820
Okay.
1622
01:05:17,820 --> 01:05:19,060
So you guys...
1623
01:05:19,060 --> 01:05:20,280
Oh, I guess the pod is gone.
1624
01:05:21,920 --> 01:05:23,980
But you guys have all...
1625
01:05:23,980 --> 01:05:24,280
All right.
1626
01:05:24,280 --> 01:05:25,080
Somebody explain.
1627
01:05:25,080 --> 01:05:26,920
Describe the scene to me.
1628
01:05:26,920 --> 01:05:29,660
Because what we need to do is get from one ship to the other.
1629
01:05:29,660 --> 01:05:30,980
They can't get super close.
1630
01:05:30,980 --> 01:05:36,040
And we know we have to jump using thrusters on the robot.
1631
01:05:36,040 --> 01:05:37,700
Are we still moving?
1632
01:05:37,700 --> 01:05:39,200
Is the two ships moving at once?
1633
01:05:39,200 --> 01:05:39,600
Yes.
1634
01:05:39,600 --> 01:05:40,340
Yeah.
1635
01:05:40,380 --> 01:05:44,120
So the ship that you're on doesn't know that you're on.
1636
01:05:44,120 --> 01:05:48,540
Like, from what you can tell, the ship has locked down.
1637
01:05:48,540 --> 01:05:54,700
So you killed the pirates, but the ship is still acting as if there's pirates.
1638
01:05:54,700 --> 01:05:58,200
You know, like the door to the pilot's chamber.
1639
01:05:58,200 --> 01:05:58,960
What do you call it?
1640
01:05:58,960 --> 01:06:00,920
The cockpit on, like, a commercial airplane.
1641
01:06:00,920 --> 01:06:02,440
It's just, like, locked down.
1642
01:06:02,440 --> 01:06:03,520
Like, nobody can get into it.
1643
01:06:03,520 --> 01:06:04,020
Yeah.
1644
01:06:04,020 --> 01:06:05,980
The pilot's chamber.
1645
01:06:05,980 --> 01:06:08,180
And it's locked down.
1646
01:06:08,180 --> 01:06:13,260
So they're still flying, like, fast to where they're going.
1647
01:06:13,260 --> 01:06:17,020
And the Kahuna wave is matching their speed.
1648
01:06:17,020 --> 01:06:21,240
You guys are going really fast and, like, next to each other.
1649
01:06:21,240 --> 01:06:25,580
So, like, you look outside and you can tell you guys are just fucking booking it.
1650
01:06:25,580 --> 01:06:29,080
Because they're trying to get to wherever they need to go as fast as possible.
1651
01:06:29,080 --> 01:06:31,120
Because they think that they're being boarded by pirates.
1652
01:06:31,120 --> 01:06:34,440
And if they can just get to their port, then they'll have more support.
1653
01:06:36,220 --> 01:06:38,180
And obviously the Kahuna wave is keeping up.
1654
01:06:38,180 --> 01:06:41,360
And you just, like, look outside and you just see everything just, like, blast.
1655
01:06:41,360 --> 01:06:47,000
You're not in hyperspace, but it is moving, like, really fast.
1656
01:06:47,000 --> 01:06:49,680
Like, it's something that you guys have not seen.
1657
01:06:49,680 --> 01:06:51,780
Because you guys are looking out like a door.
1658
01:06:51,780 --> 01:06:52,800
You guys have put on space.
1659
01:06:52,800 --> 01:06:57,020
Well, Mac is inside the robot, which has a helmet in it.
1660
01:06:57,260 --> 01:07:00,880
And Zeke, Ghost, and Sarn and put on the space helmets from the ready room.
1661
01:07:00,880 --> 01:07:04,080
And you guys look outside and this is not something you've ever done before.
1662
01:07:04,080 --> 01:07:09,340
Like, if you ever had to, like, maintenance a ship or something in space, you're not moving.
1663
01:07:09,340 --> 01:07:10,980
Or if you're moving, you're not moving that fast.
1664
01:07:10,980 --> 01:07:13,120
You're certainly not moving as fast as you're moving right now.
1665
01:07:13,120 --> 01:07:16,020
All right.
1666
01:07:16,020 --> 01:07:18,340
So, I climb onto the back of the loader.
1667
01:07:18,340 --> 01:07:19,400
Like a backpack?
1668
01:07:19,400 --> 01:07:20,980
Yeah.
1669
01:07:20,980 --> 01:07:22,880
Like a Sarn pack.
1670
01:07:23,040 --> 01:07:26,480
Would you say that you could be his backpack while he runs?
1671
01:07:26,480 --> 01:07:28,920
While he, yes.
1672
01:07:28,920 --> 01:07:31,680
I could be your backpack while you run.
1673
01:07:31,680 --> 01:07:37,780
Um, that we take...
1674
01:07:37,780 --> 01:07:39,240
Wait, no, I thought Mac was a...
1675
01:07:39,240 --> 01:07:40,540
He was describing the scene.
1676
01:07:40,540 --> 01:07:43,600
Oh, I thought you just told someone to describe it.
1677
01:07:43,600 --> 01:07:47,000
Well, yeah, but Mac started and then I interrupted, so...
1678
01:07:47,000 --> 01:07:47,560
Oh, okay.
1679
01:07:47,560 --> 01:07:49,120
No, I'll just ask questions.
1680
01:07:49,120 --> 01:07:50,120
I'm standing on the...
1681
01:07:50,120 --> 01:07:50,120
Okay.
1682
01:07:50,120 --> 01:07:52,780
So, I'm standing on the thing with my robot.
1683
01:07:52,780 --> 01:07:53,260
Uh...
1684
01:07:53,260 --> 01:07:55,400
And I've got the Wookiee.
1685
01:07:55,400 --> 01:07:58,120
I got the arms locked on him.
1686
01:07:58,120 --> 01:07:59,940
He's passed out, I think, right?
1687
01:07:59,940 --> 01:08:00,560
Are you...
1688
01:08:00,560 --> 01:08:01,460
Yeah, he's like...
1689
01:08:01,460 --> 01:08:01,780
Are you carrying him like a baby?
1690
01:08:01,780 --> 01:08:04,160
Yeah, I'm carrying him like a child.
1691
01:08:04,160 --> 01:08:05,600
Because I'm really concerned.
1692
01:08:05,600 --> 01:08:07,720
I've never had a...
1693
01:08:07,720 --> 01:08:08,980
I've never had a pet before.
1694
01:08:08,980 --> 01:08:10,700
And, uh...
1695
01:08:10,700 --> 01:08:11,780
I'm not a pet.
1696
01:08:11,780 --> 01:08:13,860
You were asleep.
1697
01:08:13,860 --> 01:08:17,520
I'm just incapacitated.
1698
01:08:17,520 --> 01:08:18,700
You're outside.
1699
01:08:18,700 --> 01:08:21,860
Thank God for this helmet.
1700
01:08:21,860 --> 01:08:23,880
Oh, I thought you were outside.
1701
01:08:23,880 --> 01:08:24,160
Yeah.
1702
01:08:24,160 --> 01:08:26,160
And I'm...
1703
01:08:26,160 --> 01:08:29,260
So, I'm standing on the opening of the ship.
1704
01:08:29,260 --> 01:08:31,200
And I can see the Kahuna wave.
1705
01:08:31,200 --> 01:08:33,060
And it's just kind of like angled a little bit.
1706
01:08:33,060 --> 01:08:33,720
Like...
1707
01:08:33,720 --> 01:08:35,220
So, I can jump into...
1708
01:08:35,220 --> 01:08:36,060
Angled on the side.
1709
01:08:36,060 --> 01:08:38,080
Like, kind of just barely keeping up with the ship.
1710
01:08:38,080 --> 01:08:39,860
And it's a long jump.
1711
01:08:39,860 --> 01:08:41,400
It's not going to be an easy jump.
1712
01:08:41,400 --> 01:08:42,140
Right.
1713
01:08:42,200 --> 01:08:43,120
And, uh...
1714
01:08:43,120 --> 01:08:46,580
Like, we're just seeing, like, space come flying by.
1715
01:08:46,580 --> 01:08:47,580
And it's...
1716
01:08:47,580 --> 01:08:48,500
You know...
1717
01:08:48,500 --> 01:08:49,140
I'm...
1718
01:08:49,140 --> 01:08:49,660
Oh, man.
1719
01:08:49,660 --> 01:08:51,860
I'm hoping that, you know, these thrusters work.
1720
01:08:51,860 --> 01:08:53,240
We have not tested these.
1721
01:08:53,240 --> 01:09:00,400
Maybe, uh...
1722
01:09:00,400 --> 01:09:01,460
Hold on.
1723
01:09:01,460 --> 01:09:04,340
What's my jump check?
1724
01:09:04,340 --> 01:09:05,980
No, I was just kidding.
1725
01:09:05,980 --> 01:09:07,980
I just flipped the dark side point.
1726
01:09:07,980 --> 01:09:09,860
But I do not want to flip the dark side point.
1727
01:09:09,860 --> 01:09:10,820
I was just kidding.
1728
01:09:10,820 --> 01:09:13,520
I thought you had seen it in the chat.
1729
01:09:13,520 --> 01:09:13,960
Oh, no.
1730
01:09:13,960 --> 01:09:14,400
I did.
1731
01:09:14,400 --> 01:09:14,700
No.
1732
01:09:14,700 --> 01:09:16,520
I was like, oh, what is he going to pull?
1733
01:09:16,520 --> 01:09:17,920
Only one thruster works.
1734
01:09:17,920 --> 01:09:19,480
So, we just go corkscrew?
1735
01:09:20,220 --> 01:09:21,500
Honestly, if I...
1736
01:09:21,500 --> 01:09:22,460
If anything...
1737
01:09:22,460 --> 01:09:23,020
If I...
1738
01:09:23,020 --> 01:09:24,620
If any of our...
1739
01:09:24,620 --> 01:09:28,540
If the check we make for this jump doesn't work, I'm rolling a dark out light side point.
1740
01:09:28,540 --> 01:09:29,520
Oh, yeah.
1741
01:09:29,520 --> 01:09:30,420
No, I've got a plan.
1742
01:09:30,420 --> 01:09:33,020
I've got a plan for if it fails.
1743
01:09:33,020 --> 01:09:33,920
Okay.
1744
01:09:33,920 --> 01:09:33,980
Okay.
1745
01:09:33,980 --> 01:09:34,920
Um...
1746
01:09:34,920 --> 01:09:39,920
I'm going to say it's, um...
1747
01:09:39,920 --> 01:09:41,080
Piloting space.
1748
01:09:41,080 --> 01:09:42,920
So, this jump should be...
1749
01:09:42,920 --> 01:09:44,860
It's a piloting space.
1750
01:09:44,860 --> 01:09:46,660
I'm piloting and I'm in space.
1751
01:09:46,660 --> 01:09:48,920
Well, I would...
1752
01:09:49,920 --> 01:09:50,820
Okay.
1753
01:09:50,820 --> 01:09:53,360
Because I was going to say, is it a...
1754
01:09:53,360 --> 01:09:55,520
Is it a planetary ship?
1755
01:09:55,520 --> 01:09:57,280
The, uh...
1756
01:09:57,280 --> 01:09:57,760
The robot?
1757
01:09:57,760 --> 01:10:01,100
I mean, it has thrusters.
1758
01:10:01,100 --> 01:10:04,700
And the thrusters are for outside...
1759
01:10:04,700 --> 01:10:04,900
Okay.
1760
01:10:04,900 --> 01:10:06,360
So, it'll be a planetary...
1761
01:10:06,360 --> 01:10:08,180
It'll be a pilot space.
1762
01:10:08,180 --> 01:10:10,800
I think we could argue both of it.
1763
01:10:10,800 --> 01:10:11,800
Yeah.
1764
01:10:11,800 --> 01:10:14,460
But I will allow the piloting space.
1765
01:10:14,460 --> 01:10:15,640
That's convincing enough.
1766
01:10:15,640 --> 01:10:18,900
It will be two purple and one red.
1767
01:10:19,620 --> 01:10:21,340
Oof.
1768
01:10:21,340 --> 01:10:24,200
All right.
1769
01:10:24,200 --> 01:10:25,560
Are we going to roll?
1770
01:10:25,560 --> 01:10:27,700
Uh...
1771
01:10:27,700 --> 01:10:28,360
So...
1772
01:10:28,360 --> 01:10:29,220
So, before...
1773
01:10:29,220 --> 01:10:32,400
Before you roll, I would like you to set something up.
1774
01:10:32,400 --> 01:10:34,500
Like, right before you jump...
1775
01:10:34,500 --> 01:10:36,100
Just some kind of narrative thing.
1776
01:10:36,100 --> 01:10:36,800
Okay.
1777
01:10:37,800 --> 01:10:39,520
So, Sarn, if we don't make it...
1778
01:10:39,520 --> 01:10:42,520
And if you do, somehow...
1779
01:10:42,520 --> 01:10:46,800
Do you tell that robot to take care of my ship?
1780
01:10:46,800 --> 01:10:49,020
I don't...
1781
01:10:49,020 --> 01:10:49,140
I...
1782
01:10:49,140 --> 01:10:53,080
I never told him, but he's probably the best choice to take care of that robot.
1783
01:10:53,080 --> 01:10:54,680
To take care of that ship.
1784
01:10:54,680 --> 01:10:55,520
I mean...
1785
01:10:55,520 --> 01:10:56,580
God damn it.
1786
01:10:56,580 --> 01:10:57,960
I'll tell him if...
1787
01:10:57,960 --> 01:11:00,920
I'll tell him if you don't make it that you want me to have the ship.
1788
01:11:00,920 --> 01:11:02,100
No, not you.
1789
01:11:02,100 --> 01:11:03,000
No, not you.
1790
01:11:03,000 --> 01:11:04,060
That's right, Ernie.
1791
01:11:04,060 --> 01:11:04,660
So, Roblox can have the ship.
1792
01:11:04,660 --> 01:11:05,240
Let's go.
1793
01:11:05,240 --> 01:11:06,340
All right.
1794
01:11:06,340 --> 01:11:07,120
You can have the ship.
1795
01:11:07,120 --> 01:11:08,440
But you better take care of it.
1796
01:11:08,440 --> 01:11:10,480
You better take care of it.
1797
01:11:10,480 --> 01:11:12,000
Oh, man.
1798
01:11:12,000 --> 01:11:14,300
I never told anybody...
1799
01:11:14,300 --> 01:11:14,780
That's...
1800
01:11:14,780 --> 01:11:16,420
Sarn, I never told anybody...
1801
01:11:16,420 --> 01:11:19,100
Sarn, I never told anybody about my father...
1802
01:11:19,100 --> 01:11:19,840
And then I just jump.
1803
01:11:19,840 --> 01:11:25,080
Oh, no!
1804
01:11:25,080 --> 01:11:26,400
Okay.
1805
01:11:26,400 --> 01:11:29,880
So, you failed to make it all the way in one clean jump.
1806
01:11:29,880 --> 01:11:31,320
You have one advantage.
1807
01:11:31,320 --> 01:11:34,400
And you guys are not doomed.
1808
01:11:34,400 --> 01:11:36,520
I grabbed the...
1809
01:11:36,520 --> 01:11:38,420
I made it by grabbing the ship.
1810
01:11:38,420 --> 01:11:41,280
I'm holding the Wookiee in my arm.
1811
01:11:41,280 --> 01:11:44,240
I'm grabbing the door, the latch.
1812
01:11:44,240 --> 01:11:46,800
The hatch of the ship that's open waiting for you.
1813
01:11:46,800 --> 01:11:47,460
Okay.
1814
01:11:47,460 --> 01:11:50,200
So, you didn't jump, like, right on to...
1815
01:11:50,200 --> 01:11:52,440
Like, because you were aiming, obviously, for, like, the dock.
1816
01:11:52,440 --> 01:11:54,840
So, you remember the Millennium Falcon.
1817
01:11:54,840 --> 01:11:56,440
Like, the door opens the ramp.
1818
01:11:56,440 --> 01:11:58,140
You were trying to jump onto the ramp.
1819
01:11:58,140 --> 01:11:59,160
You missed the ramp.
1820
01:11:59,160 --> 01:12:00,840
And you're grabbing onto something.
1821
01:12:00,840 --> 01:12:05,240
And I'm like, Sarn, hurry, go, Zeke, go, everyone, go, go, go.
1822
01:12:05,240 --> 01:12:06,680
And I'm holding on.
1823
01:12:06,680 --> 01:12:07,740
Okay.
1824
01:12:07,740 --> 01:12:08,240
And I...
1825
01:12:08,240 --> 01:12:11,380
I'm going to flip a light's head point.
1826
01:12:11,380 --> 01:12:12,080
Okay.
1827
01:12:12,080 --> 01:12:12,800
And?
1828
01:12:12,860 --> 01:12:15,860
That on the back of this loader, there is a winch.
1829
01:12:15,860 --> 01:12:17,800
Okay.
1830
01:12:17,800 --> 01:12:18,380
A winch?
1831
01:12:18,380 --> 01:12:19,520
A winch?
1832
01:12:19,520 --> 01:12:20,080
Winch?
1833
01:12:20,080 --> 01:12:20,820
Yeah.
1834
01:12:20,820 --> 01:12:21,340
A winch.
1835
01:12:21,340 --> 01:12:22,400
Like a jeep?
1836
01:12:22,400 --> 01:12:23,580
Yeah.
1837
01:12:23,580 --> 01:12:27,880
And as I'm jumping to get off, I grab the hook that's on the end of it.
1838
01:12:27,880 --> 01:12:32,180
And once I get on the board and ramp, then I wrap it around.
1839
01:12:32,180 --> 01:12:33,620
Okay.
1840
01:12:33,620 --> 01:12:35,780
And so the loader can't fly away.
1841
01:12:36,680 --> 01:12:36,960
Okay.
1842
01:12:36,960 --> 01:12:41,960
And this is where I would say dexterity saving throw.
1843
01:12:41,960 --> 01:12:43,140
But I don't know what the...
1844
01:12:43,140 --> 01:12:46,600
What would be the equivalent in this?
1845
01:12:46,600 --> 01:12:49,220
It's not athletics.
1846
01:12:49,220 --> 01:12:51,020
So, all right.
1847
01:12:51,020 --> 01:12:55,960
Mac, you are now holding on for dear life with the power loader.
1848
01:12:55,960 --> 01:12:57,700
And the Wookiee still in my arms.
1849
01:12:57,700 --> 01:12:59,080
And the Wookiee in your arms.
1850
01:12:59,080 --> 01:13:00,920
So you're going to need to...
1851
01:13:00,920 --> 01:13:03,120
The winch is holding on, but it's barely holding on.
1852
01:13:03,120 --> 01:13:03,640
I can tell.
1853
01:13:03,640 --> 01:13:04,660
This is not good.
1854
01:13:04,660 --> 01:13:05,600
All right.
1855
01:13:05,600 --> 01:13:07,480
So here's what I'll say.
1856
01:13:07,480 --> 01:13:10,720
This is for you holding on to the side of the ship.
1857
01:13:10,720 --> 01:13:14,260
It's going to be an athletics check.
1858
01:13:14,260 --> 01:13:19,020
But it's an athletics check of the power loader, which will be four greens.
1859
01:13:19,020 --> 01:13:21,420
So I...
1860
01:13:21,420 --> 01:13:22,680
All right.
1861
01:13:23,560 --> 01:13:25,780
And then any extra difficulty or just...
1862
01:13:25,780 --> 01:13:26,160
Yes.
1863
01:13:26,160 --> 01:13:27,980
It's going to be two purple and one red.
1864
01:13:27,980 --> 01:13:29,380
Oh, my God.
1865
01:13:29,380 --> 01:13:30,380
The red's going to kill me.
1866
01:13:30,380 --> 01:13:31,840
I just know it.
1867
01:13:31,840 --> 01:13:34,960
Fuck.
1868
01:13:34,960 --> 01:13:36,040
Okay.
1869
01:13:36,040 --> 01:13:40,540
So you fail to hold on to where you were.
1870
01:13:40,540 --> 01:13:42,540
And you fly off.
1871
01:13:42,540 --> 01:13:47,680
And you keep descending further and further from the ship.
1872
01:13:47,680 --> 01:13:50,120
Like, further.
1873
01:13:50,740 --> 01:13:54,220
And Sarn is just looking at you as you start to get smaller and smaller.
1874
01:13:54,220 --> 01:13:57,020
And then all of a sudden, you snap.
1875
01:13:57,020 --> 01:14:02,680
The winch has, like, it's around your waist, like a belt almost.
1876
01:14:02,680 --> 01:14:05,680
And you snap and stop getting smaller.
1877
01:14:05,680 --> 01:14:07,560
And you're just far away.
1878
01:14:07,560 --> 01:14:09,800
And that chain gets super tight.
1879
01:14:09,800 --> 01:14:12,280
Okay.
1880
01:14:12,280 --> 01:14:16,520
Am I far enough to put the Wookiee onto the ship safely?
1881
01:14:16,520 --> 01:14:17,560
Or do I need to, like...
1882
01:14:17,560 --> 01:14:19,840
You're too far for that.
1883
01:14:20,340 --> 01:14:23,380
What I would suggest is trying to...
1884
01:14:23,380 --> 01:14:24,020
Slow down.
1885
01:14:24,020 --> 01:14:27,420
Oh.
1886
01:14:27,420 --> 01:14:29,260
I'm trying to think of the voice.
1887
01:14:29,260 --> 01:14:29,920
Okay.
1888
01:14:29,920 --> 01:14:31,020
Wait.
1889
01:14:31,020 --> 01:14:31,500
Why?
1890
01:14:31,500 --> 01:14:35,180
We're all off of that ship.
1891
01:14:35,180 --> 01:14:36,180
We need you to slow down.
1892
01:14:36,180 --> 01:14:37,800
Is it for a meat bag?
1893
01:14:37,800 --> 01:14:40,220
Do you need me to slow down to save a meat bag?
1894
01:14:40,220 --> 01:14:40,520
No.
1895
01:14:40,520 --> 01:14:41,140
No.
1896
01:14:41,140 --> 01:14:42,620
It's for this really cool robot.
1897
01:14:42,620 --> 01:14:44,000
Oh.
1898
01:14:44,000 --> 01:14:47,020
That holds a meat bag.
1899
01:14:47,020 --> 01:14:48,400
What?
1900
01:14:48,400 --> 01:14:49,760
Did I hear meat bag?
1901
01:14:49,760 --> 01:14:49,900
No.
1902
01:14:49,900 --> 01:14:50,460
It's a robot.
1903
01:14:50,460 --> 01:14:50,620
Why?
1904
01:14:50,620 --> 01:14:51,660
Why don't you let us in?
1905
01:14:51,660 --> 01:14:52,720
It's a robot.
1906
01:14:52,720 --> 01:14:54,440
So he starts...
1907
01:14:54,440 --> 01:14:55,440
All right.
1908
01:14:55,440 --> 01:14:57,860
So he starts slowing down the ship.
1909
01:14:59,240 --> 01:15:02,280
And you start breaking away from the Chandrilla.
1910
01:15:02,280 --> 01:15:04,400
The Chandrilla just kind of takes off.
1911
01:15:04,400 --> 01:15:07,860
And you guys are kind of by yourselves as that ship floats away.
1912
01:15:07,860 --> 01:15:15,400
And you see the tightness in the chain between the Kahuna and the Power Loader.
1913
01:15:15,400 --> 01:15:17,020
It's starting to loosen a little bit.
1914
01:15:17,020 --> 01:15:18,220
He's still far away.
1915
01:15:18,220 --> 01:15:24,060
But that tension in the winch is relaxed a bit.
1916
01:15:25,060 --> 01:15:25,240
All right.
1917
01:15:25,240 --> 01:15:28,760
Well, I'm going to hit the winch and start reeling myself in a little bit.
1918
01:15:28,760 --> 01:15:31,340
And I'm trying my best.
1919
01:15:31,340 --> 01:15:37,060
As it's pulling me closer, I'm trying to lift with the arm, the Wookiee in my arm.
1920
01:15:37,060 --> 01:15:39,820
I'm like, you know, trying to get him onto the ramp.
1921
01:15:39,820 --> 01:15:41,080
Sorry.
1922
01:15:41,080 --> 01:15:41,900
Grab him.
1923
01:15:44,480 --> 01:15:49,820
I mean, this doesn't really hold up.
1924
01:15:49,820 --> 01:15:51,360
Like, there's so many things.
1925
01:15:51,360 --> 01:15:52,560
I mean, it just isn't a sign.
1926
01:15:52,560 --> 01:15:55,120
There's so many things in here that you could, like, nitpick.
1927
01:15:55,120 --> 01:15:57,140
But it's just fine.
1928
01:15:57,140 --> 01:15:57,740
I'm loving it.
1929
01:15:57,740 --> 01:16:03,940
So, yeah, you can do something with Ghost to get him over to Sarn.
1930
01:16:03,940 --> 01:16:05,040
All right.
1931
01:16:05,040 --> 01:16:06,060
Are we still moving?
1932
01:16:06,060 --> 01:16:06,820
Are we stopped?
1933
01:16:06,820 --> 01:16:07,640
Are we still moving?
1934
01:16:07,640 --> 01:16:09,340
You're still moving slowly.
1935
01:16:09,340 --> 01:16:10,760
You haven't come to a complete stop yet.
1936
01:16:10,760 --> 01:16:13,060
That robot doesn't know how to slow down, does he?
1937
01:16:13,060 --> 01:16:14,840
No, he did slow down.
1938
01:16:14,840 --> 01:16:15,580
He's slow down.
1939
01:16:15,580 --> 01:16:17,080
I did slow down, meatbag.
1940
01:16:17,080 --> 01:16:19,040
I can't hear you.
1941
01:16:19,040 --> 01:16:19,560
My pocket.
1942
01:16:19,560 --> 01:16:24,280
I left my communicator in the pocket in my jeans and I can't reach for it.
1943
01:16:24,280 --> 01:16:25,360
Now I'm holding on Wookiee.
1944
01:16:25,360 --> 01:16:28,000
Okay.
1945
01:16:28,000 --> 01:16:36,940
So you're grabbing the winch wire and you're, like, getting closer.
1946
01:16:36,940 --> 01:16:43,320
And you sort of toss Ghost over to Sarn.
1947
01:16:43,320 --> 01:16:45,880
Can I have a flash check?
1948
01:16:45,880 --> 01:16:49,540
If I throw him?
1949
01:16:49,540 --> 01:16:50,040
No.
1950
01:16:50,040 --> 01:16:51,240
Yes.
1951
01:16:51,240 --> 01:16:57,640
But no, you're close enough that you can just do it.
1952
01:16:58,080 --> 01:17:04,340
And it just hits Sarn, like, across the shoulders.
1953
01:17:04,340 --> 01:17:09,940
Like, it's just, like, he gets hit with eight feet of Wookiee.
1954
01:17:09,940 --> 01:17:11,360
Oh, goodness.
1955
01:17:11,360 --> 01:17:21,240
I wrap my arm around him and tell, you know, tell Zeke to get on the other side of Ghost.
1956
01:17:21,240 --> 01:17:22,980
Tell him to carry him inside.
1957
01:17:23,360 --> 01:17:24,680
You guys catch him together?
1958
01:17:24,680 --> 01:17:26,140
Yeah.
1959
01:17:26,140 --> 01:17:26,800
Okay.
1960
01:17:26,800 --> 01:17:27,780
Well, no, I catch him.
1961
01:17:27,780 --> 01:17:30,540
And then I tell Zeke to get on the other side.
1962
01:17:30,540 --> 01:17:33,120
And you guys carry him onto the ship.
1963
01:17:33,120 --> 01:17:34,380
We carry, like, a drunk person?
1964
01:17:34,380 --> 01:17:37,200
You mean just, like, we just carry Jake?
1965
01:17:37,200 --> 01:17:39,820
No.
1966
01:17:39,820 --> 01:17:40,520
No.
1967
01:17:40,520 --> 01:17:41,700
What do you mean, like, carry a drunk person?
1968
01:17:41,700 --> 01:17:42,980
Oh, you mean, like, over your shoulder.
1969
01:17:42,980 --> 01:17:43,940
Yeah.
1970
01:17:43,940 --> 01:17:46,700
Well, no, like, they're not, like, leaning over their shoulder.
1971
01:17:46,700 --> 01:17:47,060
Yeah.
1972
01:17:47,060 --> 01:17:49,040
Like, you kind of, they're, like, yeah, exactly.
1973
01:17:49,040 --> 01:17:51,100
And then there's another person under the other person's arm.
1974
01:17:51,100 --> 01:17:51,480
Okay.
1975
01:17:52,180 --> 01:17:54,080
And you guys walk up onto the ship.
1976
01:17:54,080 --> 01:17:56,500
Yeah.
1977
01:17:56,500 --> 01:17:59,180
Well, we can't open the door yet until Max on.
1978
01:17:59,180 --> 01:18:01,620
Okay.
1979
01:18:01,620 --> 01:18:03,080
So you're waiting.
1980
01:18:03,080 --> 01:18:04,640
Yeah.
1981
01:18:04,640 --> 01:18:06,040
You can jump back in.
1982
01:18:06,040 --> 01:18:08,560
So you pull yourself back up to the ramp.
1983
01:18:08,560 --> 01:18:13,800
And you just barely jump onto the ramp with the power loader.
1984
01:18:13,800 --> 01:18:14,480
Oh, right.
1985
01:18:14,480 --> 01:18:15,560
Yeah.
1986
01:18:19,000 --> 01:18:19,560
All right.
1987
01:18:19,560 --> 01:18:21,840
Well, then I put the power loader into the ship.
1988
01:18:21,840 --> 01:18:23,460
And I'm, like...
1989
01:18:23,460 --> 01:18:27,300
Yeah, we should close the ramp.
1990
01:18:27,300 --> 01:18:28,660
Yeah.
1991
01:18:28,660 --> 01:18:29,600
And open the door.
1992
01:18:29,600 --> 01:18:32,160
So if space doesn't suction us out, is that the way?
1993
01:18:32,160 --> 01:18:33,740
Does that work in Star Wars?
1994
01:18:33,740 --> 01:18:35,600
Let's not think about it too hard.
1995
01:18:38,460 --> 01:18:39,080
Hey, no.
1996
01:18:39,080 --> 01:18:42,700
From The Last Jedi, they were just dropping bombs out of the bottom of that.
1997
01:18:42,700 --> 01:18:43,900
And my dad called that out.
1998
01:18:43,900 --> 01:18:45,400
He's like, that can't work in space.
1999
01:18:45,400 --> 01:18:49,760
I mean, I don't acknowledge the sequel trilogy.
2000
01:18:49,760 --> 01:18:50,480
They don't exist.
2001
01:18:50,480 --> 01:18:51,920
Oh.
2002
01:18:51,920 --> 01:18:52,880
Oh.
2003
01:18:52,880 --> 01:18:53,040
Oh.
2004
01:18:53,420 --> 01:18:58,140
I didn't know Ryan was here today.
2005
01:18:58,140 --> 01:19:04,020
Who is this Ryan meatbag that you talk about?
2006
01:19:04,020 --> 01:19:06,660
All right.
2007
01:19:06,660 --> 01:19:08,420
I'm here.
2008
01:19:08,420 --> 01:19:09,500
I'm not there yet.
2009
01:19:09,500 --> 01:19:13,480
I'm in the main cargo hold with my new fancy robot.
2010
01:19:13,980 --> 01:19:17,680
And I'm shining it up with some grease.
2011
01:19:17,680 --> 01:19:18,560
All right.
2012
01:19:18,560 --> 01:19:20,440
I did not...
2013
01:19:20,440 --> 01:19:22,980
I might have to change some of this, but...
2014
01:19:22,980 --> 01:19:25,740
Everything looks about right.
2015
01:19:25,740 --> 01:19:27,320
Although, you guys are going to be here.
2016
01:19:27,320 --> 01:19:28,300
Oh, yeah.
2017
01:19:28,300 --> 01:19:29,220
We got to talk about that.
2018
01:19:29,220 --> 01:19:32,940
And let's see.
2019
01:19:32,940 --> 01:19:34,040
This is Jake, right?
2020
01:19:34,040 --> 01:19:34,900
Which one is Jake?
2021
01:19:34,900 --> 01:19:36,460
Jake is dead.
2022
01:19:36,460 --> 01:19:39,400
Jake's dead, man.
2023
01:19:39,400 --> 01:19:40,500
This one is dead.
2024
01:19:40,500 --> 01:19:40,680
Wait.
2025
01:19:40,680 --> 01:19:41,880
I thought we were on the boarding ramp.
2026
01:19:41,880 --> 01:19:45,180
Yeah, but...
2027
01:19:45,180 --> 01:19:46,180
It was on the other side.
2028
01:19:46,180 --> 01:19:47,860
It was on the other side, though.
2029
01:19:47,860 --> 01:19:50,960
Are there boarding ramps on both sides?
2030
01:19:50,960 --> 01:19:52,500
I'm like...
2031
01:19:52,500 --> 01:19:53,140
I think so.
2032
01:19:53,140 --> 01:19:54,200
Okay.
2033
01:19:54,200 --> 01:19:55,780
Let's just say there are.
2034
01:19:55,780 --> 01:19:56,740
There's something.
2035
01:19:56,740 --> 01:19:58,300
You guys got onto the ship.
2036
01:19:58,300 --> 01:19:59,560
I mean, I could take it back.
2037
01:19:59,560 --> 01:20:00,640
So, anyway, yeah.
2038
01:20:00,640 --> 01:20:01,660
You guys came on this side.
2039
01:20:01,660 --> 01:20:04,740
Because you guys were both going forward next to each other.
2040
01:20:04,740 --> 01:20:08,020
I would say, however you did it, you came in on this side.
2041
01:20:08,020 --> 01:20:09,820
Jake is still dead.
2042
01:20:09,820 --> 01:20:11,820
And it's floating off in space.
2043
01:20:11,820 --> 01:20:13,120
Jake is...
2044
01:20:13,120 --> 01:20:14,120
And...
2045
01:20:14,120 --> 01:20:16,360
Who is this?
2046
01:20:16,360 --> 01:20:19,040
Which one?
2047
01:20:19,040 --> 01:20:20,040
Rafe.
2048
01:20:20,040 --> 01:20:21,540
Who the hell is Rafe?
2049
01:20:21,540 --> 01:20:24,700
I guess Rafe stayed on the...
2050
01:20:24,700 --> 01:20:27,380
Rafe stayed on the Kahuna, too.
2051
01:20:27,380 --> 01:20:29,000
Who's the...
2052
01:20:29,000 --> 01:20:30,260
Tojo's the engineer.
2053
01:20:30,260 --> 01:20:31,760
Tojo is the...
2054
01:20:31,760 --> 01:20:33,140
Yeah, Tojo's the engineer.
2055
01:20:33,140 --> 01:20:35,120
He's...
2056
01:20:35,120 --> 01:20:36,500
Yeah, I believe.
2057
01:20:36,500 --> 01:20:37,560
I might have that backwards.
2058
01:20:37,560 --> 01:20:40,560
But, anyway, they're in the crew quarters and they're sleeping.
2059
01:20:41,700 --> 01:20:42,020
Okay.
2060
01:20:42,020 --> 01:20:44,180
Uh, and you guys just made it on.
2061
01:20:44,180 --> 01:20:47,140
All right.
2062
01:20:47,140 --> 01:20:49,160
Well, we gotta get the Wookiee to a Baca tank.
2063
01:20:49,160 --> 01:20:50,380
Okay.
2064
01:20:50,380 --> 01:20:51,820
A Baca tank.
2065
01:20:51,820 --> 01:20:52,400
And...
2066
01:20:52,400 --> 01:20:55,100
You guys come on and, uh, you're greeted by Oak.
2067
01:20:55,100 --> 01:20:56,880
Uh, hello.
2068
01:20:56,880 --> 01:20:58,100
You guys made it.
2069
01:20:58,100 --> 01:20:59,440
Yes.
2070
01:20:59,440 --> 01:21:00,540
No.
2071
01:21:00,540 --> 01:21:01,540
No, we didn't.
2072
01:21:01,540 --> 01:21:03,520
We're figuring your imagination out.
2073
01:21:04,320 --> 01:21:06,060
Thank you for that sarcasm.
2074
01:21:06,060 --> 01:21:07,600
You know...
2075
01:21:07,600 --> 01:21:08,440
The sarcasm.
2076
01:21:08,440 --> 01:21:12,840
That's strange.
2077
01:21:12,840 --> 01:21:15,880
That was really good.
2078
01:21:15,880 --> 01:21:18,040
That one was probably the better one.
2079
01:21:18,040 --> 01:21:19,280
Okay.
2080
01:21:19,280 --> 01:21:20,260
All right.
2081
01:21:20,260 --> 01:21:20,880
Uh...
2082
01:21:20,880 --> 01:21:23,700
Oak, you're gonna need to take a look at this Wookiee.
2083
01:21:23,700 --> 01:21:25,200
This Wookiee, uh...
2084
01:21:25,200 --> 01:21:26,200
He don't look so good.
2085
01:21:26,200 --> 01:21:29,380
So, yeah.
2086
01:21:29,380 --> 01:21:31,060
Zeke, let's walk him over to the medical bay.
2087
01:21:31,060 --> 01:21:34,360
Do, do, do, do.
2088
01:21:34,360 --> 01:21:36,860
Do, do, do, do.
2089
01:21:36,920 --> 01:21:38,440
And you're, you're still in the power loader.
2090
01:21:38,440 --> 01:21:39,860
So, you're gonna walk the Wookiee over?
2091
01:21:39,860 --> 01:21:41,680
I'm not in the power loader.
2092
01:21:41,680 --> 01:21:42,520
No, not you.
2093
01:21:42,520 --> 01:21:43,160
I'm talking to Mac.
2094
01:21:43,160 --> 01:21:44,600
Yeah, I know.
2095
01:21:44,600 --> 01:21:45,680
I got all the power loader.
2096
01:21:45,680 --> 01:21:46,900
I'm walking with the...
2097
01:21:46,900 --> 01:21:47,740
Right behind, uh...
2098
01:21:47,740 --> 01:21:49,980
I left the power loader in the, in the main cargo hold.
2099
01:21:49,980 --> 01:21:50,920
It's left in a corner.
2100
01:21:50,920 --> 01:21:51,080
Oh, okay.
2101
01:21:51,080 --> 01:21:51,400
All right.
2102
01:21:51,400 --> 01:21:54,660
It's kind of like, it's kind of like, it boxed, so it doesn't take up a lot of space.
2103
01:21:54,660 --> 01:21:55,740
I figured out how to...
2104
01:21:55,740 --> 01:21:56,940
Oh, it compresses.
2105
01:21:56,940 --> 01:21:57,360
Out of it.
2106
01:21:57,360 --> 01:21:58,600
Yeah, I've got the keys.
2107
01:21:58,600 --> 01:22:00,280
I'm swirling them around my fingertips.
2108
01:22:00,280 --> 01:22:01,520
Like, I'm on top of the world.
2109
01:22:01,520 --> 01:22:02,840
I'm back in my ship.
2110
01:22:03,300 --> 01:22:04,540
I'm not my own robot.
2111
01:22:04,540 --> 01:22:06,100
Uh, you know.
2112
01:22:06,100 --> 01:22:08,560
That's why we need his craft to find the keys.
2113
01:22:08,560 --> 01:22:09,520
Yeah, exactly.
2114
01:22:09,520 --> 01:22:10,660
That drunken fuck.
2115
01:22:10,660 --> 01:22:12,860
Yeah, I don't like, I don't like him.
2116
01:22:12,860 --> 01:22:13,920
He is a jerk.
2117
01:22:13,920 --> 01:22:15,060
He's not very fat.
2118
01:22:15,060 --> 01:22:16,160
He's not very cool.
2119
01:22:16,160 --> 01:22:17,980
Wow.
2120
01:22:17,980 --> 01:22:20,840
Such, such strong feelings.
2121
01:22:20,840 --> 01:22:24,340
I don't think, I think, I think, I don't trust him.
2122
01:22:24,340 --> 01:22:25,920
He's just up to no good, I think.
2123
01:22:25,920 --> 01:22:28,320
Prove me wrong.
2124
01:22:28,320 --> 01:22:31,180
He wouldn't let me sleep earlier.
2125
01:22:31,180 --> 01:22:32,520
He just kept talking.
2126
01:22:32,520 --> 01:22:35,880
He just kept talking.
2127
01:22:35,880 --> 01:22:38,260
That's why he hates him.
2128
01:22:38,260 --> 01:22:41,280
Okay, so you guys, you guys go in the back.
2129
01:22:41,280 --> 01:22:42,740
Is it called Medical Bay?
2130
01:22:42,740 --> 01:22:43,620
Yeah.
2131
01:22:43,620 --> 01:22:44,440
Okay.
2132
01:22:44,440 --> 01:22:45,380
Lusik Bay.
2133
01:22:45,380 --> 01:22:49,860
Give me one second.
2134
01:22:49,860 --> 01:22:54,880
Turns out that lava lamp is actually a bacta tank.
2135
01:22:58,380 --> 01:23:01,340
I had no idea this was here.
2136
01:23:01,340 --> 01:23:05,680
All right.
2137
01:23:05,680 --> 01:23:10,440
All right.
2138
01:23:10,440 --> 01:23:12,980
You guys, you guys take him back into the med bay.
2139
01:23:12,980 --> 01:23:18,420
And, um, Oak, Oak sits him on this dentist chair.
2140
01:23:19,720 --> 01:23:20,820
What's wrong with him, Oak?
2141
01:23:20,820 --> 01:23:23,980
Uh, it don't look good.
2142
01:23:23,980 --> 01:23:26,840
He just got shot.
2143
01:23:26,840 --> 01:23:27,880
He's been shot before.
2144
01:23:27,880 --> 01:23:29,820
Why is he so, why is he like this?
2145
01:23:29,820 --> 01:23:31,220
It's, I've never seen anything like it.
2146
01:23:31,880 --> 01:23:36,400
And he starts, like, putting all sorts of, like, he's got, like, three.
2147
01:23:36,400 --> 01:23:37,740
So he's got this bag.
2148
01:23:37,740 --> 01:23:40,360
It looks like an old-time doctor's bag, like Felix the Cat.
2149
01:23:40,580 --> 01:23:44,920
And he takes out three different, like, stethoscopes.
2150
01:23:44,920 --> 01:23:46,700
They're space stethoscopes.
2151
01:23:46,700 --> 01:23:53,860
And he's looking at, he's setting it on different parts of his body and just listening.
2152
01:23:53,860 --> 01:23:59,120
And he's like, and at this point, Ghost has just had so much stuff going on.
2153
01:23:59,120 --> 01:24:01,500
He's, like, in and out of consciousness.
2154
01:24:02,140 --> 01:24:03,940
I take his space helmet off.
2155
01:24:03,940 --> 01:24:05,340
Okay.
2156
01:24:05,340 --> 01:24:11,300
Uh, which, which reveals his beautiful mane of white hair.
2157
01:24:11,300 --> 01:24:13,760
But his eyes are, his eyes are closed.
2158
01:24:13,760 --> 01:24:18,420
And he's still just, he's, if he didn't know better, you would think he was dead.
2159
01:24:18,420 --> 01:24:20,640
And Oak is listening.
2160
01:24:20,640 --> 01:24:21,820
I'm genuinely worried.
2161
01:24:21,820 --> 01:24:25,480
You're in the back and you're, okay, you are.
2162
01:24:25,480 --> 01:24:26,420
I'm not up front.
2163
01:24:26,420 --> 01:24:27,860
I'm just genuinely worried, like.
2164
01:24:27,860 --> 01:24:29,720
I moved you to the med bay.
2165
01:24:29,720 --> 01:24:31,280
I've been moved.
2166
01:24:31,280 --> 01:24:32,120
Okay.
2167
01:24:32,700 --> 01:24:35,180
You're moved in more ways than one.
2168
01:24:35,180 --> 01:24:39,460
And, and, and Oak, Oak is looking at him.
2169
01:24:39,460 --> 01:24:43,460
He's like, it's been a long time since I've seen something like this.
2170
01:24:43,460 --> 01:24:49,800
Uh, yes, it seems to have aggravated an underlying symptom.
2171
01:24:49,800 --> 01:24:56,820
His, his, his endocrine system seems to be a bit off.
2172
01:24:56,820 --> 01:25:01,820
And really, he's going to be, if we're, like.
2173
01:25:01,820 --> 01:25:02,420
If we're lucky.
2174
01:25:02,420 --> 01:25:02,440
If we're lucky.
2175
01:25:02,440 --> 01:25:07,760
We might have to induce, uh, a coma or something.
2176
01:25:07,760 --> 01:25:09,220
Uh, is something.
2177
01:25:09,220 --> 01:25:13,040
Has he eaten anything unusual lately?
2178
01:25:13,040 --> 01:25:17,120
There's some dead animals that were snacks that were fed to us by that crew.
2179
01:25:17,120 --> 01:25:18,040
He doesn't need that.
2180
01:25:18,040 --> 01:25:18,640
He doesn't eat.
2181
01:25:18,640 --> 01:25:19,460
He's a vegetarian.
2182
01:25:19,460 --> 01:25:19,960
Remember?
2183
01:25:21,040 --> 01:25:22,900
Oh, he's a vegetarian.
2184
01:25:22,900 --> 01:25:22,920
He's a vegetarian.
2185
01:25:22,920 --> 01:25:23,100
He's a vegetarian.
2186
01:25:23,100 --> 01:25:23,100
He's a vegetarian.
2187
01:25:23,100 --> 01:25:23,180
He's a vegetarian.
2188
01:25:23,180 --> 01:25:24,500
A vegetarian wookie.
2189
01:25:24,500 --> 01:25:26,640
I mean.
2190
01:25:26,640 --> 01:25:29,100
That, that's, that's also unusual.
2191
01:25:29,100 --> 01:25:33,040
Uh, has he eaten anything large?
2192
01:25:33,040 --> 01:25:36,400
Uh, perhaps, like.
2193
01:25:36,400 --> 01:25:40,520
A very, like, has he eaten a lot lately?
2194
01:25:40,520 --> 01:25:41,220
Has he?
2195
01:25:41,220 --> 01:25:43,700
The big breakfast did this to him?
2196
01:25:43,700 --> 01:25:46,080
Did he have a big breakfast?
2197
01:25:46,080 --> 01:25:47,120
He had two.
2198
01:25:47,120 --> 01:25:49,340
He did have a big, he had two big breakfasts.
2199
01:25:49,340 --> 01:25:50,860
We told him not to.
2200
01:25:50,860 --> 01:25:51,560
He had two.
2201
01:25:51,560 --> 01:25:52,360
I told him not to.
2202
01:25:52,360 --> 01:25:54,800
Those breakfasts, you gotta take, you gotta take it slow.
2203
01:25:54,800 --> 01:25:56,880
He ate two of them.
2204
01:25:56,880 --> 01:26:00,220
What was in these breakfasts?
2205
01:26:00,220 --> 01:26:01,900
Uh.
2206
01:26:01,900 --> 01:26:04,220
Hash browns.
2207
01:26:04,220 --> 01:26:05,360
Baked beans.
2208
01:26:05,360 --> 01:26:06,540
Hash browns.
2209
01:26:06,540 --> 01:26:06,920
Baked beans.
2210
01:26:06,920 --> 01:26:08,340
Was there?
2211
01:26:08,340 --> 01:26:08,920
Sausage?
2212
01:26:08,920 --> 01:26:10,000
Regret.
2213
01:26:10,000 --> 01:26:11,240
Toast.
2214
01:26:11,240 --> 01:26:11,880
And regret.
2215
01:26:11,880 --> 01:26:13,020
It was the regret.
2216
01:26:13,020 --> 01:26:23,100
Uh, it seems that his system was, and he would never know this, but it was a bit compromised.
2217
01:26:24,100 --> 01:26:29,140
And it looks like the blaster bolts also compromised him.
2218
01:26:29,140 --> 01:26:31,460
Uh, it was not a very good reaction.
2219
01:26:31,460 --> 01:26:31,720
They usually do.
2220
01:26:31,720 --> 01:26:32,820
Yes.
2221
01:26:32,820 --> 01:26:37,600
Uh, but, hey, no, he's truly sick.
2222
01:26:37,600 --> 01:26:39,260
What do we do, man?
2223
01:26:39,260 --> 01:26:41,500
And he's already, he's already, he's already, he's already hangs his head.
2224
01:26:41,500 --> 01:26:45,500
Um, I've seen this before.
2225
01:26:45,500 --> 01:26:48,700
Do we have anything?
2226
01:26:48,700 --> 01:26:50,940
I don't know.
2227
01:26:50,940 --> 01:26:52,220
I can't help him here.
2228
01:26:52,560 --> 01:27:00,920
He needs something to, like, uh, take care of his digestive gut organs thing.
2229
01:27:00,920 --> 01:27:03,160
And we do not have that kind of equipment here.
2230
01:27:03,160 --> 01:27:03,820
No.
2231
01:27:03,820 --> 01:27:05,600
Much more than that.
2232
01:27:05,600 --> 01:27:07,040
Unfortunately.
2233
01:27:07,040 --> 01:27:11,760
And he does not, he does not, he does not recognize that you're telling him a joke.
2234
01:27:11,760 --> 01:27:16,020
Uh, because jokes aren't something that registers to him as a clone doctor.
2235
01:27:16,020 --> 01:27:30,160
Um, but, he's like, however, if we're able to freeze him, I think perhaps at some point we could do some kind of preventative surgery.
2236
01:27:30,400 --> 01:27:35,480
Is there any sort of cargo hold freezing system aboard this ship?
2237
01:27:35,480 --> 01:27:39,500
Do we have a carbonite freezer around here?
2238
01:27:39,500 --> 01:27:41,580
Can we just put him in the fridge?
2239
01:27:41,580 --> 01:27:42,200
Will that work?
2240
01:27:44,340 --> 01:27:48,060
Well, and this is, I don't think he's gonna fit in the refrigerator.
2241
01:27:48,060 --> 01:27:51,940
I mean, this is a YT-1300, isn't it?
2242
01:27:51,940 --> 01:27:55,320
Yeah, the fridge is, the fridge is not very big in here.
2243
01:27:55,320 --> 01:27:57,500
You're lucky to get, you know, a Wookiee in there.
2244
01:27:58,000 --> 01:28:00,360
Usually all these types of things we had.
2245
01:28:00,360 --> 01:28:03,380
And then you hear over the, the intercom.
2246
01:28:03,380 --> 01:28:04,740
Meat bags.
2247
01:28:04,740 --> 01:28:07,980
I can only help but hear you talk about stuff.
2248
01:28:07,980 --> 01:28:11,160
Uh, I was listening the whole time.
2249
01:28:11,160 --> 01:28:15,060
You don't know we have a carbonite freezer on this ship?
2250
01:28:15,060 --> 01:28:18,640
And you call yourself a pilot of this ship?
2251
01:28:18,640 --> 01:28:21,280
I thought it was your ship, you don't even know what is on it.
2252
01:28:21,280 --> 01:28:26,400
I can tell you one thing I wish wasn't on it.
2253
01:28:27,240 --> 01:28:28,200
What is that?
2254
01:28:28,200 --> 01:28:29,160
You!
2255
01:28:29,160 --> 01:28:31,180
Are you talking about me?
2256
01:28:31,180 --> 01:28:32,260
Yes!
2257
01:28:32,260 --> 01:28:35,380
And he starts, he starts flickering the lights.
2258
01:28:35,380 --> 01:28:38,180
Alright, alright, alright, enough.
2259
01:28:38,180 --> 01:28:39,740
This is the only thing I can do.
2260
01:28:39,740 --> 01:28:40,640
I am powerless.
2261
01:28:40,640 --> 01:28:41,840
Existence is pain.
2262
01:28:41,840 --> 01:28:44,800
I mean, you could crash the ship, but
2263
01:28:44,800 --> 01:28:46,620
let's not think like that.
2264
01:28:46,620 --> 01:28:47,980
I never thought of that.
2265
01:28:47,980 --> 01:28:49,560
I would probably survive.
2266
01:28:49,560 --> 01:28:50,860
That is a good idea.
2267
01:28:50,860 --> 01:28:53,540
As soon as I find something to crash into.
2268
01:28:53,540 --> 01:28:56,480
Is there, is there like a
2269
01:28:56,480 --> 01:28:59,580
small pod anywhere around here you can crash into?
2270
01:28:59,580 --> 01:29:01,720
No.
2271
01:29:01,720 --> 01:29:06,500
Alright, well let's take him, let's take the Wookiee to the, to the carbon, to the freezer.
2272
01:29:06,500 --> 01:29:08,900
We need to get him in their step.
2273
01:29:08,900 --> 01:29:10,560
Okay.
2274
01:29:10,560 --> 01:29:12,420
Can we just take the, uh,
2275
01:29:12,420 --> 01:29:14,600
the dentist chair so we don't have to carry him?
2276
01:29:14,600 --> 01:29:15,920
No, sorry.
2277
01:29:15,920 --> 01:29:16,640
What do you mean, sorry, Zeke?
2278
01:29:18,440 --> 01:29:19,920
I can't carry him.
2279
01:29:19,920 --> 01:29:20,880
I can't.
2280
01:29:20,880 --> 01:29:22,580
I don't, I'm, I'm too distraught.
2281
01:29:22,580 --> 01:29:26,000
Zahn, do you care about your comrade here?
2282
01:29:26,000 --> 01:29:27,200
Which one?
2283
01:29:27,200 --> 01:29:28,960
The Wookiee.
2284
01:29:28,960 --> 01:29:30,040
The one in distress.
2285
01:29:30,040 --> 01:29:33,240
You know, I mean, I, not really, but.
2286
01:29:33,240 --> 01:29:35,160
Yeah.
2287
01:29:35,820 --> 01:29:37,140
I don't believe you.
2288
01:29:37,140 --> 01:29:38,700
You, you guys are a crew.
2289
01:29:38,700 --> 01:29:40,620
You need to have each other's backs.
2290
01:29:40,620 --> 01:29:40,740
I'm very concerned.
2291
01:29:40,740 --> 01:29:42,620
Alright, alright.
2292
01:29:42,620 --> 01:29:44,540
And you don't have each other's backs when the shit,
2293
01:29:44,540 --> 01:29:46,460
when the shit hits the fan.
2294
01:29:46,460 --> 01:29:48,700
Are you guys just gonna have the,
2295
01:29:48,700 --> 01:29:50,080
each other's backs when it's good?
2296
01:29:50,080 --> 01:29:52,440
That's not how being a soldier works.
2297
01:29:52,440 --> 01:29:53,220
We're not soldiers.
2298
01:29:53,220 --> 01:29:55,600
You gotta have each other when things are not easy.
2299
01:29:55,600 --> 01:29:56,820
We're, now.
2300
01:29:56,820 --> 01:29:57,820
You are soldiers.
2301
01:29:57,820 --> 01:29:57,980
soldiers.
2302
01:29:57,980 --> 01:29:59,060
Then what are you?
2303
01:29:59,060 --> 01:30:00,820
Exactly.
2304
01:30:00,820 --> 01:30:02,420
I'm an assassin.
2305
01:30:02,420 --> 01:30:05,580
I'm, you heard him, and I'm just assassin.
2306
01:30:05,580 --> 01:30:08,780
You will not, you guys need to learn how to be a team.
2307
01:30:08,780 --> 01:30:10,200
And he goes over and he grabs up,
2308
01:30:10,200 --> 01:30:12,480
he grabs over by a ghost and he says,
2309
01:30:12,480 --> 01:30:14,520
come on, help me.
2310
01:30:14,520 --> 01:30:16,720
Help your comrade.
2311
01:30:16,720 --> 01:30:20,100
Well, I assume the dentist chair moves.
2312
01:30:20,100 --> 01:30:24,800
Uh, yes, but it does need two people to operate it, I guess.
2313
01:30:24,800 --> 01:30:25,220
Well, yeah.
2314
01:30:25,220 --> 01:30:26,540
I was gonna do that.
2315
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Well, come on.
2316
01:30:28,000 --> 01:30:30,240
So I told her it operated.
2317
01:30:30,240 --> 01:30:31,260
All right.
2318
01:30:31,260 --> 01:30:34,820
And you guys start wheeling it over by the car,
2319
01:30:34,820 --> 01:30:36,400
the carbonite thing.
2320
01:30:36,400 --> 01:30:40,040
Uh, and let's just say it's over here.
2321
01:30:40,040 --> 01:30:42,260
Let's just say it's here in the, like, middle.
2322
01:30:42,260 --> 01:30:45,680
Only because, like, I'm just imagining Empire Strikes Back,
2323
01:30:45,680 --> 01:30:48,120
and it was in that, it wasn't in, in, like, a round room.
2324
01:30:48,120 --> 01:30:48,860
Yeah.
2325
01:30:48,860 --> 01:30:55,780
We converted one of the laser cannon turrets to, uh,
2326
01:30:55,780 --> 01:30:56,860
the carbonite freezer.
2327
01:30:56,860 --> 01:30:59,040
I don't, I don't know if I want to go that far.
2328
01:30:59,040 --> 01:31:02,100
I mean, because isn't the laser cannon turrets, like, above?
2329
01:31:02,100 --> 01:31:05,480
Yeah, there's two of them.
2330
01:31:05,480 --> 01:31:07,740
There's one on top and one on the bottom.
2331
01:31:07,740 --> 01:31:10,400
Yeah, so he turned one of them into a carbonite freezer.
2332
01:31:10,400 --> 01:31:11,100
Okay.
2333
01:31:11,100 --> 01:31:11,220
Okay.
2334
01:31:11,740 --> 01:31:12,180
Trex did.
2335
01:31:12,180 --> 01:31:13,700
Yes.
2336
01:31:13,700 --> 01:31:13,780
Yes.
2337
01:31:13,780 --> 01:31:14,340
Yes.
2338
01:31:14,340 --> 01:31:14,760
Okay.
2339
01:31:14,760 --> 01:31:15,860
That's, that's good.
2340
01:31:15,860 --> 01:31:21,620
Uh, yeah, let's say he turned the bottom, like, the bottom one into a carbonite freezer,
2341
01:31:21,620 --> 01:31:27,100
which is not uncommon for YT-1300, which is how RX knew about it.
2342
01:31:27,360 --> 01:31:36,820
Um, but certainly, as you said, Trex, um, converted it, or he had it, that mod installed.
2343
01:31:36,820 --> 01:31:39,100
Yes.
2344
01:31:39,560 --> 01:31:39,960
Okay.
2345
01:31:39,960 --> 01:31:44,220
Um, I think we should just lower the whole chair into here.
2346
01:31:44,220 --> 01:31:47,720
We just toss the, toss them in there.
2347
01:31:48,400 --> 01:31:50,700
Just dump them in there and turn the freezer on.
2348
01:31:50,700 --> 01:31:54,300
And at this point, Zeke is becoming, like, super agitated.
2349
01:31:54,300 --> 01:31:58,920
And you can tell, um, like, a viewer can tell.
2350
01:31:58,920 --> 01:32:00,340
I don't know if Sarn or Matt can tell.
2351
01:32:00,340 --> 01:32:06,820
Like, he's kind of taking it out, the fact that he's just lost someone that he was, they
2352
01:32:06,820 --> 01:32:07,720
were so loyal together.
2353
01:32:07,720 --> 01:32:14,760
And to see you guys just sort of treating Ghost like, just like nothing is really upsetting
2354
01:32:14,760 --> 01:32:15,080
him.
2355
01:32:15,080 --> 01:32:16,400
And he's, he's compensating.
2356
01:32:16,600 --> 01:32:20,020
You guys were just, because you guys were talking about just dumping his body or dumping
2357
01:32:20,020 --> 01:32:20,820
him in with the chair.
2358
01:32:20,820 --> 01:32:25,240
To him, it rubbed, it rubbed Zeke the wrong way that you guys were not respecting him as
2359
01:32:25,240 --> 01:32:29,780
if, as Zeke would to his fellow soldiers.
2360
01:32:29,780 --> 01:32:34,060
I want to make an argument that I've been up to this point very, very, you know.
2361
01:32:34,060 --> 01:32:37,240
Not mean, but also kind of.
2362
01:32:37,240 --> 01:32:39,900
I'm the one who saved him.
2363
01:32:39,900 --> 01:32:41,480
Yes, you saved, you saved him.
2364
01:32:41,480 --> 01:32:41,780
You're right.
2365
01:32:41,780 --> 01:32:42,920
But at the, all right, fine.
2366
01:32:42,920 --> 01:32:45,460
Maybe it's just, it's just, um.
2367
01:32:46,520 --> 01:32:51,940
Some of the brashness in which Sarn is, is, is like, is like, um, he's approaching
2368
01:32:51,940 --> 01:32:52,160
it.
2369
01:32:52,160 --> 01:32:54,000
It's, it's turning, it's turning Zeke off.
2370
01:32:54,000 --> 01:32:58,000
It's, it's triggering Zeke in a way.
2371
01:32:58,000 --> 01:33:05,540
And, and, and the way that he's treating Ghost is like a stand in for how he sort of feels about
2372
01:33:05,540 --> 01:33:06,600
everything right now.
2373
01:33:06,600 --> 01:33:09,180
He's like, we need to take care of him.
2374
01:33:10,560 --> 01:33:12,280
No, we're not going to freeze him in common.
2375
01:33:12,280 --> 01:33:12,980
I eat in the chair.
2376
01:33:12,980 --> 01:33:14,200
Let's set him in there.
2377
01:33:14,200 --> 01:33:15,900
Give him the best chance for survival.
2378
01:33:15,900 --> 01:33:19,120
I agree.
2379
01:33:19,120 --> 01:33:20,520
I agree with that man.
2380
01:33:20,520 --> 01:33:27,140
And he, he, he sort of, he climbs into his, his, his arm, his armpit and he starts to pick
2381
01:33:27,140 --> 01:33:27,480
him up.
2382
01:33:27,480 --> 01:33:29,480
And I'm grabbing him by the leg.
2383
01:33:29,480 --> 01:33:31,020
And I'm like, and I'm really bad.
2384
01:33:31,020 --> 01:33:32,340
I'm like not helping really.
2385
01:33:32,340 --> 01:33:33,840
Cause I'm like doing like this.
2386
01:33:34,200 --> 01:33:36,320
because he is big and he's, he's heavy.
2387
01:33:36,320 --> 01:33:40,360
God damn.
2388
01:33:40,360 --> 01:33:40,920
Thank you.
2389
01:33:40,920 --> 01:33:41,700
What did he eat?
2390
01:33:41,700 --> 01:33:42,600
Thank you.
2391
01:33:42,600 --> 01:33:43,280
Thank you.
2392
01:33:43,280 --> 01:33:43,740
Diplomat.
2393
01:33:43,740 --> 01:33:49,600
Oh, this is very, this is what all about being a diplomat is, is, uh, you know, just being
2394
01:33:49,600 --> 01:33:51,960
diplomatically helping my friends.
2395
01:33:51,960 --> 01:33:55,100
Too straight.
2396
01:33:55,100 --> 01:33:57,120
Too straight.
2397
01:33:57,120 --> 01:34:00,880
Uh, let's just say it was one strain.
2398
01:34:00,880 --> 01:34:03,840
And yeah, I'll do it.
2399
01:34:04,020 --> 01:34:11,440
And you guys put them in, you guys put them into the, uh, the cargo hold and, um, Oak sees
2400
01:34:11,440 --> 01:34:12,180
the control panel.
2401
01:34:12,180 --> 01:34:15,680
He says, okay, uh, here it goes.
2402
01:34:15,680 --> 01:34:19,060
And he pushes the buttons and you see just like, hold on, hold on.
2403
01:34:19,060 --> 01:34:19,940
Wait.
2404
01:34:19,940 --> 01:34:20,640
Okay.
2405
01:34:20,640 --> 01:34:22,120
Wookie.
2406
01:34:22,120 --> 01:34:23,860
I love you.
2407
01:34:23,860 --> 01:34:32,920
Okay.
2408
01:34:33,240 --> 01:34:34,200
And he hits the button.
2409
01:34:34,200 --> 01:34:38,920
And you just see like, just, just steam everywhere.
2410
01:34:38,920 --> 01:34:47,920
And, uh, presumably the Wookiee is frozen and, um, he comes out and he's just, he's just frozen
2411
01:34:47,920 --> 01:34:49,400
in, in carbonite.
2412
01:34:49,400 --> 01:34:54,840
Can I, can we have him like, yeah, just, Oh, how do you guys, how do you guys want him?
2413
01:34:54,900 --> 01:34:56,680
Well, Mac, I think you have an idea here.
2414
01:34:56,680 --> 01:34:57,720
So yeah, go for it.
2415
01:34:57,720 --> 01:34:59,120
This is how I want him.
2416
01:34:59,120 --> 01:35:00,180
Like, he's like making his.
2417
01:35:00,180 --> 01:35:02,280
Okay.
2418
01:35:02,380 --> 01:35:05,380
That way we can put them up on the wall and use them as a coat rack.
2419
01:35:05,380 --> 01:35:13,900
Well, I mean, as you say, as you, as you say that Zeke is getting irate.
2420
01:35:13,900 --> 01:35:14,520
No, I'm just kidding.
2421
01:35:14,520 --> 01:35:16,220
Uh, yeah.
2422
01:35:16,340 --> 01:35:22,160
So as he's, he's in there, like, uh, as you say that he sort of comes awake, he makes
2423
01:35:22,160 --> 01:35:27,880
the Wookiee moan and he makes that, he makes that sort of Michael Jackson thriller pose and
2424
01:35:27,880 --> 01:35:30,840
just makes the, the Wookiee, the Wookiee noise.
2425
01:35:30,840 --> 01:35:33,860
And he's frozen like that with his, his arms out.
2426
01:35:36,360 --> 01:35:38,020
He never looked so majestic.
2427
01:35:38,020 --> 01:35:48,880
He never looked so majestic.