1 00:00:00,001 --> 00:00:08,020 Hail the junk fort boys in the night they roam, solving woes with fire and chrome. 2 00:00:08,020 --> 00:00:14,960 With a clash and a crash and a twist of fate, explosions mark the hours never late. 3 00:00:14,960 --> 00:00:20,240 Just with another mind-freaking incident, the crew paused and took time to reflect on their situation. 4 00:00:20,240 --> 00:00:26,800 Chuckles found a pictogram note with Lady High Hill expressing her love for him, and this gave him the courage to move on. 5 00:00:26,800 --> 00:00:32,640 He told Lady High Hill his feelings for her, and the pair performed a ritualistic flirting dance, bobbing heads included. 6 00:00:32,640 --> 00:00:39,260 Patches accompanied on the flute. It was a tender scene until Squish shot the uncle Muddy Skyluck. 7 00:00:39,260 --> 00:00:44,960 After several unsuccessful judo chops and leg kicks, they were finally able to tame the beast. 8 00:00:44,960 --> 00:00:53,020 The crew escaped, only to find, or rather find out, that Dee Dee and Tawny were missing, and they had been taken captivity by the ghost crew invading the castle. 9 00:00:53,160 --> 00:00:56,600 The last test was Patches in a replica of the Kahuna wave. 10 00:00:56,600 --> 00:01:02,500 There, a strange figure in a gray robe questioned Patches on his choices, and if he had succeeded in what they had asked. 11 00:01:02,500 --> 00:01:05,940 Puzzled, Squish and Chuckles demanded answers, which Patches was slow to give. 12 00:01:05,940 --> 00:01:10,900 All he could remember was that he was given a mission to stop Captain Fitzclyde and steal the ghostly butler. 13 00:01:10,900 --> 00:01:15,760 The crew put aside their hurt at Patches' betrayal and fought off the devil's eye for them from earlier. 14 00:01:16,160 --> 00:01:21,140 Now, one final staircase remains, and the crew must face against Captain Fitzclyde. 15 00:01:21,140 --> 00:01:26,140 Will they let their quirky nature divide them, or will they work together to defeat the evil captain? 16 00:01:26,140 --> 00:01:28,300 This time, it's for real. 17 00:01:29,960 --> 00:01:34,500 Yes, so you guys are in the main castle hallway. 18 00:01:34,500 --> 00:01:36,940 There is just yet one staircase ahead of you. 19 00:01:36,940 --> 00:01:38,620 You have explored all the other doors. 20 00:01:38,620 --> 00:01:42,860 And you're good. 21 00:01:42,860 --> 00:01:45,100 Are you saying you want us to go on the staircase? 22 00:01:45,100 --> 00:01:46,740 I feel like that's what you're trying to tell us. 23 00:01:46,740 --> 00:01:48,760 That is not what I'm telling you. 24 00:01:48,760 --> 00:01:52,080 I'm telling you that you have explored all of the other doors in this hallway. 25 00:01:53,080 --> 00:01:56,080 Flashback, you guys are opening up doors in this hallway. 26 00:01:56,080 --> 00:02:00,760 And it's just you guys wised up, and you're not running into the door before slamming it shut now. 27 00:02:00,760 --> 00:02:03,380 So you're just, like, opening it and sticking your head in. 28 00:02:03,380 --> 00:02:05,520 And it's just random scenes from your past. 29 00:02:05,520 --> 00:02:08,200 Like, there's one of you guys in the city of Doscaval. 30 00:02:08,200 --> 00:02:09,720 There's one of you in the junk fort. 31 00:02:09,720 --> 00:02:11,020 But you're like, you know what? 32 00:02:11,020 --> 00:02:12,480 We're not going to deal with this today. 33 00:02:12,480 --> 00:02:13,880 We played these. 34 00:02:13,880 --> 00:02:15,140 We've all been mind freaked. 35 00:02:15,140 --> 00:02:16,720 You've all had your mind freaked. 36 00:02:16,720 --> 00:02:20,900 Yeah, I think we had three straight sessions of being mind freaked. 37 00:02:21,240 --> 00:02:23,380 Yeah, it was three mind freakers in a row. 38 00:02:23,380 --> 00:02:29,040 Okay, so we need to stop the captain from getting the harp. 39 00:02:29,040 --> 00:02:30,380 He's got the harp. 40 00:02:30,380 --> 00:02:31,300 He's got the harp. 41 00:02:31,300 --> 00:02:32,240 Oh, fuck. 42 00:02:32,240 --> 00:02:38,200 And we just have to stop him from getting speakers. 43 00:02:38,200 --> 00:02:41,860 You built in speakers. 44 00:02:41,860 --> 00:02:43,820 This guy is cunning. 45 00:02:43,820 --> 00:02:50,040 He has tricked us, and he's definitely, you know, befuddled us. 46 00:02:50,460 --> 00:02:53,620 Well, we have to stop him from learning how to play the ukulele or harp. 47 00:02:53,620 --> 00:02:55,640 No, he knows how to do both those things. 48 00:02:55,640 --> 00:02:59,160 He's not very good at the ukulele, though. 49 00:02:59,160 --> 00:03:00,780 He's good now. 50 00:03:00,780 --> 00:03:02,080 Can't you hear him playing? 51 00:03:02,080 --> 00:03:04,740 I think it's pretty awesome. 52 00:03:04,740 --> 00:03:08,720 You hear the haunting strumming of a lute. 53 00:03:08,720 --> 00:03:13,740 No, you hear him plucking these strings, and you just barely can hear it. 54 00:03:13,740 --> 00:03:15,140 It's just above the wind. 55 00:03:15,140 --> 00:03:17,900 You just hear this haunting melody. 56 00:03:18,480 --> 00:03:25,320 But you also hear, like, the distant screams of, like, people are engaged in fighting and conflict. 57 00:03:25,320 --> 00:03:28,860 The screens are getting quieter and quieter, though. 58 00:03:28,860 --> 00:03:29,960 There's fewer of them. 59 00:03:29,960 --> 00:03:33,640 You've been able to hear them for a while now, and you're now, they're starting to fade. 60 00:03:33,640 --> 00:03:44,880 But you do also hear what sounds like footprint, like a lot of footsteps kind of in the castle below you. 61 00:03:44,880 --> 00:03:47,860 So just, like, you know, a bunch of people marching through. 62 00:03:48,080 --> 00:03:50,640 So we probably should get to the top of the tower real quick. 63 00:03:50,640 --> 00:03:51,980 You think they're coming after us? 64 00:03:51,980 --> 00:03:53,400 No, they're coming up to the tower. 65 00:03:53,400 --> 00:03:55,060 We need to get going to the top of the tower. 66 00:03:55,060 --> 00:03:57,380 Oh, so then we're going to ambush him. 67 00:03:57,380 --> 00:03:57,980 Yeah. 68 00:03:57,980 --> 00:03:58,840 When he gets up here. 69 00:03:58,840 --> 00:04:00,660 Yeah, that sounds like a good plan. 70 00:04:00,660 --> 00:04:04,600 It's got not as many distractions as we like to have, but ambush. 71 00:04:04,600 --> 00:04:06,440 Ambush him with what? 72 00:04:06,440 --> 00:04:07,460 A nut punch? 73 00:04:07,460 --> 00:04:09,160 How do you ambush someone with a nut punch? 74 00:04:09,160 --> 00:04:10,000 That was our plan. 75 00:04:10,000 --> 00:04:12,540 It was just to nut punch them all at the same time. 76 00:04:12,540 --> 00:04:13,540 We'll find out. 77 00:04:13,540 --> 00:04:16,300 Well, listen, we don't know what we're working with up at the top of the tower. 78 00:04:16,300 --> 00:04:18,000 We've got to go up there and hide or something. 79 00:04:18,120 --> 00:04:18,780 That's my plan. 80 00:04:18,780 --> 00:04:19,920 I'm going to go up there and hide. 81 00:04:19,920 --> 00:04:21,280 You don't say. 82 00:04:21,280 --> 00:04:22,260 Yeah. 83 00:04:22,260 --> 00:04:25,340 And now I was going to figure it out afterwards. 84 00:04:25,340 --> 00:04:26,780 Like we always do. 85 00:04:26,780 --> 00:04:36,920 So, Yar, gentlemen, I am going to go up to the top of this tower, save the world, and get a nice ship. 86 00:04:36,920 --> 00:04:41,020 And maybe a nice nap after that. 87 00:04:41,020 --> 00:04:42,820 That's me. 88 00:04:42,820 --> 00:04:44,460 You built those speakers, right? 89 00:04:44,460 --> 00:04:44,800 Go for Juckles. 90 00:04:44,800 --> 00:04:46,140 Yeah. 91 00:04:46,760 --> 00:04:48,540 So, do you know how to ruin? 92 00:04:48,540 --> 00:04:50,940 Oh, I can ruin anything. 93 00:04:50,940 --> 00:04:56,960 Did you happen to install a kill switch or maybe like, you know, something that... 94 00:04:56,960 --> 00:05:00,280 Well, it turns out one of the speakers explodes. 95 00:05:01,480 --> 00:05:04,200 The other speaker is really, really good. 96 00:05:04,200 --> 00:05:07,840 And I'm not sure which one is which and both of them might explode or both of them might be okay. 97 00:05:07,840 --> 00:05:09,620 It's really a crap shoot. 98 00:05:09,620 --> 00:05:11,680 Is this canon now? 99 00:05:11,680 --> 00:05:13,640 No, they're... 100 00:05:13,640 --> 00:05:15,020 No, the speakers are not a canon. 101 00:05:15,020 --> 00:05:17,960 The speakers are not a canon, yeah. 102 00:05:17,960 --> 00:05:21,060 Speakers are not a canon, but yeah, I like that. 103 00:05:21,060 --> 00:05:22,200 I like that. 104 00:05:22,200 --> 00:05:25,340 50-50, one of these speakers can explode. 105 00:05:25,340 --> 00:05:28,380 Oh, yeah. 106 00:05:28,380 --> 00:05:34,300 I feel like that's going to blow up in our faces, you know, more literally than I would like at some point. 107 00:05:34,300 --> 00:05:34,980 Probably literally. 108 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 Okay. 109 00:05:36,060 --> 00:05:38,380 Well, you just had to bring it up. 110 00:05:38,380 --> 00:05:43,060 I just, you know, sometimes... 111 00:05:43,060 --> 00:05:45,320 Sometimes I know what I'm doing. 112 00:05:45,320 --> 00:05:48,480 Sometimes shit blows up. 113 00:05:48,480 --> 00:05:50,720 And that's the life of an inventor. 114 00:05:50,720 --> 00:05:54,160 I'm starting to think you're not a very good tinkerer. 115 00:05:54,160 --> 00:05:55,960 He's an inventor. 116 00:05:55,960 --> 00:05:57,520 I will tinker right now. 117 00:05:57,520 --> 00:05:58,940 You want me to tinker right now? 118 00:05:58,940 --> 00:05:59,580 I will do it. 119 00:05:59,580 --> 00:06:00,120 Yeah. 120 00:06:00,120 --> 00:06:01,700 Tinker me something right now. 121 00:06:01,700 --> 00:06:02,580 Oh, he's going to pee. 122 00:06:02,580 --> 00:06:05,560 Tinker me a way out of this. 123 00:06:05,560 --> 00:06:08,060 Gentlemen, we have to go up to the top of this tower. 124 00:06:08,060 --> 00:06:09,800 You keep saying that. 125 00:06:09,800 --> 00:06:11,260 We don't have to do anything. 126 00:06:11,260 --> 00:06:12,180 Let's just stay here. 127 00:06:12,180 --> 00:06:13,500 It's nice and safe here. 128 00:06:13,500 --> 00:06:14,620 He's going to... 129 00:06:14,620 --> 00:06:18,760 Not when he starts using your speakers to harp his way over the world. 130 00:06:18,760 --> 00:06:21,040 And aren't they going to walk right by us? 131 00:06:21,040 --> 00:06:22,560 Yeah, we have to go. 132 00:06:22,560 --> 00:06:24,820 Oh, they're going to walk by us. 133 00:06:24,900 --> 00:06:26,300 Oh, this is only the hallway to the top. 134 00:06:26,300 --> 00:06:27,320 I'm walking away. 135 00:06:27,320 --> 00:06:29,920 I am pulling rank here. 136 00:06:29,920 --> 00:06:33,420 You have no rank, but I will follow you anyway. 137 00:06:33,420 --> 00:06:35,020 I am head co-captain. 138 00:06:35,020 --> 00:06:38,300 That's not how co-captains work. 139 00:06:38,300 --> 00:06:44,080 Storms of the... 140 00:06:44,080 --> 00:06:45,820 Well, do you storm or you just walk patches? 141 00:06:45,820 --> 00:06:49,980 I'm like stormily walkling. 142 00:06:49,980 --> 00:06:52,460 Okay. 143 00:06:53,600 --> 00:06:57,780 He storms up the stairs. 144 00:06:57,780 --> 00:07:00,560 Chuckles, you said you're following. 145 00:07:00,560 --> 00:07:01,540 Squish, you're following too? 146 00:07:01,540 --> 00:07:02,760 Yeah, I'll follow. 147 00:07:02,760 --> 00:07:04,220 Yeah, this is my life. 148 00:07:04,220 --> 00:07:07,040 You guys start going up. 149 00:07:07,040 --> 00:07:10,640 And it's a very tight medieval type staircase, right? 150 00:07:10,640 --> 00:07:14,280 Where it's a very small stone staircase. 151 00:07:14,280 --> 00:07:18,000 And you're kind of just constantly turning up in this spiral. 152 00:07:18,000 --> 00:07:24,640 And, you know, patches, you start off really strong at first, just like storming up there, you know, arms swinging. 153 00:07:25,180 --> 00:07:29,000 But you get about, I don't know, three or four flights up. 154 00:07:29,000 --> 00:07:33,660 And you start getting a little panted. 155 00:07:33,720 --> 00:07:34,980 It's a lot of steps. 156 00:07:34,980 --> 00:07:39,460 And about half, what you can determine is about halfway up. 157 00:07:39,460 --> 00:07:42,380 Because, again, there's non-Ussalidian geometry here. 158 00:07:42,380 --> 00:07:43,260 Oh. 159 00:07:43,660 --> 00:07:47,180 You come to a little landing. 160 00:07:47,180 --> 00:07:49,540 And I don't have a picture, unfortunately. 161 00:07:49,540 --> 00:07:58,580 But you do find this, basically just this kind of pop-up cart with this just little old lady sitting in it, standing in it. 162 00:07:58,580 --> 00:08:00,960 She's just a wrinkled old human. 163 00:08:00,960 --> 00:08:01,920 Human, not demon. 164 00:08:01,920 --> 00:08:03,360 It's a wrinkled old human. 165 00:08:03,360 --> 00:08:07,720 And her cart is kind of like a lemonade stand where it's just like this wooden facade. 166 00:08:11,940 --> 00:08:15,300 That just, she's just sitting at. 167 00:08:15,300 --> 00:08:18,780 And she goes, oh, you guys thirsty? 168 00:08:18,780 --> 00:08:19,600 You want some lemonade? 169 00:08:19,600 --> 00:08:22,120 Or is it some kind of trick lady? 170 00:08:22,120 --> 00:08:22,800 What are you doing here? 171 00:08:22,800 --> 00:08:23,820 How come they haven't eaten you yet? 172 00:08:23,820 --> 00:08:26,480 I've eaten me. 173 00:08:26,480 --> 00:08:27,540 Who's eating me? 174 00:08:27,540 --> 00:08:29,160 You're on teacher-o's. 175 00:08:29,160 --> 00:08:30,260 Right? 176 00:08:30,260 --> 00:08:31,440 We're on teacher-o's, I think. 177 00:08:31,440 --> 00:08:33,440 Who the f*** are you? 178 00:08:33,440 --> 00:08:36,180 Well, it's a long staircase. 179 00:08:36,180 --> 00:08:37,960 People get tired going up with it. 180 00:08:37,960 --> 00:08:39,440 And I thought, you know what, Mario? 181 00:08:39,440 --> 00:08:40,920 You know what this staircase needs? 182 00:08:40,920 --> 00:08:42,800 Did you say Muriel? 183 00:08:42,800 --> 00:08:44,440 That's my name. 184 00:08:44,440 --> 00:08:46,080 It needs a lemonade stand. 185 00:08:46,080 --> 00:08:46,160 Oh, hi, Muriel. 186 00:08:46,160 --> 00:08:47,080 I'm Juckles. 187 00:08:47,080 --> 00:08:48,360 The D is silent. 188 00:08:48,360 --> 00:08:49,600 Also, it starts with D. 189 00:08:49,600 --> 00:08:52,380 It's a lot. 190 00:08:52,380 --> 00:08:54,560 It's like a long name. 191 00:08:54,560 --> 00:08:56,220 Anyway, I said Muriel. 192 00:08:56,220 --> 00:08:57,760 Lemonade stand. 193 00:08:57,760 --> 00:08:59,960 Be perfect for this place. 194 00:08:59,960 --> 00:09:01,740 And, you know, I get a lot of business. 195 00:09:01,740 --> 00:09:03,400 A lot of people go up and down this tower. 196 00:09:03,400 --> 00:09:05,800 What do people usually go up this tower for? 197 00:09:05,800 --> 00:09:07,060 Lemonade? 198 00:09:07,060 --> 00:09:09,720 Oh, it's like, you know, it's the tallest part of the castle. 199 00:09:09,940 --> 00:09:11,720 You know, it's got some great vistas. 200 00:09:11,720 --> 00:09:14,020 Perfect acoustics, too. 201 00:09:14,020 --> 00:09:15,660 The back end is all curved. 202 00:09:15,660 --> 00:09:16,280 Real nice. 203 00:09:16,280 --> 00:09:19,240 When they ring the bells up, you can hear it for miles. 204 00:09:19,240 --> 00:09:19,980 Beautiful. 205 00:09:19,980 --> 00:09:21,600 A lot of people go up there. 206 00:09:21,600 --> 00:09:22,600 Not today. 207 00:09:22,600 --> 00:09:23,260 I haven't seen so many. 208 00:09:23,260 --> 00:09:24,560 But you are my first customers. 209 00:09:24,560 --> 00:09:26,000 Whoa, whoa, whoa. 210 00:09:26,000 --> 00:09:28,200 We haven't bought anything yet. 211 00:09:28,200 --> 00:09:30,120 We're not customers. 212 00:09:30,120 --> 00:09:31,060 Can I have a lemonade to go? 213 00:09:31,060 --> 00:09:31,600 That's right. 214 00:09:33,360 --> 00:09:34,660 You want my lemonade to go? 215 00:09:34,660 --> 00:09:36,340 Not if it doesn't have alcohol on it. 216 00:09:36,340 --> 00:09:37,060 Of course it's to go. 217 00:09:37,060 --> 00:09:39,120 Do you see any chairs? 218 00:09:39,120 --> 00:09:39,660 I don't. 219 00:09:39,660 --> 00:09:40,240 It's not. 220 00:09:40,240 --> 00:09:42,240 It's not a dining option here. 221 00:09:42,240 --> 00:09:42,680 All right. 222 00:09:42,680 --> 00:09:44,000 It's not a bistro? 223 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 One lemonade. 224 00:09:45,000 --> 00:09:46,120 You know what? 225 00:09:46,120 --> 00:09:47,940 I'm thinking to myself, squish. 226 00:09:47,940 --> 00:09:49,520 You know what this stairwell needs? 227 00:09:49,520 --> 00:09:50,380 A bistro. 228 00:09:50,380 --> 00:09:52,240 That serves lemonade. 229 00:09:53,080 --> 00:09:54,320 You're out of business, Muriel. 230 00:09:54,320 --> 00:09:55,720 I hope you're happy. 231 00:09:55,720 --> 00:09:58,800 Are you throwing it in her? 232 00:09:58,800 --> 00:10:01,780 I haven't even got my drink yet, dude. 233 00:10:01,780 --> 00:10:03,360 Okay. 234 00:10:03,360 --> 00:10:11,360 Muriel's not very, you know, she's rather nonplussed by your comments, squish. 235 00:10:11,360 --> 00:10:12,980 She disappears. 236 00:10:12,980 --> 00:10:15,920 She kind of, like, you see her, like, jump down off of this box. 237 00:10:15,920 --> 00:10:18,340 She's a very short, elderly woman, very wrinkled. 238 00:10:18,860 --> 00:10:23,140 And she, like, you kind of hear her rummage around her cart for a second when she comes back. 239 00:10:23,140 --> 00:10:25,460 She has a little Dixie cup filled with lemonade. 240 00:10:25,460 --> 00:10:30,760 She just, she's about to hand it to you, Patch, and she's like, oh, silly me. 241 00:10:30,760 --> 00:10:32,120 Half a crown. 242 00:10:32,120 --> 00:10:33,460 What's a crown? 243 00:10:33,460 --> 00:10:38,440 She kind of blinks at you. 244 00:10:38,440 --> 00:10:42,200 She goes, it's the currency of this island. 245 00:10:42,200 --> 00:10:42,500 Oh. 246 00:10:42,500 --> 00:10:44,660 Do we have crowns out of character? 247 00:10:44,660 --> 00:10:45,360 No. 248 00:10:45,360 --> 00:10:46,640 You only have coins. 249 00:10:46,940 --> 00:10:51,440 Well, Muriel, would it surprise you to know that we don't have any money? 250 00:10:51,440 --> 00:10:54,540 No money? 251 00:10:54,540 --> 00:10:55,260 I have coins. 252 00:10:55,260 --> 00:10:56,680 Well, that would surprise me. 253 00:10:56,680 --> 00:11:00,000 Well, it's true, unfortunately. 254 00:11:00,000 --> 00:11:01,360 We have coin. 255 00:11:01,360 --> 00:11:03,360 We have no crowns. 256 00:11:06,060 --> 00:11:10,660 How much crown do you think is to a coin if you just wanted to throw in an estimate? 257 00:11:10,660 --> 00:11:14,060 Is an estimate probably 200 crowns to every coin? 258 00:11:14,060 --> 00:11:14,740 Something like that. 259 00:11:14,740 --> 00:11:15,300 Maybe 300? 260 00:11:15,300 --> 00:11:19,480 Yeah, I think we should just put it down the middle. 261 00:11:19,480 --> 00:11:20,040 250. 262 00:11:20,040 --> 00:11:21,000 Yeah, 250. 263 00:11:21,000 --> 00:11:22,300 That sounds good. 264 00:11:22,300 --> 00:11:24,240 250, 250 crowns. 265 00:11:24,240 --> 00:11:29,080 Do you think you can take your coin and divide it into one 250th sections? 266 00:11:29,440 --> 00:11:31,220 No, we'll give you a half of a coin. 267 00:11:31,220 --> 00:11:34,340 You'll give me half of a coin? 268 00:11:34,340 --> 00:11:36,420 Do you know how much lemonade that can buy? 269 00:11:36,420 --> 00:11:36,940 Yes. 270 00:11:36,940 --> 00:11:38,500 We're feeling generous today. 271 00:11:38,500 --> 00:11:39,320 You'll put me out of business. 272 00:11:39,320 --> 00:11:40,220 Keeps the change. 273 00:11:42,560 --> 00:11:49,740 If you're willing to spend half a coin for one cup of lemonade, I will consider myself a very happy person. 274 00:11:49,740 --> 00:11:50,320 All right. 275 00:11:50,320 --> 00:11:53,240 We'll give you the whole coin if you can do something for me. 276 00:11:53,240 --> 00:11:54,920 Oh. 277 00:11:54,920 --> 00:11:58,100 What? 278 00:11:58,100 --> 00:12:03,820 You're going to see this big, big guy walk up with a red frock coat. 279 00:12:03,820 --> 00:12:04,920 Very handsome. 280 00:12:04,920 --> 00:12:06,160 Very smelly. 281 00:12:06,160 --> 00:12:08,920 Okay. 282 00:12:08,920 --> 00:12:10,840 I don't know why that was added in. 283 00:12:11,240 --> 00:12:14,920 Because she's going to need to know who this person is. 284 00:12:14,920 --> 00:12:17,440 I didn't know how you found him so handsome. 285 00:12:17,440 --> 00:12:20,600 He's very handsome and very smelly. 286 00:12:20,600 --> 00:12:21,660 Okay. 287 00:12:21,660 --> 00:12:22,920 Okay. 288 00:12:22,920 --> 00:12:25,400 Just giving her more clues. 289 00:12:25,400 --> 00:12:27,500 You will know him by his smell. 290 00:12:27,500 --> 00:12:31,800 Can you give him a lemonade on this? 291 00:12:31,800 --> 00:12:34,340 And can I do a flashback? 292 00:12:36,460 --> 00:12:36,900 Okay. 293 00:12:36,900 --> 00:12:36,920 Okay. 294 00:12:36,920 --> 00:12:51,240 So when we were in the kitchen mind freak room, is it possible that I saw something that I knew the captain was allergic to? 295 00:12:51,240 --> 00:12:52,480 Radishes. 296 00:12:52,480 --> 00:12:53,140 No. 297 00:12:53,140 --> 00:12:54,980 How would you know he was allergic to? 298 00:12:54,980 --> 00:12:56,540 Because I've cooked for him. 299 00:12:56,540 --> 00:12:59,380 I'm sure I've asked him before if he's allergic to anything. 300 00:13:00,660 --> 00:13:02,500 That seems like... 301 00:13:02,500 --> 00:13:04,420 And if you want, you can... 302 00:13:04,420 --> 00:13:04,720 Yeah. 303 00:13:04,720 --> 00:13:05,080 Go ahead. 304 00:13:05,080 --> 00:13:07,160 Rutabagas are... 305 00:13:07,160 --> 00:13:07,180 Sorry. 306 00:13:07,180 --> 00:13:07,480 Were you going to say... 307 00:13:07,480 --> 00:13:09,500 They're famously poisonous to captains. 308 00:13:09,500 --> 00:13:13,260 Famously. 309 00:13:13,260 --> 00:13:13,940 Famously. 310 00:13:13,940 --> 00:13:24,320 I'm going to say that in the kitchen, you probably did see some sort of like foul toxins and poisons and stuff. 311 00:13:24,520 --> 00:13:28,380 I'm not going to go so far as to say like we've had this conversation about him having allergies. 312 00:13:28,380 --> 00:13:35,380 But if you want to see something like that was very clearly like poisonous and you nipped a little bit of it, I'd be fine with that. 313 00:13:35,380 --> 00:13:35,620 Okay. 314 00:13:35,620 --> 00:13:36,600 That's what I'll do then. 315 00:13:36,600 --> 00:13:37,980 Sure. 316 00:13:37,980 --> 00:13:43,140 Is then flash forward to the Muriel. 317 00:13:43,140 --> 00:13:45,300 I go... 318 00:13:45,300 --> 00:13:45,440 Yeah. 319 00:13:45,440 --> 00:13:50,440 When you see him, put this into his lemonade and say his lemonade's on the house. 320 00:13:50,440 --> 00:13:53,680 He'll go crazy for this. 321 00:13:53,680 --> 00:13:56,340 He'll go crazy for lemonade? 322 00:13:56,340 --> 00:13:58,200 Well, for the additive. 323 00:13:58,200 --> 00:14:00,580 Oh, I see. 324 00:14:00,580 --> 00:14:01,400 You're lying to her. 325 00:14:01,400 --> 00:14:03,820 Thank you for saying that out loud. 326 00:14:03,820 --> 00:14:04,680 Oops. 327 00:14:04,680 --> 00:14:06,700 I mean, he's not lying to you. 328 00:14:06,700 --> 00:14:08,800 That made it better. 329 00:14:08,800 --> 00:14:09,260 Did you... 330 00:14:09,260 --> 00:14:11,360 This is a very strange trap. 331 00:14:11,360 --> 00:14:15,840 Did you say he had a big red bushy beard? 332 00:14:15,840 --> 00:14:16,820 Big red beard. 333 00:14:16,820 --> 00:14:18,180 Big black beard? 334 00:14:18,180 --> 00:14:19,940 It's a beard. 335 00:14:19,940 --> 00:14:21,460 Indeterminate color. 336 00:14:21,460 --> 00:14:21,740 It's a beard? 337 00:14:21,740 --> 00:14:23,100 I said a frog. 338 00:14:23,620 --> 00:14:24,480 Big red frock. 339 00:14:24,480 --> 00:14:25,180 Oh! 340 00:14:25,180 --> 00:14:26,560 Red frock cold. 341 00:14:26,560 --> 00:14:27,020 Yes. 342 00:14:27,020 --> 00:14:28,120 What's frocked? 343 00:14:28,120 --> 00:14:29,900 It's a good question. 344 00:14:29,900 --> 00:14:31,240 I don't know either. 345 00:14:31,240 --> 00:14:34,880 It's a very fine material that keeps you warm at night. 346 00:14:34,880 --> 00:14:36,120 Frock? 347 00:14:36,120 --> 00:14:36,980 Oh. 348 00:14:36,980 --> 00:14:37,540 Frock, yeah. 349 00:14:37,540 --> 00:14:39,160 I'm wearing gray frock. 350 00:14:39,160 --> 00:14:39,960 Wee. 351 00:14:39,960 --> 00:14:42,840 Yeah, so like it is, but red. 352 00:14:42,840 --> 00:14:46,280 You said I'd know him by his smell. 353 00:14:46,280 --> 00:14:46,600 Yes. 354 00:14:46,600 --> 00:14:48,000 Someone said that. 355 00:14:48,000 --> 00:14:48,960 I said that. 356 00:14:49,440 --> 00:14:51,280 It was a very bad smell. 357 00:14:51,280 --> 00:14:55,100 Yeah, it's like an old man BO smell. 358 00:14:55,100 --> 00:14:57,980 Oh, dear. 359 00:14:57,980 --> 00:15:00,880 I think I've already seen him. 360 00:15:00,880 --> 00:15:01,480 What? 361 00:15:01,480 --> 00:15:02,800 We need to go. 362 00:15:02,800 --> 00:15:04,980 What do you mean you already seen him? 363 00:15:04,980 --> 00:15:06,600 Where did he go? 364 00:15:06,600 --> 00:15:13,720 Well, he rushed up here, and I tried the lemonade trick, but you know, it just kind of just blew me off. 365 00:15:13,720 --> 00:15:15,380 I'd drink the lemonade and run. 366 00:15:15,380 --> 00:15:17,540 All right. 367 00:15:17,540 --> 00:15:19,300 Well, smell you later, Muriel. 368 00:15:19,300 --> 00:15:21,120 Thanks. 369 00:15:21,120 --> 00:15:21,500 Bye! 370 00:15:21,500 --> 00:15:25,780 That lemonade gave me any kind of enhancements? 371 00:15:25,780 --> 00:15:26,480 Tiger. 372 00:15:26,480 --> 00:15:27,600 Or gas. 373 00:15:27,600 --> 00:15:28,800 Or juckles. 374 00:15:28,800 --> 00:15:29,700 Yes. 375 00:15:29,700 --> 00:15:36,580 Do you remember when you were trying to get that wire, and you bit the coin in like an eighth? 376 00:15:36,580 --> 00:15:36,800 Yeah. 377 00:15:36,800 --> 00:15:38,880 I think it was eighths, yeah. 378 00:15:38,880 --> 00:15:41,460 And then I was trying to pass the rest of it, I think. 379 00:15:41,460 --> 00:15:42,380 Yeah. 380 00:15:42,380 --> 00:15:43,440 Give that to her. 381 00:15:43,440 --> 00:15:44,620 Give her the eighth. 382 00:15:44,620 --> 00:15:48,780 The one that I've passed through my intestinal system? 383 00:15:48,780 --> 00:15:49,460 Yes. 384 00:15:49,460 --> 00:15:50,740 Presumably through my butthole? 385 00:15:50,740 --> 00:15:52,280 Yes. 386 00:15:52,280 --> 00:15:56,140 Pay for the lemonade with that. 387 00:15:56,140 --> 00:15:57,540 Oh, okay. 388 00:15:57,540 --> 00:16:01,480 Well, is that in my inventory? 389 00:16:01,480 --> 00:16:08,860 It's the eighth of a coin inventory, but yeah, you do. 390 00:16:08,860 --> 00:16:09,440 Sure, why not? 391 00:16:09,440 --> 00:16:10,640 It's like an eighth of a coin. 392 00:16:10,640 --> 00:16:13,580 Like, it's a piece of metal, more at this point, honestly. 393 00:16:13,580 --> 00:16:16,540 I flick it to her, like Mean Joe Green. 394 00:16:16,540 --> 00:16:20,400 You flick it to her, and she takes a bite of it. 395 00:16:20,400 --> 00:16:22,440 Oh, I wouldn't do that if I were you. 396 00:16:22,440 --> 00:16:22,700 It's real. 397 00:16:22,700 --> 00:16:24,900 It eats it. 398 00:16:24,900 --> 00:16:25,240 Oh, boy. 399 00:16:25,240 --> 00:16:28,200 She goes, do y'all want a glass of lemonade? 400 00:16:28,200 --> 00:16:30,000 No, I'm good. 401 00:16:30,000 --> 00:16:31,800 And then I run out after it patches. 402 00:16:31,800 --> 00:16:35,180 All right, I'll take your lemonade. 403 00:16:35,180 --> 00:16:38,540 Chappell, she hands you a lemonade. 404 00:16:38,540 --> 00:16:40,500 Patches, you took one? 405 00:16:41,600 --> 00:16:42,540 Yeah, I took it and ran. 406 00:16:42,540 --> 00:16:44,380 You took it and ran? 407 00:16:44,380 --> 00:16:44,880 Have you drank? 408 00:16:44,880 --> 00:16:45,380 Yeah, I drank it. 409 00:16:45,380 --> 00:16:45,920 You won't drink it, too? 410 00:16:45,920 --> 00:16:47,180 I chugged it and ran. 411 00:16:47,180 --> 00:16:49,560 All right. 412 00:16:49,560 --> 00:16:51,580 Cool. 413 00:16:56,780 --> 00:17:00,180 So you continue up to the top of the tower. 414 00:17:00,180 --> 00:17:02,260 Let's take a look. 415 00:17:02,260 --> 00:17:06,280 At the top of the tower. 416 00:17:06,280 --> 00:17:10,660 So when you get to the top of the tower, it is a round tower. 417 00:17:10,660 --> 00:17:13,040 It overlooks the city of Ticharos. 418 00:17:13,040 --> 00:17:14,540 So you can see out in the distance. 419 00:17:14,540 --> 00:17:18,860 You can see the castle grounds that you've walked through. 420 00:17:18,860 --> 00:17:22,600 You can see the kind of village below. 421 00:17:22,600 --> 00:17:28,620 You can see the port where the shopping center was, with all the markets and all the carts. 422 00:17:28,620 --> 00:17:31,820 And then out in the distance, you can see the bay of Ticharos. 423 00:17:31,820 --> 00:17:37,840 And it's just this large bay that kind of seems like it almost like funnels into this one point. 424 00:17:38,340 --> 00:17:40,820 And behind you is a curved wall. 425 00:17:40,820 --> 00:17:42,180 Oh, that's fancy. 426 00:17:42,180 --> 00:17:44,760 Yes. 427 00:17:44,760 --> 00:17:46,260 So you come out of this central. 428 00:17:46,260 --> 00:17:47,080 Is this from Myst? 429 00:17:47,080 --> 00:17:47,900 Yeah, you come out of this. 430 00:17:47,900 --> 00:17:50,860 I honestly just took this from the internet. 431 00:17:50,860 --> 00:17:52,580 Shame on me. 432 00:17:52,580 --> 00:17:53,540 I don't know what this is from. 433 00:17:53,540 --> 00:17:56,440 I think it's someone's 3D red rings of something. 434 00:17:56,440 --> 00:17:57,340 Looks like Myst. 435 00:17:57,340 --> 00:18:01,560 Anyway, you open the doors and you walk out. 436 00:18:01,560 --> 00:18:05,940 Yes, it's a curved balcony that you can see out into the bay. 437 00:18:06,500 --> 00:18:10,860 And at the very edge of the balcony, overlooking the edge, is the captain himself. 438 00:18:10,860 --> 00:18:14,220 And I just added there. 439 00:18:14,220 --> 00:18:21,040 And yeah, so the captain is overlooking the edge. 440 00:18:21,040 --> 00:18:24,800 You can see that he's got the harp slinged onto his back. 441 00:18:24,880 --> 00:18:25,880 He is alone. 442 00:18:25,880 --> 00:18:34,300 And with the exception of Tawny and Dee, who he kind of has in either hand, kind of like at their scruff, like holding him. 443 00:18:34,300 --> 00:18:35,700 Like Dee Dee has off the ground Tawny. 444 00:18:35,700 --> 00:18:36,960 He's just holding real close. 445 00:18:36,960 --> 00:18:43,060 And he's looking over the edge and he goes, breathe it in, boys. 446 00:18:43,060 --> 00:18:45,460 That's that fine, Ticharos weather. 447 00:18:49,160 --> 00:18:49,560 Yarr. 448 00:18:49,560 --> 00:18:51,460 Great weather. 449 00:18:51,460 --> 00:18:54,220 Listen, this whole harp thing. 450 00:18:54,220 --> 00:18:56,100 I don't think it's a good idea. 451 00:18:56,100 --> 00:18:58,940 I know what you think. 452 00:18:58,940 --> 00:19:00,700 And I don't care what you think. 453 00:19:00,700 --> 00:19:08,380 You know, I've spent so much of my life trying to get here to this moment right now. 454 00:19:09,520 --> 00:19:14,800 My first crew, well, I had to kill them, make them the ghosts for my second crew. 455 00:19:14,800 --> 00:19:17,000 My second crew mutinied me. 456 00:19:17,000 --> 00:19:19,900 And it took me a long time to get my revenge on them. 457 00:19:19,900 --> 00:19:21,760 Hey, you mutinied on them, didn't you? 458 00:19:21,760 --> 00:19:23,220 Hello. 459 00:19:23,220 --> 00:19:25,420 Bridget, can I have a flashback? 460 00:19:25,420 --> 00:19:26,960 Yeah. 461 00:19:26,960 --> 00:19:32,680 Can I have an instructed Neelix to go and try to get the harp off of him? 462 00:19:32,680 --> 00:19:33,880 Like, if he can. 463 00:19:33,880 --> 00:19:37,340 So, as you're walking up the steps, this is what... 464 00:19:37,340 --> 00:19:37,500 Yeah. 465 00:19:38,240 --> 00:19:38,700 You did? 466 00:19:38,700 --> 00:19:39,420 Okay, yeah. 467 00:19:39,420 --> 00:19:40,260 So, what did you... 468 00:19:40,260 --> 00:19:43,480 So, you're going up the steps and you have a moment where you pop off your bottle. 469 00:19:43,480 --> 00:19:43,720 Yeah. 470 00:19:43,720 --> 00:19:45,800 You pop off the cork of the bottle. 471 00:19:45,800 --> 00:19:47,220 And Neelix comes out. 472 00:19:47,220 --> 00:19:47,760 Neelix. 473 00:19:47,760 --> 00:19:50,760 And Neelix is still in his... 474 00:19:50,760 --> 00:19:54,120 He's now in kind of like a 50s ball gown at this point. 475 00:19:54,120 --> 00:19:56,300 He's moved on from his... 476 00:19:56,300 --> 00:19:56,900 Incognito mode. 477 00:19:56,900 --> 00:19:57,880 I like it. 478 00:19:57,880 --> 00:19:59,420 Yeah, incognito mode. 479 00:19:59,420 --> 00:20:00,760 Neelix. 480 00:20:00,760 --> 00:20:02,600 He's moved on from his Marie Antoinette look. 481 00:20:02,600 --> 00:20:04,780 This is your most important mission to date. 482 00:20:04,780 --> 00:20:07,500 I need you to steal the black harp. 483 00:20:07,500 --> 00:20:11,680 Steal the harp, sir? 484 00:20:11,680 --> 00:20:13,220 I'm going to try... 485 00:20:13,220 --> 00:20:15,320 We're going to try to distract the captain. 486 00:20:15,320 --> 00:20:18,460 Because all of our plans deal with distractions. 487 00:20:18,460 --> 00:20:21,020 But this time, we're the distraction. 488 00:20:21,020 --> 00:20:23,160 Can you dress up as a female harp? 489 00:20:26,460 --> 00:20:30,480 He briefly shimmers into the shape of a harp with like a female head. 490 00:20:30,480 --> 00:20:32,240 Like, almost like those ships, you know? 491 00:20:32,240 --> 00:20:33,820 But the head is a female. 492 00:20:33,820 --> 00:20:35,660 I need you to go more spy. 493 00:20:35,660 --> 00:20:37,120 Like, you know... 494 00:20:37,120 --> 00:20:38,460 Do you have a spy outfit? 495 00:20:38,460 --> 00:20:39,640 Can you look like Black Widow? 496 00:20:39,640 --> 00:20:44,980 The spider, sir? 497 00:20:44,980 --> 00:20:45,440 No. 498 00:20:45,440 --> 00:20:45,820 Never mind. 499 00:20:45,820 --> 00:20:46,240 I can't... 500 00:20:46,240 --> 00:20:48,040 I can't make myself that spy. 501 00:20:48,040 --> 00:20:48,500 Never mind. 502 00:20:49,040 --> 00:20:51,480 Just put on your best black dress and go spot... 503 00:20:51,480 --> 00:20:52,700 And try to sneak up on him. 504 00:20:52,700 --> 00:20:55,460 If you want to. 505 00:20:55,460 --> 00:20:55,840 Okay. 506 00:20:55,840 --> 00:20:56,600 If you want to. 507 00:20:56,600 --> 00:20:58,400 You know, we're pals now. 508 00:20:58,400 --> 00:20:59,240 You know, I'm... 509 00:20:59,240 --> 00:20:59,820 This is a very... 510 00:20:59,820 --> 00:21:02,060 You're going to have to cause quite a distraction, sir. 511 00:21:02,060 --> 00:21:05,460 I'm pretty sure he's going to keep on to that harp with everything he's got. 512 00:21:05,700 --> 00:21:08,140 Well, just wait for the right moment. 513 00:21:08,140 --> 00:21:10,260 You'll know. 514 00:21:10,260 --> 00:21:11,480 I'll give you a signal. 515 00:21:11,480 --> 00:21:14,380 All right. 516 00:21:14,380 --> 00:21:15,320 Right. 517 00:21:15,320 --> 00:21:17,420 And a flashback. 518 00:21:17,420 --> 00:21:17,600 Okay. 519 00:21:17,600 --> 00:21:19,420 And a flashback. 520 00:21:19,420 --> 00:21:21,760 Yeah, the captain says, you know... 521 00:21:21,760 --> 00:21:23,940 So then my second crew mutinied. 522 00:21:23,940 --> 00:21:25,340 And then my third crew. 523 00:21:25,340 --> 00:21:32,720 I thought, I'll go for the ragamuffins, the outcasts, the little guys, the little dogs. 524 00:21:33,840 --> 00:21:35,920 And it turns out they mutinied me, too. 525 00:21:35,920 --> 00:21:37,820 It's you. 526 00:21:37,820 --> 00:21:38,220 No. 527 00:21:38,220 --> 00:21:41,340 Now, you know what they say. 528 00:21:41,340 --> 00:21:48,060 You know, maybe if all your crews are mutinied on you, maybe it's you. 529 00:21:48,060 --> 00:21:50,380 That's what I've been saying. 530 00:21:50,380 --> 00:21:53,900 Yeah, well, I hate you saying I need to do... 531 00:21:53,900 --> 00:21:59,680 Well, unfortunately, I'm not really interested in self-reflection. 532 00:22:00,140 --> 00:22:04,460 On the other hand, and he kind of gives his fingers a snap. 533 00:22:04,460 --> 00:22:08,020 And three ghosts appear behind him. 534 00:22:08,020 --> 00:22:13,560 These are ghosts, and they have kind of like a weird... 535 00:22:13,560 --> 00:22:17,420 They kind of shimmer in and out of shape. 536 00:22:17,420 --> 00:22:19,520 They're kind of green-gulley myths. 537 00:22:19,520 --> 00:22:22,600 And then they kind of like hit their sort of peak. 538 00:22:22,600 --> 00:22:23,920 There's three ghosts. 539 00:22:24,020 --> 00:22:24,880 There's one of them. 540 00:22:24,880 --> 00:22:30,100 He looks like a little Victorian child. 541 00:22:30,100 --> 00:22:32,480 Kind of dusty, too. 542 00:22:32,480 --> 00:22:35,140 He's got a lot of dust and dirt on his face. 543 00:22:35,140 --> 00:22:36,620 He's kind of like a little pig pen. 544 00:22:36,620 --> 00:22:39,780 Like a little chimney sweep guy. 545 00:22:40,500 --> 00:22:43,300 There's another one with clearly a drunken guy. 546 00:22:43,300 --> 00:22:48,140 He's kind of like swaying, almost like Johnny Depp swaying with a bottle in his hand. 547 00:22:48,140 --> 00:22:50,620 And he's like, you can hear that he's kind of slurring. 548 00:22:50,620 --> 00:22:52,940 But as a ghost, he doesn't really make much noise. 549 00:22:52,940 --> 00:22:58,480 And then there's one that's standing behind him that's just like a rather intimidating guy with his arms crossed. 550 00:22:58,480 --> 00:23:02,120 But they're all green and ghastly and ghostly. 551 00:23:02,120 --> 00:23:03,740 And they're all staring at you. 552 00:23:03,740 --> 00:23:08,080 And he goes, I've decided I need to stick with the ghost crew. 553 00:23:08,080 --> 00:23:11,880 I used to think, well, people could be better than ghosts. 554 00:23:11,880 --> 00:23:14,040 But I've decided no more. 555 00:23:14,040 --> 00:23:15,360 Straight ghost crew. 556 00:23:15,360 --> 00:23:17,140 Take over the world. 557 00:23:17,140 --> 00:23:18,680 Tired of this nonsense. 558 00:23:18,680 --> 00:23:19,860 And so are you a ghost? 559 00:23:19,860 --> 00:23:22,520 Am I a ghost? 560 00:23:22,520 --> 00:23:24,720 Have we not performed the flesh test? 561 00:23:24,720 --> 00:23:26,340 No, I am not a ghost. 562 00:23:26,340 --> 00:23:27,560 He doesn't smell like a ghost. 563 00:23:27,560 --> 00:23:29,320 Like a fart. 564 00:23:29,320 --> 00:23:34,060 And what happened when you turned into that demon at the mansion back there? 565 00:23:34,060 --> 00:23:37,280 I have anger issues. 566 00:23:37,280 --> 00:23:39,920 And I am able to summon ghosts. 567 00:23:39,920 --> 00:23:43,480 Do you want to talk about it? 568 00:23:43,480 --> 00:23:45,020 I don't think he turned into a demon. 569 00:23:45,020 --> 00:23:46,420 I think he just got pissed off. 570 00:23:46,420 --> 00:23:48,640 As he yells, no. 571 00:23:48,640 --> 00:23:54,640 The Victorian ghost and the drunk ghost both each grab Didi and Tawny respectively. 572 00:23:54,640 --> 00:23:56,400 So the little Victorian one grabs Tawny. 573 00:23:56,820 --> 00:24:00,400 The drunk one grabs D. 574 00:24:00,400 --> 00:24:00,720 No. 575 00:24:00,720 --> 00:24:03,420 And they kind of are holding them on their side. 576 00:24:03,420 --> 00:24:06,600 And he goes, it's been fun. 577 00:24:06,600 --> 00:24:08,080 It's been a blast. 578 00:24:08,080 --> 00:24:10,200 But at this point, I'm tired of you. 579 00:24:10,200 --> 00:24:12,140 And I just want to rule the world. 580 00:24:12,140 --> 00:24:15,340 So if you don't mind, I'm going to toss your friends overboard. 581 00:24:15,340 --> 00:24:18,860 And well, here it goes. 582 00:24:19,100 --> 00:24:21,980 And he pulls the harp over his arm. 583 00:24:21,980 --> 00:24:23,600 I pull out my gun. 584 00:24:23,600 --> 00:24:24,500 You pull out your gun. 585 00:24:24,500 --> 00:24:26,540 And I aim it at the drunk ghost. 586 00:24:26,540 --> 00:24:28,680 Who has Didi? 587 00:24:28,680 --> 00:24:29,020 Yes. 588 00:24:29,020 --> 00:24:30,800 Okay. 589 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 What are the other two? 590 00:24:32,600 --> 00:24:34,620 What are the other two doing before we start this combat? 591 00:24:34,620 --> 00:24:35,020 Yelling. 592 00:24:35,020 --> 00:24:36,600 Yelling. 593 00:24:36,600 --> 00:24:37,960 No. 594 00:24:37,960 --> 00:24:39,360 No. 595 00:24:39,360 --> 00:24:40,520 Please take Tawny. 596 00:24:44,520 --> 00:24:45,360 Take it Tawny. 597 00:24:45,360 --> 00:24:47,000 Okay. 598 00:24:47,000 --> 00:24:50,080 So Squish, if you want to go ahead and aim. 599 00:24:50,080 --> 00:24:51,840 Do your hunt. 600 00:24:51,840 --> 00:24:52,480 Thank you. 601 00:24:52,480 --> 00:24:56,240 Nice. 602 00:24:56,240 --> 00:25:03,060 Let me get my points all. 603 00:25:03,320 --> 00:25:04,400 Was this your music, Bridget? 604 00:25:04,400 --> 00:25:05,240 No. 605 00:25:05,240 --> 00:25:06,380 I put this on. 606 00:25:06,380 --> 00:25:06,600 No. 607 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 You're magnificent. 608 00:25:09,720 --> 00:25:12,760 Okay. 609 00:25:12,760 --> 00:25:15,720 Squish, you lower your gun. 610 00:25:15,720 --> 00:25:18,780 Walk me through shooting at this ghost. 611 00:25:18,780 --> 00:25:23,000 I'm going to shoot it, like, in the center mass. 612 00:25:23,000 --> 00:25:28,000 It's going to create, like, a lot of damage to get the ghost to drop Didi. 613 00:25:28,000 --> 00:25:31,540 Just in any way, shape, or form. 614 00:25:31,540 --> 00:25:32,420 So you're... 615 00:25:32,420 --> 00:25:35,420 That's not... 616 00:25:35,420 --> 00:25:36,560 Go ahead and take it. 617 00:25:36,560 --> 00:25:41,780 So you aim your gun at this ghost, and you pop him right in the chest. 618 00:25:41,780 --> 00:25:45,560 The good news is that he's hit, and he staggers back. 619 00:25:45,560 --> 00:25:49,280 But he doesn't lose his grip on Didi. 620 00:25:49,280 --> 00:25:53,660 I'm just going to stick her right over here with this so we can keep track. 621 00:25:53,660 --> 00:26:00,940 Tawny is grabbed even harder, and he's kind of pulled towards the edge. 622 00:26:01,700 --> 00:26:03,700 And he is kind of... 623 00:26:03,700 --> 00:26:07,700 He's pulled towards the edge of the balcony. 624 00:26:07,700 --> 00:26:10,940 The captain is going to take a step forward. 625 00:26:11,380 --> 00:26:19,580 So his plan, just so we're all clear, he needs to get close enough so that when he plays his harp, the acoustics of the place radiate out. 626 00:26:19,580 --> 00:26:21,660 So he needs to approach where you're standing. 627 00:26:21,660 --> 00:26:22,980 So he's going to walk towards you. 628 00:26:22,980 --> 00:26:25,320 And then there's this third ghost here. 629 00:26:25,320 --> 00:26:30,000 He's seen you try to shoot the other ghost. 630 00:26:30,000 --> 00:26:32,440 Squish, so this big intimidating one. 631 00:26:32,820 --> 00:26:35,380 He's going to kind of float closer to you. 632 00:26:35,380 --> 00:26:37,560 He's approaching you to start engaging you in combat. 633 00:26:37,560 --> 00:26:41,200 Patches, Chuckles, do you want to make an action before we move on? 634 00:26:41,200 --> 00:26:42,760 Who's? 635 00:26:42,760 --> 00:26:45,360 Oh. 636 00:26:45,360 --> 00:26:47,240 Go ahead, Patch. 637 00:26:47,240 --> 00:26:48,360 Chuckles. 638 00:26:51,460 --> 00:26:57,460 Well, I am going to... 639 00:26:57,460 --> 00:26:57,880 Okay. 640 00:26:57,880 --> 00:27:02,380 I see shapes on here. 641 00:27:02,380 --> 00:27:06,020 These must be speakers. 642 00:27:06,020 --> 00:27:07,740 And it's right behind the captain. 643 00:27:09,880 --> 00:27:10,600 Oh, yes. 644 00:27:10,600 --> 00:27:11,200 I'm so sorry. 645 00:27:11,200 --> 00:27:11,880 We completely forgot. 646 00:27:11,880 --> 00:27:14,740 He does have his speakers attached to him. 647 00:27:14,740 --> 00:27:18,720 There's just an immense amount of cord as well. 648 00:27:18,720 --> 00:27:20,960 So he's got a lot of mobility. 649 00:27:20,960 --> 00:27:23,580 He's got a lot of mobility. 650 00:27:23,580 --> 00:27:24,860 Mobility is not an issue. 651 00:27:24,860 --> 00:27:26,400 But yes, he does have the speakers. 652 00:27:26,400 --> 00:27:31,700 And they are kind of set up on either side of where you are standing. 653 00:27:31,700 --> 00:27:35,160 So he's set these speakers up beforehand, but he needs to get closer to strum. 654 00:27:38,780 --> 00:27:43,400 So I guess it would be unreasonable to just run at the speakers. 655 00:27:43,400 --> 00:27:46,860 No, I think you can absolutely do that. 656 00:27:46,860 --> 00:27:48,840 You're not going to try to save Tawny? 657 00:27:48,840 --> 00:27:49,760 Who? 658 00:27:49,760 --> 00:27:52,740 No, no, that answer is that. 659 00:27:52,740 --> 00:27:55,420 I don't have a gun. 660 00:27:55,420 --> 00:27:58,060 Okay. 661 00:27:58,060 --> 00:28:01,760 What can I do? 662 00:28:01,760 --> 00:28:03,080 I don't know. 663 00:28:03,080 --> 00:28:03,780 Okay. 664 00:28:03,780 --> 00:28:08,460 So you run over to where these speakers are. 665 00:28:08,680 --> 00:28:10,140 Because they're on either side. 666 00:28:10,140 --> 00:28:14,440 I'm going to say you run to the one closest to you, which we're going to say is on the right-hand side. 667 00:28:14,440 --> 00:28:18,740 What are you going to do with these speaks? 668 00:28:18,740 --> 00:28:23,620 Oh, I imagine I'm running at the speakers and I slide in front of them. 669 00:28:23,620 --> 00:28:29,660 I'm going to go like to the back and see what I can see. 670 00:28:29,800 --> 00:28:32,100 I mean, are we really doing the thing where they might blow up? 671 00:28:32,100 --> 00:28:35,840 That was your call, bud. 672 00:28:35,840 --> 00:28:39,340 I think you're smart enough to know which one might blow up and which one might not. 673 00:28:39,340 --> 00:28:40,480 You did make these. 674 00:28:40,480 --> 00:28:42,040 You did kind of do a rush. 675 00:28:44,140 --> 00:28:48,400 So I'm going to say in your case, you can tell if these things are going to blow up or not. 676 00:28:48,400 --> 00:28:49,680 Oh, shit. 677 00:28:49,680 --> 00:28:49,960 Sorry. 678 00:28:49,960 --> 00:28:51,260 Nobody else will. 679 00:28:51,260 --> 00:28:52,040 Okay. 680 00:28:53,300 --> 00:28:54,480 So you can tell. 681 00:28:54,480 --> 00:28:54,740 Yeah. 682 00:28:54,740 --> 00:28:57,360 I'd like to inspect them, I guess. 683 00:28:57,360 --> 00:28:57,720 Yeah. 684 00:28:57,720 --> 00:28:59,600 Okay. 685 00:28:59,600 --> 00:29:00,880 Yeah. 686 00:29:00,880 --> 00:29:02,820 Roll your study. 687 00:29:02,820 --> 00:29:05,620 I'm sure. 688 00:29:05,620 --> 00:29:07,440 Or I guess maybe your tinker, too. 689 00:29:07,440 --> 00:29:08,920 Whichever one you want. 690 00:29:08,920 --> 00:29:10,100 Because you didn't make these. 691 00:29:10,100 --> 00:29:12,680 If you're ever going to give me an option to roll tinker, I'm going to do it. 692 00:29:13,840 --> 00:29:14,520 All right. 693 00:29:14,520 --> 00:29:15,220 All right. 694 00:29:15,220 --> 00:29:15,280 All right. 695 00:29:15,280 --> 00:29:23,220 All right. 696 00:29:23,220 --> 00:29:27,840 Partial success. 697 00:29:27,840 --> 00:29:28,460 All right. 698 00:29:28,460 --> 00:29:29,080 You are. 699 00:29:29,080 --> 00:29:30,600 All right. 700 00:29:30,600 --> 00:29:31,000 Cool. 701 00:29:31,000 --> 00:29:32,300 Hold on. 702 00:29:32,300 --> 00:29:38,820 I'm just going to do. 703 00:29:38,820 --> 00:29:39,180 Hold on. 704 00:29:39,180 --> 00:29:40,220 Hold on. 705 00:29:40,220 --> 00:29:49,220 Okay. 706 00:29:49,220 --> 00:29:51,360 You recognize that this is the one rigged to blow. 707 00:29:51,360 --> 00:29:59,260 You can tell that it is definitely will blow up on you if you mess with it too much. 708 00:29:59,260 --> 00:30:00,080 Oh, I see. 709 00:30:00,080 --> 00:30:01,920 Yeah. 710 00:30:01,920 --> 00:30:02,340 Okay. 711 00:30:02,340 --> 00:30:02,700 Okay. 712 00:30:02,700 --> 00:30:06,440 But it's not going to blow up if it's being used. 713 00:30:06,440 --> 00:30:08,140 No. 714 00:30:08,140 --> 00:30:08,760 No. 715 00:30:08,760 --> 00:30:09,420 Oh, I see. 716 00:30:09,420 --> 00:30:09,940 It's. 717 00:30:09,940 --> 00:30:11,160 Yeah. 718 00:30:11,160 --> 00:30:12,000 Yeah. 719 00:30:12,000 --> 00:30:19,960 Like if you try messing with it, if you, if anybody tries like running at it or, you know, stomping on it, wrecking it, whatever, it will blow up. 720 00:30:19,960 --> 00:30:23,280 But just in its normal function of being a speaker, it will not blow up. 721 00:30:23,280 --> 00:30:23,520 Okay. 722 00:30:23,520 --> 00:30:27,440 Kind of sounds like you don't remember what kind of bomb you built and you're like, oh, that's what it was. 723 00:30:27,440 --> 00:30:28,340 That's what. 724 00:30:28,340 --> 00:30:32,340 No, I just, I just work kind of fast and I'm not really paying a whole lot of attention. 725 00:30:32,760 --> 00:30:33,640 And so. 726 00:30:33,640 --> 00:30:34,240 You did. 727 00:30:34,240 --> 00:30:40,960 You really, when you did make these, it was kind of like a crunch thing you were trying to do to like appease the captain before you got too mad. 728 00:30:40,960 --> 00:30:41,200 Right. 729 00:30:41,200 --> 00:30:41,720 Yeah. 730 00:30:41,720 --> 00:30:45,460 Because I got like three quarters of the way through and then he said, well, actually I need it now. 731 00:30:45,460 --> 00:30:46,080 I was like, oh shit. 732 00:30:46,400 --> 00:30:47,460 And then I had to finish it. 733 00:30:47,460 --> 00:30:47,960 Yeah. 734 00:30:47,960 --> 00:30:48,440 Oh shit. 735 00:30:48,440 --> 00:30:50,560 I got to get this explosive device in there really quick. 736 00:30:50,560 --> 00:30:51,020 Ah, fuck. 737 00:30:51,020 --> 00:30:51,740 I just put the one in. 738 00:30:51,740 --> 00:30:57,500 Well, no, I mean, that's part of it a little bit just because there's, that's what I built stuff out of things that can explode. 739 00:30:57,500 --> 00:31:02,200 But I mean, like all sorts of things can explode if you like do it wrong. 740 00:31:02,200 --> 00:31:04,380 Speakers? 741 00:31:04,380 --> 00:31:06,360 Uh, usually not. 742 00:31:06,360 --> 00:31:06,700 Yeah. 743 00:31:06,700 --> 00:31:10,860 Because usually, usually, well, I mean like an amplifier could blow up for sure. 744 00:31:10,860 --> 00:31:15,020 Turns out I made a speaker amp. 745 00:31:15,020 --> 00:31:15,420 Yeah. 746 00:31:16,180 --> 00:31:20,140 I think it has to be an amp because you have to get power from somewhere. 747 00:31:20,140 --> 00:31:22,940 There we go. 748 00:31:22,940 --> 00:31:24,120 Uh, all right. 749 00:31:24,120 --> 00:31:26,460 So you're going to go expect this, uh, speaker. 750 00:31:26,460 --> 00:31:31,320 You've realized that this is the one closest to you is the one that is going to explode. 751 00:31:31,320 --> 00:31:32,280 Uh, patches. 752 00:31:32,280 --> 00:31:33,340 What are you doing? 753 00:31:33,340 --> 00:31:34,620 I need a survey of the land. 754 00:31:34,620 --> 00:31:39,020 Uh, what, I mean, not a survey, but, um, what is, where is Tani and, uh, is Dede? 755 00:31:39,020 --> 00:31:40,780 What are they, are they being tossed over? 756 00:31:40,780 --> 00:31:43,080 Uh, yes. 757 00:31:43,080 --> 00:31:45,960 So, uh, D is being held by a ghost. 758 00:31:45,960 --> 00:31:49,340 A ghost, which has been shot by squish. 759 00:31:49,340 --> 00:31:51,400 He has not, the ghost has not fallen. 760 00:31:51,400 --> 00:31:57,620 He has not weakened his grip on Dede, but he hasn't tried to toss him or her over the edge. 761 00:31:57,620 --> 00:32:02,760 Uh, Tani is being held by a, a second ghost, the drunk ghost. 762 00:32:03,300 --> 00:32:06,600 Um, is he going to be tossed? 763 00:32:06,600 --> 00:32:07,680 Uh, yes. 764 00:32:07,680 --> 00:32:08,240 Yes. 765 00:32:08,240 --> 00:32:09,840 He's being pushed over towards the edge. 766 00:32:09,840 --> 00:32:10,200 All right. 767 00:32:10,200 --> 00:32:12,440 I'm going to whip my electro train at him. 768 00:32:12,440 --> 00:32:14,260 At the ghost? 769 00:32:14,260 --> 00:32:14,460 Yeah. 770 00:32:14,460 --> 00:32:15,320 The one throwing Tani. 771 00:32:15,320 --> 00:32:17,160 Okay. 772 00:32:17,160 --> 00:32:18,320 Uh, yeah. 773 00:32:18,320 --> 00:32:20,880 Roll your, roll your finesse. 774 00:32:26,800 --> 00:32:27,540 Oh, I missed. 775 00:32:27,540 --> 00:32:27,580 Oh, I missed. 776 00:32:27,580 --> 00:32:27,580 Oh, I missed. 777 00:32:27,580 --> 00:32:30,320 Turns out I have not used this chain in a long time. 778 00:32:33,180 --> 00:32:34,920 You missed wildly. 779 00:32:34,920 --> 00:32:43,920 Um, and, and you throw it and it just like completely biffs this guy, like just completely misses him. 780 00:32:44,340 --> 00:32:50,940 Um, and now you're, he, he like eyes the, the chain hook and he, I, or the lightning hook and he knows what it is. 781 00:32:50,940 --> 00:32:51,660 He is a ghost. 782 00:32:51,660 --> 00:32:53,160 He's seen these materials before. 783 00:32:53,160 --> 00:33:02,480 Uh, maybe the captains use them on him and he like turns and look at you and he goes, uh, this is the drunk ghost. 784 00:33:02,480 --> 00:33:04,900 I, I, turns out I drunk. 785 00:33:04,900 --> 00:33:13,980 Uh, he, and yeah, so he, he continues to pull Tani ever closer. 786 00:33:13,980 --> 00:33:14,740 To the edge. 787 00:33:14,740 --> 00:33:19,140 Uh, so now squish, you do have a ghost. 788 00:33:19,140 --> 00:33:23,280 Uh, one of the free ghosts that has, uh, he's coming, he's charging at you. 789 00:33:23,280 --> 00:33:25,440 Uh, you have time before he arrives. 790 00:33:25,440 --> 00:33:26,680 What, what's your next step? 791 00:33:26,680 --> 00:33:31,660 Um, I'm going to shoot at the one holding DD again. 792 00:33:31,660 --> 00:33:33,940 Okay. 793 00:33:33,940 --> 00:33:36,260 Ghosts are susceptible to gunfire. 794 00:33:36,260 --> 00:33:39,900 Yeah. 795 00:33:39,900 --> 00:33:40,440 All right. 796 00:33:40,440 --> 00:33:40,960 You didn't know. 797 00:33:40,960 --> 00:33:41,800 You didn't know that. 798 00:33:41,800 --> 00:33:43,000 That's why. 799 00:33:43,000 --> 00:33:43,560 That's why. 800 00:33:43,620 --> 00:33:44,840 I don't think this is the first. 801 00:33:44,840 --> 00:33:45,740 How many ghosts? 802 00:33:45,740 --> 00:33:47,060 And this is the first time you asked. 803 00:33:47,060 --> 00:33:47,580 A common. 804 00:33:47,580 --> 00:33:49,460 I don't think you've ever shot a ghost. 805 00:33:49,460 --> 00:33:53,460 A lot of people know that when a paranormal investigator is going, they're fully armed. 806 00:33:53,460 --> 00:33:54,520 Yeah. 807 00:33:58,380 --> 00:34:00,180 And then I'm going to push myself too. 808 00:34:00,180 --> 00:34:03,540 Oh, that's right. 809 00:34:03,540 --> 00:34:04,100 I'm soft. 810 00:34:04,100 --> 00:34:06,940 Yeah. 811 00:34:09,140 --> 00:34:10,760 And you have something too. 812 00:34:10,760 --> 00:34:12,240 And you have something too from pushing yourself too much. 813 00:34:12,240 --> 00:34:12,560 Oh yeah. 814 00:34:12,560 --> 00:34:13,060 Reckless. 815 00:34:13,060 --> 00:34:14,820 Well, it's nothing different. 816 00:34:14,820 --> 00:34:17,620 If you know, you can pick up those dice and move them. 817 00:34:17,620 --> 00:34:19,500 I didn't mean to, but I did by accident. 818 00:34:19,500 --> 00:34:19,740 Oh. 819 00:34:20,980 --> 00:34:22,540 Did you change the two to a six? 820 00:34:22,540 --> 00:34:22,700 No. 821 00:34:22,700 --> 00:34:26,020 It's definitely still a six on here. 822 00:34:26,020 --> 00:34:28,540 You got one six. 823 00:34:28,540 --> 00:34:28,820 Yeah. 824 00:34:28,820 --> 00:34:31,340 Yeah. 825 00:34:31,340 --> 00:34:34,560 So you, you shoot at this ghost. 826 00:34:35,700 --> 00:34:37,280 It drops DD. 827 00:34:37,280 --> 00:34:40,520 I mean, like, let's go of his, uh, his grip on DD. 828 00:34:40,520 --> 00:34:45,460 Um, she lands and she comes running, sprinting towards you. 829 00:34:45,460 --> 00:34:50,280 Uh, and the other ghost is kind of like staggered a little bit where it's like stepping back. 830 00:34:50,280 --> 00:34:52,060 Like it didn't expect to be shot. 831 00:34:52,060 --> 00:34:55,140 And this is the little orphan one, um, that has DD. 832 00:34:55,140 --> 00:34:58,700 I got to shot, shoot a little orphan ghost. 833 00:34:58,700 --> 00:35:00,960 It's this strange, like little orphan. 834 00:35:00,960 --> 00:35:05,460 It's just like, oh, oh, but I'd like to mind. 835 00:35:05,460 --> 00:35:10,240 I'd like to tell him to DD to tell her to go, to go attack the ghost, uh, that's got Daugherty. 836 00:35:10,240 --> 00:35:12,240 Okay. 837 00:35:12,240 --> 00:35:17,000 Make sure we'll do that on your next maneuver or roll. 838 00:35:17,000 --> 00:35:19,320 Uh, patches, chuckles, anything? 839 00:35:19,320 --> 00:35:21,920 Chuckles, your turn. 840 00:35:21,920 --> 00:35:24,020 Um. 841 00:35:24,020 --> 00:35:29,500 I don't know. 842 00:35:29,500 --> 00:35:30,600 I know that, uh. 843 00:35:30,600 --> 00:35:33,540 Well, I know the thing about the speakers. 844 00:35:33,960 --> 00:35:37,260 I guess I'll run back away from the speakers. 845 00:35:37,260 --> 00:35:40,580 To, uh. 846 00:35:40,580 --> 00:35:44,260 Why don't you go help Tommy? 847 00:35:44,260 --> 00:35:46,300 You liked him. 848 00:35:46,300 --> 00:35:48,800 By. 849 00:35:48,800 --> 00:35:50,680 Not, not you personally. 850 00:35:50,680 --> 00:35:51,760 I think Juggles liked him. 851 00:35:51,760 --> 00:35:53,320 Yeah, I. 852 00:35:53,320 --> 00:35:54,040 Okay. 853 00:35:54,040 --> 00:35:57,200 I guess I could go over there and. 854 00:35:57,200 --> 00:35:58,220 I'm just trying to. 855 00:35:58,620 --> 00:36:00,320 Wag my finger at the ghost. 856 00:36:00,320 --> 00:36:05,960 Why don't. 857 00:36:05,960 --> 00:36:07,100 You. 858 00:36:07,100 --> 00:36:07,940 I. 859 00:36:07,940 --> 00:36:08,140 You. 860 00:36:08,140 --> 00:36:08,720 Save the. 861 00:36:08,720 --> 00:36:09,720 Save our. 862 00:36:09,720 --> 00:36:11,400 Catch the lightning hook to it. 863 00:36:11,400 --> 00:36:13,940 Because I don't have a lightning hook. 864 00:36:13,940 --> 00:36:15,420 Just grab the one I missed. 865 00:36:15,420 --> 00:36:16,020 It's kind of like. 866 00:36:16,020 --> 00:36:17,140 And he's just hanging over there. 867 00:36:17,140 --> 00:36:18,840 Just go over and grab it and throw it at him. 868 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 So he dropped it? 869 00:36:20,040 --> 00:36:21,880 I mean, I didn't drop it. 870 00:36:21,880 --> 00:36:22,860 Yeah, he threw it. 871 00:36:22,860 --> 00:36:23,380 It's like. 872 00:36:23,380 --> 00:36:25,140 It's like when you throw it and it like. 873 00:36:25,140 --> 00:36:25,940 It. 874 00:36:25,940 --> 00:36:27,220 It didn't quite make it. 875 00:36:27,220 --> 00:36:27,800 You know. 876 00:36:27,800 --> 00:36:28,460 Because it's a. 877 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 It's a hook on a chain. 878 00:36:29,460 --> 00:36:31,560 He throws a hook and it's on this chain. 879 00:36:31,560 --> 00:36:32,400 I thought it's like a fishing. 880 00:36:32,400 --> 00:36:33,500 Like a fishing rod. 881 00:36:33,500 --> 00:36:35,520 Yeah, kind of. 882 00:36:35,520 --> 00:36:35,760 Right. 883 00:36:35,760 --> 00:36:37,120 But it's still attached to something. 884 00:36:37,300 --> 00:36:39,100 So I grab the hook and then just. 885 00:36:39,100 --> 00:36:40,220 Put it on the ghost. 886 00:36:40,220 --> 00:36:41,280 Yeah. 887 00:36:41,280 --> 00:36:42,720 Yeah. 888 00:36:42,720 --> 00:36:43,140 All right. 889 00:36:43,140 --> 00:36:44,320 This is Pokemon. 890 00:36:44,320 --> 00:36:47,600 Okay. 891 00:36:47,600 --> 00:36:49,660 Let's see your. 892 00:36:49,660 --> 00:36:50,500 Your finesse. 893 00:36:50,500 --> 00:36:50,920 Yeah. 894 00:36:50,920 --> 00:36:51,840 See how well you. 895 00:36:51,840 --> 00:36:53,060 Pick that up and. 896 00:36:53,060 --> 00:36:55,420 It's going to be probably one motion where you run. 897 00:36:55,420 --> 00:36:57,340 You pick this up and then you go to like hook him. 898 00:36:57,340 --> 00:36:57,540 Yeah. 899 00:36:57,540 --> 00:36:57,900 And. 900 00:36:57,900 --> 00:36:59,640 So it's going to be really cool. 901 00:36:59,640 --> 00:37:00,160 And hopefully. 902 00:37:00,160 --> 00:37:00,880 Yeah. 903 00:37:00,880 --> 00:37:02,580 Nailed it. 904 00:37:02,580 --> 00:37:05,520 You finessed that thing better than I could. 905 00:37:05,520 --> 00:37:06,560 Wow. 906 00:37:06,660 --> 00:37:08,500 I bet I got Tawny right in the neck. 907 00:37:08,500 --> 00:37:10,600 No. 908 00:37:10,600 --> 00:37:11,920 You're not going into Tawny. 909 00:37:11,920 --> 00:37:12,680 Oh, I'm not. 910 00:37:12,680 --> 00:37:16,400 No, it's for the ghost. 911 00:37:16,400 --> 00:37:16,640 Oh, right. 912 00:37:16,640 --> 00:37:17,500 No, I knew that. 913 00:37:17,500 --> 00:37:19,320 That's what I was aiming for. 914 00:37:19,320 --> 00:37:19,620 Yeah. 915 00:37:19,620 --> 00:37:19,840 So. 916 00:37:19,840 --> 00:37:21,080 Yeah. 917 00:37:21,080 --> 00:37:22,140 So you pick up this. 918 00:37:22,140 --> 00:37:25,600 You pick up the hook and you. 919 00:37:25,600 --> 00:37:27,460 You throw it like eyes closed. 920 00:37:27,460 --> 00:37:27,800 Just like. 921 00:37:27,800 --> 00:37:30,600 Toss it at the. 922 00:37:30,600 --> 00:37:32,100 The ghost and it lands. 923 00:37:32,100 --> 00:37:34,000 Right in his neck. 924 00:37:34,000 --> 00:37:36,380 And I'm going to. 925 00:37:36,480 --> 00:37:38,440 You have this moment where you're like, oh, I missed. 926 00:37:38,440 --> 00:37:39,140 Oh, no. 927 00:37:39,140 --> 00:37:40,160 I mean. 928 00:37:40,160 --> 00:37:41,120 Good. 929 00:37:41,120 --> 00:37:42,440 Reel him in. 930 00:37:42,440 --> 00:37:44,680 Reel him in. 931 00:37:44,680 --> 00:37:45,160 Is that what you do? 932 00:37:45,160 --> 00:37:45,880 All right. 933 00:37:45,880 --> 00:37:47,640 Is that how this works? 934 00:37:47,640 --> 00:37:49,340 I don't. 935 00:37:49,340 --> 00:37:55,980 I know you've used your electro hook, but I don't know if you've ever actually used it to catch a ghost, which is what they're supposed to be for. 936 00:37:56,080 --> 00:37:56,420 I think. 937 00:37:56,420 --> 00:37:58,460 But a lot of ghosts out here. 938 00:37:58,460 --> 00:38:01,800 There's ghosts everywhere. 939 00:38:01,800 --> 00:38:05,460 So just reading it, it says it's a two handed. 940 00:38:05,460 --> 00:38:12,120 Oh, it's a two handed connected suitable for grappling a spirit and dragging it into a spirit bottle. 941 00:38:12,120 --> 00:38:15,740 All right. 942 00:38:15,740 --> 00:38:16,060 So. 943 00:38:16,280 --> 00:38:17,280 All right. 944 00:38:17,280 --> 00:38:18,280 All right. 945 00:38:18,280 --> 00:38:19,040 All right. 946 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 I don't have a spirit bottle that's open. 947 00:38:21,040 --> 00:38:22,720 Well. 948 00:38:22,720 --> 00:38:23,560 Watch. 949 00:38:23,560 --> 00:38:24,400 Yeah. 950 00:38:24,400 --> 00:38:27,080 Just let him make him free. 951 00:38:27,080 --> 00:38:29,500 Yeah, that's true. 952 00:38:29,500 --> 00:38:31,500 You actually did tell Neelix to go hide. 953 00:38:31,620 --> 00:38:33,100 So I'm assuming he's not hiding in his bottle. 954 00:38:33,100 --> 00:38:33,400 Correct. 955 00:38:33,400 --> 00:38:33,720 Yeah. 956 00:38:33,720 --> 00:38:35,360 But I don't want to use up his bottle. 957 00:38:35,360 --> 00:38:37,280 I need the I need this bottle for Neelix. 958 00:38:37,280 --> 00:38:38,780 This is very important. 959 00:38:38,780 --> 00:38:39,140 OK. 960 00:38:39,140 --> 00:38:44,400 So you have you have the the ghost on the hook. 961 00:38:44,400 --> 00:38:44,700 Yeah. 962 00:38:44,700 --> 00:38:45,820 What are you doing next? 963 00:38:45,820 --> 00:38:48,000 Can I swing him out of the other ghost? 964 00:38:48,000 --> 00:38:51,840 Like kind of like like I'm like, you know, dog pile. 965 00:38:51,840 --> 00:38:56,060 Yeah. 966 00:38:56,060 --> 00:38:58,240 Yes, absolutely. 967 00:38:58,240 --> 00:38:59,200 Yes. 968 00:38:59,200 --> 00:39:00,580 We just caught him. 969 00:39:00,580 --> 00:39:01,600 Let's set him free. 970 00:39:01,920 --> 00:39:02,440 I'm the other guy. 971 00:39:02,440 --> 00:39:03,120 I'm going to throw. 972 00:39:03,120 --> 00:39:04,960 I'm going to throw him at the other ghost. 973 00:39:04,960 --> 00:39:08,240 Haven't you ever hooked a fish and thrown it at another fish? 974 00:39:08,240 --> 00:39:10,040 Which ghost are you going to throw him at? 975 00:39:10,040 --> 00:39:13,840 There's one that has that stumbled after let go of DD. 976 00:39:13,840 --> 00:39:16,340 And there's one now that is approaching squash. 977 00:39:16,340 --> 00:39:18,760 The one throwing one approaching squash. 978 00:39:18,760 --> 00:39:20,460 OK. 979 00:39:20,460 --> 00:39:23,400 So just everyone's clear. 980 00:39:23,400 --> 00:39:24,140 You're throwing. 981 00:39:24,140 --> 00:39:27,100 You've hooked this one that is diagonally to you. 982 00:39:27,100 --> 00:39:31,300 You're going to pull him back and hope that he runs into the ghost. 983 00:39:31,400 --> 00:39:33,060 That is attacking, attacking squish. 984 00:39:33,060 --> 00:39:33,460 Yeah. 985 00:39:33,460 --> 00:39:35,340 All right. 986 00:39:35,340 --> 00:39:35,980 Finesse. 987 00:39:35,980 --> 00:39:36,700 Finesse it. 988 00:39:36,700 --> 00:39:38,400 Finesse. 989 00:39:38,400 --> 00:39:40,000 Oh. 990 00:39:41,840 --> 00:39:42,980 The ghost. 991 00:39:42,980 --> 00:39:43,800 Oh, yes. 992 00:39:43,800 --> 00:39:45,520 Note to say. 993 00:39:45,520 --> 00:39:54,300 The ghost takes like you go to pull him and he reaches around and grabs on to the other end and pulls it and grabs you instead. 994 00:39:54,300 --> 00:39:56,700 Like pulls you forward instead. 995 00:39:57,160 --> 00:39:59,000 You're going to stumble a little bit. 996 00:39:59,000 --> 00:40:05,900 And now you're going to be directly in front of the ghost you were trying to hit, who has now decided to turn its attention to you. 997 00:40:05,900 --> 00:40:06,300 Good. 998 00:40:06,300 --> 00:40:07,160 He's a piece of shit. 999 00:40:07,160 --> 00:40:08,580 I'll fucking fuck his shit up. 1000 00:40:08,580 --> 00:40:10,000 But Tawny is free. 1001 00:40:10,000 --> 00:40:10,340 The captain. 1002 00:40:10,340 --> 00:40:12,080 But Tawny is. 1003 00:40:12,080 --> 00:40:12,880 Well, yes. 1004 00:40:12,880 --> 00:40:13,680 Tawny is free. 1005 00:40:16,420 --> 00:40:16,860 He. 1006 00:40:16,860 --> 00:40:19,700 The other ghost has been forced away at some level. 1007 00:40:19,700 --> 00:40:22,520 The captain's going to take another step forward here. 1008 00:40:22,520 --> 00:40:23,160 There we go. 1009 00:40:24,960 --> 00:40:33,620 The ghost that was originally going to fight Squish has now decided it's going to attack you patches instead. 1010 00:40:33,620 --> 00:40:35,500 Let's see. 1011 00:40:35,500 --> 00:40:40,720 Just making sure there's nothing here that keeps you from having to fight a ghost. 1012 00:40:40,720 --> 00:40:41,840 Fuck his shit up. 1013 00:40:41,840 --> 00:40:45,440 Yeah. 1014 00:40:45,440 --> 00:40:47,400 So he's going to try and grapple with you. 1015 00:40:47,400 --> 00:40:49,740 He he can't sense. 1016 00:40:49,740 --> 00:40:51,240 He just teased you. 1017 00:40:51,240 --> 00:40:54,780 You're a person that he can physically. 1018 00:40:54,900 --> 00:40:55,180 attack. 1019 00:40:55,180 --> 00:40:57,740 So he goes to try to like throttle you to strangle you. 1020 00:40:57,740 --> 00:41:01,840 If you want to roll a resistance roll, I'm going to have you roll your. 1021 00:41:01,840 --> 00:41:03,940 Your prowess. 1022 00:41:03,940 --> 00:41:05,380 Prowess. 1023 00:41:05,380 --> 00:41:09,440 So it's resistance prowess because you're now going to be in a one on one kind of fight with him. 1024 00:41:09,440 --> 00:41:11,100 OK. 1025 00:41:11,100 --> 00:41:15,620 Sorry, I'm looking at something. 1026 00:41:24,840 --> 00:41:29,680 You're able. 1027 00:41:29,680 --> 00:41:31,300 Tell me how you avoid his attack. 1028 00:41:31,300 --> 00:41:33,720 He's coming at you about to strangle you. 1029 00:41:35,320 --> 00:41:39,920 I just I do a barrel roll. 1030 00:41:39,920 --> 00:41:42,560 And like you do a barrel. 1031 00:41:42,560 --> 00:41:45,760 I do a barrel roll and I dodge it that way. 1032 00:41:45,760 --> 00:41:46,600 And. 1033 00:41:48,600 --> 00:41:49,860 And then I. 1034 00:41:49,860 --> 00:41:51,800 There's a chain. 1035 00:41:51,800 --> 00:41:52,300 Is it. 1036 00:41:52,300 --> 00:41:53,600 Is it doing anything right now? 1037 00:41:53,600 --> 00:41:54,800 Like. 1038 00:41:54,800 --> 00:41:58,760 I mean, it was attached to it's attached to this ghost. 1039 00:42:00,200 --> 00:42:01,540 That's kind of kitty corner of you. 1040 00:42:01,540 --> 00:42:02,460 The one that had tawny. 1041 00:42:02,460 --> 00:42:06,440 Can I give a good hard yank and see if it like comes in and does anything? 1042 00:42:06,440 --> 00:42:12,360 Well, so when it pulled you, I'm going to say that you dropped it because otherwise, you know, you had to be engaged. 1043 00:42:12,360 --> 00:42:16,220 But I will say that you're able to get kind of on the other side of this ghost. 1044 00:42:16,220 --> 00:42:17,320 Do I have a sword still? 1045 00:42:17,400 --> 00:42:19,280 I don't even remember if I had a sword in my inventory. 1046 00:42:19,280 --> 00:42:20,140 I don't think I do. 1047 00:42:20,140 --> 00:42:21,300 You had a rapier. 1048 00:42:21,300 --> 00:42:23,020 Oh, I got a rapier. 1049 00:42:23,020 --> 00:42:24,620 Oh, I'm whooping out my rapier. 1050 00:42:24,620 --> 00:42:24,780 Yeah. 1051 00:42:24,780 --> 00:42:26,000 I didn't know I had a rapier still. 1052 00:42:26,000 --> 00:42:26,440 I don't know. 1053 00:42:26,440 --> 00:42:28,240 Wait, hold on. 1054 00:42:28,240 --> 00:42:31,200 I swear I did at one point. 1055 00:42:31,200 --> 00:42:32,080 I thought you did, but it's not. 1056 00:42:32,080 --> 00:42:33,800 I don't see it in your loadout. 1057 00:42:33,800 --> 00:42:34,740 All items. 1058 00:42:34,740 --> 00:42:38,060 Pleasure. 1059 00:42:38,060 --> 00:42:39,300 You have pleasure. 1060 00:42:40,100 --> 00:42:41,760 Why do you have pleasure in your items? 1061 00:42:41,760 --> 00:42:45,260 I don't know how they have a good time, man. 1062 00:42:45,260 --> 00:42:46,640 And the dagger aisles. 1063 00:42:46,640 --> 00:42:48,000 And whisper. 1064 00:42:48,000 --> 00:42:50,360 What does that even mean? 1065 00:42:50,360 --> 00:42:52,540 These just must be. 1066 00:42:52,540 --> 00:42:55,040 Oops, I threw a gun. 1067 00:42:55,040 --> 00:42:56,600 Yeah, I don't see right here. 1068 00:42:56,600 --> 00:42:58,160 I did. 1069 00:42:58,160 --> 00:42:59,020 All right, well. 1070 00:42:59,020 --> 00:43:00,080 Well, check your notes. 1071 00:43:00,080 --> 00:43:00,980 You want it? 1072 00:43:00,980 --> 00:43:02,200 Yeah. 1073 00:43:02,200 --> 00:43:03,920 You might have one. 1074 00:43:03,920 --> 00:43:05,120 Why do you even have those notes? 1075 00:43:05,120 --> 00:43:07,300 I mean, you can just. 1076 00:43:07,300 --> 00:43:07,900 Why do I have these notes? 1077 00:43:09,080 --> 00:43:11,060 If you want a flashback and say you have one. 1078 00:43:11,060 --> 00:43:13,320 Yeah, you can just flashback and say you put it in your loadout. 1079 00:43:13,320 --> 00:43:14,720 Did you just say you made it up? 1080 00:43:14,720 --> 00:43:16,580 All right, I made it up. 1081 00:43:16,580 --> 00:43:16,760 Yeah. 1082 00:43:16,760 --> 00:43:17,560 I have a flashback. 1083 00:43:17,560 --> 00:43:17,900 Hey. 1084 00:43:17,900 --> 00:43:21,900 Guys, make sure I don't forget my goddamn fucking sword for this mission. 1085 00:43:21,900 --> 00:43:23,220 Finally. 1086 00:43:23,220 --> 00:43:24,900 You have a sword? 1087 00:43:24,900 --> 00:43:26,640 It's a rapier. 1088 00:43:26,640 --> 00:43:28,920 Why haven't you been bringing it this whole time? 1089 00:43:28,920 --> 00:43:30,500 I just found it. 1090 00:43:30,500 --> 00:43:32,500 I left it in my room. 1091 00:43:32,500 --> 00:43:36,360 And I'm going to bring a bazooka. 1092 00:43:37,920 --> 00:43:40,020 Hey, you used to have a nuclear cannon. 1093 00:43:40,020 --> 00:43:41,180 I can have a sword. 1094 00:43:41,180 --> 00:43:42,800 Yes, and I used it out of spite. 1095 00:43:42,800 --> 00:43:48,260 Because I'm going to get my ass kicked by some ghosts. 1096 00:43:48,260 --> 00:43:51,320 You pull out your rapier. 1097 00:43:51,320 --> 00:43:53,640 Great. 1098 00:43:53,640 --> 00:44:00,440 Squish, you are going to mind meld with Dee and command her to go help Tawny. 1099 00:44:02,580 --> 00:44:02,980 Right? 1100 00:44:02,980 --> 00:44:13,880 I was going to mind meld with, yeah, but now that that's done, I think I'm going to tell Dee Dee to attack the captain. 1101 00:44:13,880 --> 00:44:15,320 Or not the captain. 1102 00:44:15,320 --> 00:44:16,160 The harp. 1103 00:44:16,160 --> 00:44:17,080 Oh. 1104 00:44:17,080 --> 00:44:17,820 Different captain. 1105 00:44:17,820 --> 00:44:19,480 Yes. 1106 00:44:19,480 --> 00:44:19,700 Okay. 1107 00:44:19,700 --> 00:44:20,700 The real captain. 1108 00:44:20,700 --> 00:44:22,200 I am the real captain. 1109 00:44:22,200 --> 00:44:23,420 This guy's a fucking phony. 1110 00:44:23,420 --> 00:44:25,600 You're a phony. 1111 00:44:26,060 --> 00:44:28,460 Yeah, but I'm the best phony you know. 1112 00:44:28,460 --> 00:44:31,340 Okay. 1113 00:44:31,340 --> 00:44:33,060 Go ahead and command her. 1114 00:44:33,060 --> 00:44:35,040 I don't have any in command. 1115 00:44:35,040 --> 00:44:37,840 Oh, I don't think we have you in command. 1116 00:44:37,840 --> 00:44:38,840 It doesn't matter. 1117 00:44:38,840 --> 00:44:39,880 I failed either way. 1118 00:44:42,440 --> 00:44:44,320 I don't think there's anything else I should have done. 1119 00:44:44,320 --> 00:44:46,440 Yeah, yeah. 1120 00:44:46,440 --> 00:44:50,600 So, I'm going to say, it's not the command of Dee that fails. 1121 00:44:50,600 --> 00:44:54,240 Dee Dee hears you, and she's like, yes, absolutely. 1122 00:44:54,240 --> 00:45:00,240 But then she goes to, like, attack the captain, and he just turns and glares at her. 1123 00:45:00,480 --> 00:45:10,140 And, like, as soon as she jumps, he just, like, kind of stiff arms her and just grabs her and just tosses her to the side. 1124 00:45:10,140 --> 00:45:15,840 You hear this as she, like, lands onto the floor, the balcony ground. 1125 00:45:15,840 --> 00:45:18,240 Not, like, not, she doesn't land to the ground. 1126 00:45:18,240 --> 00:45:20,980 She lands on the balcony, like, on the stone balcony. 1127 00:45:20,980 --> 00:45:22,720 Do I have a rage? 1128 00:45:22,720 --> 00:45:25,280 I don't think so. 1129 00:45:25,280 --> 00:45:26,280 Do you have? 1130 00:45:26,280 --> 00:45:28,820 I don't think you have a rage. 1131 00:45:28,820 --> 00:45:30,320 I don't think you can turn into the Hulk. 1132 00:45:30,320 --> 00:45:33,460 I would if I could. 1133 00:45:33,460 --> 00:45:36,440 Yeah, so would I. 1134 00:45:36,440 --> 00:45:41,280 Okay, Chuckles, Patches, Quick Steps. 1135 00:45:41,280 --> 00:45:44,160 Either of you. 1136 00:45:44,160 --> 00:45:46,700 Actually, I do it in my notes here. 1137 00:45:46,700 --> 00:45:48,260 Chuckles, you grab the lightning hook. 1138 00:45:48,260 --> 00:45:49,320 You're able to. 1139 00:45:49,320 --> 00:45:50,740 Plus Raper. 1140 00:45:50,740 --> 00:45:55,020 I'm going to rip you. 1141 00:45:55,020 --> 00:45:58,820 So, I do, I just found it, just by glancing off the side. 1142 00:45:58,820 --> 00:46:01,480 Oh, geez. 1143 00:46:01,480 --> 00:46:03,760 What do you think, Chuckles? 1144 00:46:03,760 --> 00:46:12,020 Well, I, you know, I, so you're on, okay. 1145 00:46:13,160 --> 00:46:13,980 I have an idea. 1146 00:46:13,980 --> 00:46:14,000 I have an idea. 1147 00:46:14,000 --> 00:46:15,080 You're not going to like it, though. 1148 00:46:15,080 --> 00:46:23,180 Is it going to, is it, wait, we're, okay, so we're within earshot of each other, obviously. 1149 00:46:23,180 --> 00:46:25,740 You know, I'm just looking at where we are on the map. 1150 00:46:25,740 --> 00:46:30,620 We're probably about 10 feet apart, maybe 15, and you're yelling at me. 1151 00:46:30,620 --> 00:46:32,020 Well, what do you want to do? 1152 00:46:32,020 --> 00:46:34,140 I was like, I don't, I don't, I don't know. 1153 00:46:34,580 --> 00:46:35,960 I don't have a rapier. 1154 00:46:35,960 --> 00:46:38,040 I don't have, I don't have a, I don't have a gun. 1155 00:46:38,040 --> 00:46:39,740 Don't we have a walkie-talkie? 1156 00:46:39,740 --> 00:46:42,560 Well, yes, but we're also pretty close to each other. 1157 00:46:42,560 --> 00:46:45,600 Yes, you are within earshot of each other. 1158 00:46:45,600 --> 00:46:47,460 Can the captain, can the red captain hear us? 1159 00:46:47,460 --> 00:46:50,100 Also, yes. 1160 00:46:50,100 --> 00:46:57,040 Oh, well, then I'm going to run, I'm going to maneuver to get closer to the Juckles so that he can't hear me, because I'm a very private individual, and I don't like being able to overcoat. 1161 00:46:58,340 --> 00:47:00,700 Okay, so Patches, you do another barrel roll. 1162 00:47:00,700 --> 00:47:02,900 You just keep barrel rolling across the balcony. 1163 00:47:02,900 --> 00:47:04,220 Across the whole fucking thing. 1164 00:47:04,220 --> 00:47:05,120 Do a barrel roll. 1165 00:47:05,120 --> 00:47:06,040 You get to Juckles. 1166 00:47:06,040 --> 00:47:06,420 Yeah. 1167 00:47:06,420 --> 00:47:09,000 Now what are you whispering in Juckles' ear that we can't hear? 1168 00:47:09,000 --> 00:47:10,380 Juckles, I have a plan. 1169 00:47:10,380 --> 00:47:12,840 Did you just roll over here just to whisper into my ear? 1170 00:47:12,840 --> 00:47:14,140 I have a plan. 1171 00:47:14,140 --> 00:47:16,460 Is it going to be something that I like? 1172 00:47:16,460 --> 00:47:17,800 No. 1173 00:47:17,800 --> 00:47:19,320 Oh, no. 1174 00:47:19,320 --> 00:47:22,480 I'm going to let out Hotman. 1175 00:47:22,480 --> 00:47:24,660 Don't, don't let out Hotman! 1176 00:47:24,660 --> 00:47:27,680 I'm going to tell him to let the Harper fire. 1177 00:47:27,680 --> 00:47:29,660 He's almost cured. 1178 00:47:29,660 --> 00:47:32,740 I'm going to tell him to let the Harper fire and see how he does. 1179 00:47:32,740 --> 00:47:33,800 Let Hotman out. 1180 00:47:33,800 --> 00:47:35,160 You can't hear us. 1181 00:47:35,160 --> 00:47:36,320 He's whispering. 1182 00:47:36,320 --> 00:47:38,320 You just screamed Hotman. 1183 00:47:38,320 --> 00:47:40,100 No, you can't say that. 1184 00:47:40,100 --> 00:47:45,660 You can't know if I'm my secretive barrels just by... 1185 00:47:45,660 --> 00:47:47,440 I did yell Hotman. 1186 00:47:47,440 --> 00:47:56,760 We agreed we were going to be, we were going to support him on his path to recovery from addiction to fire. 1187 00:47:57,020 --> 00:47:58,000 Right, right. 1188 00:47:58,000 --> 00:47:59,120 He's a fire demon. 1189 00:47:59,120 --> 00:48:05,480 I think we need to let him have his, he needs to be himself. 1190 00:48:05,480 --> 00:48:08,100 And if he was a crackhead, would we just keep giving him crack? 1191 00:48:08,960 --> 00:48:12,920 If he was a entity made out of crack, then yes. 1192 00:48:12,920 --> 00:48:13,980 But he's not. 1193 00:48:13,980 --> 00:48:16,820 He's an entity made out of fire and he needs to light fire. 1194 00:48:16,820 --> 00:48:18,020 If it might save the world. 1195 00:48:18,020 --> 00:48:18,960 Yes. 1196 00:48:18,960 --> 00:48:21,600 And I just want him to blow up one thing. 1197 00:48:21,600 --> 00:48:24,140 And maybe it might blow up the whole tower. 1198 00:48:24,140 --> 00:48:26,280 Maybe it might blow up this whole fucking island of Tetris. 1199 00:48:26,360 --> 00:48:27,100 I don't really know. 1200 00:48:27,100 --> 00:48:29,820 But if I tell him, blow up that harp. 1201 00:48:29,820 --> 00:48:32,240 I'm interested to see what he does. 1202 00:48:32,240 --> 00:48:32,660 Fine. 1203 00:48:32,660 --> 00:48:34,640 I know, but I don't want any part of this. 1204 00:48:34,640 --> 00:48:36,620 And I'm going to turn around and cross my arms again. 1205 00:48:36,620 --> 00:48:38,960 You do what you want with Hotman. 1206 00:48:40,920 --> 00:48:42,400 But he's your problem now. 1207 00:48:42,400 --> 00:48:44,120 And he's not sleeping on my couch. 1208 00:48:44,120 --> 00:48:45,040 I can tell you that. 1209 00:48:45,040 --> 00:48:47,600 I don't, I don't know why you're so mad. 1210 00:48:47,600 --> 00:48:48,860 He's my problem to begin with. 1211 00:48:48,860 --> 00:48:51,720 He's my Pokemon and I'm going to release him how I see fit. 1212 00:48:51,720 --> 00:48:52,080 Yes. 1213 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 But your problems are my problems too. 1214 00:48:54,160 --> 00:48:55,580 It's a pretty small ship. 1215 00:48:55,580 --> 00:48:56,700 If we ever get to it. 1216 00:48:56,700 --> 00:48:58,400 Oh, get to it. 1217 00:48:58,400 --> 00:48:59,040 It will get to it. 1218 00:48:59,040 --> 00:48:59,500 And guess what? 1219 00:48:59,500 --> 00:49:01,040 I bet you it won't be on fire. 1220 00:49:01,040 --> 00:49:02,180 We, yeah. 1221 00:49:02,180 --> 00:49:03,500 You can't promise that. 1222 00:49:03,500 --> 00:49:04,920 I'm not anymore. 1223 00:49:04,920 --> 00:49:04,920 Hotman. 1224 00:49:08,920 --> 00:49:10,380 And then I summon Hotman. 1225 00:49:10,380 --> 00:49:11,820 Do you have to do a dance for Hotman? 1226 00:49:11,820 --> 00:49:13,140 Oh, yeah. 1227 00:49:13,140 --> 00:49:14,040 The fusion dance. 1228 00:49:14,040 --> 00:49:14,580 Yeah. 1229 00:49:14,580 --> 00:49:15,220 Yeah. 1230 00:49:15,220 --> 00:49:16,520 Let's see it. 1231 00:49:16,520 --> 00:49:17,860 I do the fusion dance. 1232 00:49:17,860 --> 00:49:20,260 You know, fusion. 1233 00:49:20,260 --> 00:49:21,580 Ha! 1234 00:49:21,580 --> 00:49:28,200 You open up the bottle and Hotman, as always, just comes out. 1235 00:49:28,200 --> 00:49:31,860 He is like, Hotman's hard to see. 1236 00:49:31,860 --> 00:49:34,100 He's a demon made out of fire. 1237 00:49:34,100 --> 00:49:35,520 He is smoke. 1238 00:49:35,520 --> 00:49:36,660 He is hot. 1239 00:49:36,920 --> 00:49:39,360 But he looks like he's got the sweats. 1240 00:49:39,360 --> 00:49:42,100 Like, he hasn't been doing this for a while. 1241 00:49:42,100 --> 00:49:44,460 He's got a lot of pento Hotman rage. 1242 00:49:44,460 --> 00:49:47,140 And he's like, oh, finally. 1243 00:49:47,140 --> 00:49:58,320 Are you going to, what are you doing, Patches, to tell Hotman that he needs to blow stuff up? 1244 00:49:58,320 --> 00:50:02,440 Hotman, you see that piece of wood on the back of that red captain? 1245 00:50:02,440 --> 00:50:06,060 How would you like to turn that into fire? 1246 00:50:06,060 --> 00:50:06,420 Yeah. 1247 00:50:06,420 --> 00:50:08,080 If you want. 1248 00:50:08,080 --> 00:50:08,900 Okay. 1249 00:50:08,900 --> 00:50:10,360 You don't have to. 1250 00:50:10,360 --> 00:50:11,060 No pressure. 1251 00:50:11,060 --> 00:50:12,940 You're not here right now. 1252 00:50:12,940 --> 00:50:14,860 You turn around and you are across your legs. 1253 00:50:14,860 --> 00:50:17,840 You can't dictate how I raise my Hotman. 1254 00:50:17,840 --> 00:50:19,200 He's my Hotman, too. 1255 00:50:19,200 --> 00:50:20,160 No. 1256 00:50:20,160 --> 00:50:28,520 I am a single father figure for this fire demon. 1257 00:50:29,100 --> 00:50:33,000 Oh, he's your fire demon now. 1258 00:50:33,000 --> 00:50:33,920 Wow. 1259 00:50:33,920 --> 00:50:34,980 He always has been. 1260 00:50:34,980 --> 00:50:35,180 Okay. 1261 00:50:35,180 --> 00:50:46,600 Roll your command or your attune, whichever you prefer to try to convince Hotman that this is what you want. 1262 00:50:46,600 --> 00:50:47,580 This is your will. 1263 00:50:48,060 --> 00:50:49,040 Hold on a second. 1264 00:50:49,040 --> 00:50:49,060 Hold on a second. 1265 00:50:49,060 --> 00:50:49,780 I don't remember. 1266 00:50:49,780 --> 00:50:49,820 I don't remember. 1267 00:50:49,820 --> 00:50:53,500 What I'm good at. 1268 00:50:53,500 --> 00:50:57,020 I don't remember what I'm good at. 1269 00:50:57,020 --> 00:51:00,160 A command. 1270 00:51:00,160 --> 00:51:01,180 I'm going to command him. 1271 00:51:01,540 --> 00:51:10,040 Awesome. 1272 00:51:11,120 --> 00:51:19,260 So you command Hotman to go burn the staff. 1273 00:51:19,260 --> 00:51:21,300 So he turns around. 1274 00:51:21,300 --> 00:51:21,600 Sorry. 1275 00:51:21,600 --> 00:51:21,800 Sorry. 1276 00:51:21,800 --> 00:51:22,040 Go ahead. 1277 00:51:22,040 --> 00:51:22,460 I keep going. 1278 00:51:22,460 --> 00:51:23,140 Go ahead. 1279 00:51:23,140 --> 00:51:29,120 I was going to say for a ghost pirate, for an amateur ghost pirate, I got two ghosts on the field doing two separate things to destroy this harp. 1280 00:51:29,120 --> 00:51:32,020 So I think I'm doing pretty good as far as covering my bases. 1281 00:51:32,860 --> 00:51:34,240 What do you have Neelix doing? 1282 00:51:34,240 --> 00:51:36,220 He's going to steal the harp if he can get a chance. 1283 00:51:36,220 --> 00:51:36,860 He's hiding. 1284 00:51:36,860 --> 00:51:37,920 Oh, he's just hiding. 1285 00:51:37,920 --> 00:51:39,940 For the perfect moment when I say the secret signal. 1286 00:51:39,940 --> 00:51:41,860 Okay. 1287 00:51:41,860 --> 00:51:46,060 I'll give you two for that one. 1288 00:51:46,060 --> 00:51:54,500 So Hotman starts just flipping fireballs over at the captain. 1289 00:51:54,500 --> 00:51:59,960 Now, something you have neglected to remember, Patches, is that the captain is also a ghost pirate. 1290 00:51:59,960 --> 00:52:00,480 Oh, no. 1291 00:52:00,480 --> 00:52:02,500 But not a demon pirate. 1292 00:52:02,500 --> 00:52:04,420 So, but not a demon pirate. 1293 00:52:04,420 --> 00:52:05,540 And this is not his demon. 1294 00:52:05,540 --> 00:52:06,700 This is your demon. 1295 00:52:06,700 --> 00:52:12,560 So as these flames are coming, suddenly he's, the harp itself doesn't catch on fire. 1296 00:52:12,560 --> 00:52:17,700 But the captain is now busy trying to fend off these fireballs that are just coming at him. 1297 00:52:17,700 --> 00:52:19,920 Because Hotman is just, like, tossing them. 1298 00:52:19,920 --> 00:52:24,260 Like, it's like a baseball cage, you know, just boom, boom, boom, boom. 1299 00:52:24,260 --> 00:52:31,680 And he's like, yeah, exactly, doing his best to kind of, like, fend off with one arm while he protects the harp with the other. 1300 00:52:31,760 --> 00:52:34,880 So he's going to be slightly engaged with Hotman now. 1301 00:52:35,480 --> 00:52:38,380 And not be progressing forward. 1302 00:52:38,380 --> 00:52:42,140 So you have him distracted. 1303 00:52:42,140 --> 00:52:42,560 Oh, nice. 1304 00:52:42,560 --> 00:52:43,240 He's distracted. 1305 00:52:43,240 --> 00:52:45,820 That's where Juckles comes in. 1306 00:52:45,820 --> 00:52:46,460 Yes, he's going to be distracted. 1307 00:52:46,460 --> 00:52:49,840 Juckles, yes. 1308 00:52:49,840 --> 00:52:50,640 Yeah, that's where he comes in. 1309 00:52:50,640 --> 00:52:51,180 With your distractions. 1310 00:52:51,180 --> 00:52:53,360 Yes, I'm going to pants him. 1311 00:52:56,480 --> 00:52:56,800 Okay. 1312 00:52:56,800 --> 00:53:01,620 So for all the other pranks that we've pulled, we've done the finesse, right? 1313 00:53:01,620 --> 00:53:04,940 Or is it a wreck? 1314 00:53:04,940 --> 00:53:09,500 It depends how vigorously I'm pulling his pants down. 1315 00:53:09,500 --> 00:53:11,040 Okay. 1316 00:53:11,040 --> 00:53:12,140 How much you pick? 1317 00:53:12,140 --> 00:53:13,440 How quite vigorously. 1318 00:53:14,860 --> 00:53:19,820 All right, you run and you just, like, I'm imagining he just, like, kind of, like, runs and, like, belly crows. 1319 00:53:19,820 --> 00:53:20,560 Yeah. 1320 00:53:20,560 --> 00:53:22,860 Like, almost, like, lands on his stomach to do this. 1321 00:53:22,860 --> 00:53:23,100 Oh, yeah. 1322 00:53:23,100 --> 00:53:23,380 Okay. 1323 00:53:23,380 --> 00:53:24,020 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1324 00:53:24,020 --> 00:53:24,520 For sure. 1325 00:53:24,520 --> 00:53:26,740 All right. 1326 00:53:26,740 --> 00:53:27,160 Wreck it. 1327 00:53:27,160 --> 00:53:28,800 Wreck his pants. 1328 00:53:28,800 --> 00:53:31,680 Yeah. 1329 00:53:40,440 --> 00:53:41,000 All right. 1330 00:53:41,000 --> 00:53:41,460 Yeah. 1331 00:53:41,460 --> 00:53:51,620 In a very, in a very embarrassing moment, his pants are suddenly, the captain's pants are suddenly down at his ankles. 1332 00:53:51,620 --> 00:54:00,680 Like, like all comic book villains, he has, like, red, white boxers with, like, red little hearts on them. 1333 00:54:00,680 --> 00:54:01,280 Of course he does. 1334 00:54:01,280 --> 00:54:03,500 Because his pants, it's very embarrassing. 1335 00:54:03,500 --> 00:54:04,100 It's a cliche. 1336 00:54:04,100 --> 00:54:08,820 So, yeah, now he's even more encumbered. 1337 00:54:08,820 --> 00:54:14,780 He's, like, stumbling around while he's trying to stop Hopman from burning his harp. 1338 00:54:14,780 --> 00:54:16,260 Squish. 1339 00:54:16,260 --> 00:54:22,240 The demon, or the ghost that was attacking Patches is now refocused. 1340 00:54:22,240 --> 00:54:23,660 It's effort back on you. 1341 00:54:23,660 --> 00:54:25,980 But you do have some time before he approaches. 1342 00:54:25,980 --> 00:54:28,000 I think I'm just going to shoot the captain. 1343 00:54:28,000 --> 00:54:29,120 What? 1344 00:54:29,120 --> 00:54:29,700 Sure. 1345 00:54:29,700 --> 00:54:31,100 Yeah. 1346 00:54:31,100 --> 00:54:35,560 Go for Hunt. 1347 00:54:36,160 --> 00:54:39,540 Do I get a plus one for him being distracted? 1348 00:54:39,540 --> 00:54:44,340 Because he's the big boss, I'm going to say no. 1349 00:54:44,340 --> 00:54:48,480 Yeah, because you needed all those plus ones when he fought Baz. 1350 00:54:48,480 --> 00:54:54,160 You had to roll, like, six dice. 1351 00:54:54,160 --> 00:54:55,520 That's four. 1352 00:54:59,240 --> 00:55:01,920 You send a shot towards him. 1353 00:55:01,920 --> 00:55:04,860 It definitely causes him to, like, duck. 1354 00:55:04,860 --> 00:55:06,880 I'm going to say it doesn't quite hit him. 1355 00:55:06,880 --> 00:55:09,900 But he is, like, very off-kilter at this point. 1356 00:55:09,900 --> 00:55:14,920 I did give you another one on his clock, just so we're out here. 1357 00:55:14,920 --> 00:55:20,760 But, yeah, you definitely have him on edge. 1358 00:55:21,420 --> 00:55:27,780 He, like, looks around at his surroundings, the captain, and you kind of see him doing an assessment. 1359 00:55:27,780 --> 00:55:28,920 Like, what the fuck? 1360 00:55:28,920 --> 00:55:30,540 How did this go poorly so bad? 1361 00:55:30,540 --> 00:55:33,840 I have my pants down, and I'm being attacked by fireballs. 1362 00:55:33,840 --> 00:55:38,640 While these three fucking goombas are just mucking about. 1363 00:55:39,640 --> 00:55:44,820 He kind of just, he starts chanting in some language, just like Popper. 1364 00:55:44,820 --> 00:55:56,940 And as he does, so these three demons who, or ghosts who had some sort of distinguished form, just become these, like, large and just muscular sort of sailors. 1365 00:55:56,940 --> 00:56:03,000 Just, like, they kind of grow and just, and turn into just these monstrous beings. 1366 00:56:03,000 --> 00:56:04,520 They don't even look human anymore. 1367 00:56:04,520 --> 00:56:06,180 These were humans at one point. 1368 00:56:06,180 --> 00:56:07,480 They look like Popeye. 1369 00:56:09,480 --> 00:56:11,240 Can Tawny fucking do something? 1370 00:56:11,240 --> 00:56:13,000 Tawny? 1371 00:56:13,000 --> 00:56:13,420 Yeah. 1372 00:56:13,420 --> 00:56:14,460 I don't know why she asked. 1373 00:56:14,460 --> 00:56:15,580 No, Tawny's a baby. 1374 00:56:15,580 --> 00:56:19,260 Tawny, can you help out over here? 1375 00:56:19,260 --> 00:56:21,200 You're just standing over there. 1376 00:56:21,200 --> 00:56:24,780 It's safer over here. 1377 00:56:24,780 --> 00:56:25,560 He's right. 1378 00:56:25,560 --> 00:56:26,560 You're a big strong man. 1379 00:56:26,560 --> 00:56:28,040 Do something. 1380 00:56:28,040 --> 00:56:30,620 Well, he dislocated an arm or something, doesn't he? 1381 00:56:30,620 --> 00:56:32,180 Isn't his arm in a sink? 1382 00:56:32,180 --> 00:56:33,420 He did break his arm. 1383 00:56:33,420 --> 00:56:34,200 But that was a long time ago. 1384 00:56:34,200 --> 00:56:35,740 He broke his arm last season. 1385 00:56:35,740 --> 00:56:37,940 Yeah, he's healed by now. 1386 00:56:37,940 --> 00:56:38,400 He did break his arm. 1387 00:56:38,400 --> 00:56:40,640 He is. 1388 00:56:40,640 --> 00:56:43,860 The demons all, like, reconfigure. 1389 00:56:43,860 --> 00:56:52,380 So the demon that had been stumbled, that you had shot, the demon that once had Tawny but then got loose, the demon that was currently fighting you. 1390 00:56:52,380 --> 00:56:57,720 So, yes, they've all turned into these, like, monstrous, no longer human-looking ghosts. 1391 00:56:57,720 --> 00:57:02,800 And they have refocused back onto you. 1392 00:57:02,800 --> 00:57:06,220 So they're all going to start kind of reattacking you. 1393 00:57:06,220 --> 00:57:07,820 Chuckles? 1394 00:57:07,820 --> 00:57:09,620 Patches? 1395 00:57:09,620 --> 00:57:10,620 Any suggestions? 1396 00:57:10,620 --> 00:57:13,520 Chuckles? 1397 00:57:13,520 --> 00:57:14,240 You had a plan? 1398 00:57:14,840 --> 00:57:19,680 No, my plan was to embarrass the captain and get him off kilter, which I did. 1399 00:57:19,680 --> 00:57:24,140 How distracted is he? 1400 00:57:24,140 --> 00:57:26,340 The captain? 1401 00:57:26,340 --> 00:57:26,740 Yeah. 1402 00:57:26,740 --> 00:57:28,180 Quite. 1403 00:57:28,180 --> 00:57:28,860 All right. 1404 00:57:29,420 --> 00:57:31,800 Then I'm going to make my signal. 1405 00:57:31,800 --> 00:57:33,360 Okay. 1406 00:57:33,360 --> 00:57:36,280 Which is, oh, God, what is a good signal? 1407 00:57:36,280 --> 00:57:39,260 I, uh... 1408 00:57:39,260 --> 00:57:42,520 I didn't think this far. 1409 00:57:42,520 --> 00:57:46,220 I whip off my hat and throw it in the air and go, Hey-ho! 1410 00:57:46,220 --> 00:57:47,060 Hey-ho! 1411 00:57:48,360 --> 00:57:49,500 Neelix, it's time! 1412 00:57:49,500 --> 00:57:52,380 Doesn't the captain know Neelix? 1413 00:57:52,380 --> 00:57:55,000 I mean, Neela. 1414 00:57:55,000 --> 00:57:56,100 Whoops. 1415 00:57:56,100 --> 00:58:04,720 When you say his name, Neelix appears, and he's appearing in his traditional butler outfit. 1416 00:58:04,720 --> 00:58:05,780 Of course. 1417 00:58:05,780 --> 00:58:07,740 And he appears before the captain. 1418 00:58:07,740 --> 00:58:11,240 And the captain looks at him, and his jaw just drops. 1419 00:58:11,240 --> 00:58:11,780 Just like... 1420 00:58:11,780 --> 00:58:16,620 As realization comes over his face, he's like, You... 1421 00:58:16,620 --> 00:58:18,900 You stole Neelix! 1422 00:58:18,900 --> 00:58:21,640 You weren't using him for anything purposes. 1423 00:58:21,640 --> 00:58:22,960 Sorry, go ahead. 1424 00:58:22,960 --> 00:58:25,540 You... 1425 00:58:25,540 --> 00:58:26,620 You stole him! 1426 00:58:26,620 --> 00:58:27,040 I... 1427 00:58:27,040 --> 00:58:29,240 You stole my own butler?! 1428 00:58:29,240 --> 00:58:31,840 You stole my own cabin boy?! 1429 00:58:31,840 --> 00:58:34,000 You stole him, too?! 1430 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 Do you own anything?! 1431 00:58:36,000 --> 00:58:40,640 I own a butler named Neelix! 1432 00:58:40,640 --> 00:58:45,840 Um, the captain is absolutely... 1433 00:58:45,840 --> 00:58:49,780 He's absolutely just, like, enraged at this point. 1434 00:58:49,780 --> 00:58:51,740 Um, he... 1435 00:58:51,740 --> 00:58:52,320 He... 1436 00:58:52,320 --> 00:58:55,080 Still, while holding the harp, goes... 1437 00:58:55,080 --> 00:59:00,280 He picks up his pants, kind of pulls them up around his waist, and he starts to... 1438 00:59:00,280 --> 00:59:04,260 He gets that kind of glow in his eyes, like he did back on, um... 1439 00:59:04,260 --> 00:59:05,720 Last Resort, the, uh... 1440 00:59:05,720 --> 00:59:06,200 The island... 1441 00:59:06,200 --> 00:59:07,620 Or whatever we called it, the island... 1442 00:59:07,620 --> 00:59:08,020 Uh... 1443 00:59:08,020 --> 00:59:11,360 That you were at earlier, you know, when he went all demon-y. 1444 00:59:11,360 --> 00:59:12,180 Uh... 1445 00:59:12,180 --> 00:59:16,980 He starts to, like, just get enraged, and you could feel the sort of heat coming off of him. 1446 00:59:16,980 --> 00:59:18,420 And he growls, like... 1447 00:59:18,420 --> 00:59:19,700 And, uh... 1448 00:59:19,700 --> 00:59:22,180 He starts walking towards you, Patches. 1449 00:59:22,180 --> 00:59:22,740 Good. 1450 00:59:22,740 --> 00:59:24,900 I'm glad I have my rapier out, and, uh... 1451 00:59:24,900 --> 00:59:26,200 I'm glad I peed my pants. 1452 00:59:26,200 --> 00:59:28,680 Okay. 1453 00:59:28,680 --> 00:59:29,700 Uh... 1454 00:59:29,700 --> 00:59:31,080 Chuckles, you, uh... 1455 00:59:31,080 --> 00:59:33,040 The captain is now focused on Patches. 1456 00:59:33,040 --> 00:59:33,660 Uh... 1457 00:59:33,660 --> 00:59:36,780 One of the other ghosts, the one closest to you, here up here. 1458 00:59:36,780 --> 00:59:38,100 The one that was holding Tawny. 1459 00:59:38,100 --> 00:59:39,020 Uh... 1460 00:59:39,020 --> 00:59:41,340 He has begun to engage you. 1461 00:59:41,340 --> 00:59:42,220 Uh... 1462 00:59:42,220 --> 00:59:43,020 So, uh... 1463 00:59:43,020 --> 00:59:44,260 As this demon comes first... 1464 00:59:44,260 --> 00:59:44,940 Yeah, you... 1465 00:59:44,940 --> 00:59:45,340 He... 1466 00:59:45,340 --> 00:59:46,600 You kind of feel this, like... 1467 00:59:46,600 --> 00:59:48,020 You've dealt with, uh... 1468 00:59:48,020 --> 00:59:49,300 Ghosts before in the past. 1469 00:59:49,300 --> 00:59:49,840 You've seen them. 1470 00:59:49,840 --> 00:59:50,840 They're all over Duskaval. 1471 00:59:50,840 --> 00:59:51,500 Uh... 1472 00:59:51,500 --> 00:59:54,260 And you get this, like, cold feeling kind of come over you. 1473 00:59:54,260 --> 00:59:54,700 This... 1474 00:59:54,700 --> 00:59:56,100 This clammy... 1475 00:59:56,100 --> 00:59:58,540 Just, like, heightened sense of fear. 1476 00:59:58,540 --> 00:59:59,400 Yeah. 1477 00:59:59,400 --> 01:00:00,600 As he approaches. 1478 01:00:00,600 --> 01:00:02,320 Yeah. 1479 01:00:02,320 --> 01:00:03,340 Uh... 1480 01:00:03,340 --> 01:00:05,340 So... 1481 01:00:05,340 --> 01:00:07,780 I... 1482 01:00:07,780 --> 01:00:10,340 I told you guys this was a bad idea to have Neelix out. 1483 01:00:10,340 --> 01:00:11,040 He'd get pissed. 1484 01:00:11,040 --> 01:00:12,680 This is out of character. 1485 01:00:12,680 --> 01:00:14,860 It was your idea. 1486 01:00:14,860 --> 01:00:15,980 Man. 1487 01:00:15,980 --> 01:00:17,140 He just met earlier. 1488 01:00:17,140 --> 01:00:18,500 Uh... 1489 01:00:18,500 --> 01:00:21,340 Then I am going to... 1490 01:00:21,340 --> 01:00:24,340 Uh... 1491 01:00:24,340 --> 01:00:26,700 Judo chop him. 1492 01:00:26,700 --> 01:00:28,700 It's my new power that I've learned. 1493 01:00:28,740 --> 01:00:30,060 I love it. 1494 01:00:30,060 --> 01:00:31,580 Although I am kind of scared. 1495 01:00:31,580 --> 01:00:34,720 Am I too scared to judo chop him? 1496 01:00:34,720 --> 01:00:35,820 I'm... 1497 01:00:35,820 --> 01:00:36,580 I'm scared for it. 1498 01:00:36,580 --> 01:00:37,420 No, I... 1499 01:00:37,420 --> 01:00:38,120 I think... 1500 01:00:38,120 --> 01:00:42,300 You are so used to nut punching that the judo chop is just this evolution... 1501 01:00:42,300 --> 01:00:42,520 Right. 1502 01:00:42,520 --> 01:00:43,540 ...of what you've learned. 1503 01:00:43,540 --> 01:00:44,640 Your instincts. 1504 01:00:44,640 --> 01:00:48,340 It's kind of like, you know, you've taken your power for evil into good. 1505 01:00:48,340 --> 01:00:49,540 It's now like... 1506 01:00:49,540 --> 01:00:50,120 You know... 1507 01:00:51,400 --> 01:00:52,200 Uh... 1508 01:00:52,200 --> 01:00:52,420 Yeah. 1509 01:00:52,420 --> 01:00:53,260 Go ahead and, uh... 1510 01:00:53,260 --> 01:00:53,940 Wreck this guy. 1511 01:00:53,940 --> 01:00:55,160 Chop him. 1512 01:00:55,160 --> 01:00:56,980 Chop him. 1513 01:00:56,980 --> 01:00:57,460 Wreck. 1514 01:00:57,460 --> 01:00:57,520 Wreck. 1515 01:01:07,520 --> 01:01:08,080 Uh... 1516 01:01:08,080 --> 01:01:08,560 You... 1517 01:01:08,560 --> 01:01:10,540 You do a good chop on this ghost. 1518 01:01:10,540 --> 01:01:11,800 Unfortunately, he is a ghost. 1519 01:01:11,800 --> 01:01:12,840 So it kind of like... 1520 01:01:12,840 --> 01:01:14,920 It mostly just kind of goes through him for a second. 1521 01:01:14,920 --> 01:01:16,160 He looks like he's decapitated. 1522 01:01:16,160 --> 01:01:19,560 But then your hand just goes through the rest of his neck. 1523 01:01:19,560 --> 01:01:20,000 Uh... 1524 01:01:20,000 --> 01:01:21,600 He does stumble back slightly. 1525 01:01:21,600 --> 01:01:22,740 Um... 1526 01:01:22,740 --> 01:01:23,260 Squish. 1527 01:01:23,260 --> 01:01:24,760 The, uh... 1528 01:01:24,760 --> 01:01:26,420 Ghost that was directly in front of you. 1529 01:01:26,420 --> 01:01:27,060 Same thing. 1530 01:01:27,060 --> 01:01:28,140 Comes to engage you. 1531 01:01:28,140 --> 01:01:28,900 Um... 1532 01:01:28,900 --> 01:01:29,500 You feel... 1533 01:01:29,500 --> 01:01:29,720 You... 1534 01:01:29,720 --> 01:01:31,860 Now, you are afraid of ghosts as you have established. 1535 01:01:31,860 --> 01:01:32,600 Um... 1536 01:01:32,600 --> 01:01:33,140 So you... 1537 01:01:33,140 --> 01:01:35,060 You do feel this kind of like... 1538 01:01:35,060 --> 01:01:35,500 Ugh... 1539 01:01:35,500 --> 01:01:35,920 Like your... 1540 01:01:35,920 --> 01:01:38,140 Your stomach just kind of like tightens and twists. 1541 01:01:38,140 --> 01:01:39,260 And you're just like... 1542 01:01:39,260 --> 01:01:39,720 Ugh... 1543 01:01:39,720 --> 01:01:42,380 And, you know, hair on the back of your neck stands up. 1544 01:01:42,380 --> 01:01:44,640 I don't know if demons have hair, but... 1545 01:01:44,640 --> 01:01:45,620 That's neither here nor there. 1546 01:01:45,620 --> 01:01:46,120 This one does. 1547 01:01:46,120 --> 01:01:47,620 Oh... 1548 01:01:47,620 --> 01:01:48,160 This one does. 1549 01:01:48,160 --> 01:01:49,020 Part of demons might. 1550 01:01:49,020 --> 01:01:49,920 He's full of hair. 1551 01:01:49,920 --> 01:01:50,620 Part demon. 1552 01:01:50,620 --> 01:01:51,280 He's mostly hair. 1553 01:01:51,280 --> 01:01:51,880 Full of hair. 1554 01:01:51,880 --> 01:01:53,640 It's hair boy. 1555 01:01:53,640 --> 01:01:54,820 Half yeti, half demon. 1556 01:01:54,820 --> 01:01:56,460 Half migraine. 1557 01:01:56,460 --> 01:01:57,040 Not canon. 1558 01:01:57,040 --> 01:01:59,340 Um... 1559 01:01:59,340 --> 01:01:59,620 But yeah. 1560 01:01:59,620 --> 01:02:00,080 Same thing. 1561 01:02:00,080 --> 01:02:01,600 He's going to, uh... 1562 01:02:01,600 --> 01:02:02,800 Kind of engage with you. 1563 01:02:02,800 --> 01:02:03,280 Uh... 1564 01:02:03,280 --> 01:02:05,120 You see him pull back like a... 1565 01:02:05,120 --> 01:02:05,640 Like a fist. 1566 01:02:05,640 --> 01:02:07,080 Like he's just about to slot... 1567 01:02:07,080 --> 01:02:07,380 Uh... 1568 01:02:07,380 --> 01:02:08,360 Punch you, uh... 1569 01:02:08,360 --> 01:02:08,800 In the jaw. 1570 01:02:08,800 --> 01:02:10,220 Oh, I'm gonna vomit on him. 1571 01:02:10,220 --> 01:02:12,080 Okay. 1572 01:02:12,080 --> 01:02:12,420 Out of fear? 1573 01:02:12,420 --> 01:02:12,980 That's new. 1574 01:02:12,980 --> 01:02:13,860 Out of fear. 1575 01:02:13,860 --> 01:02:15,300 That's a choice. 1576 01:02:15,300 --> 01:02:18,660 That is a choice. 1577 01:02:19,660 --> 01:02:22,920 Normally, when you vomit, it's not a choice. 1578 01:02:22,920 --> 01:02:23,000 Is that your defense? 1579 01:02:23,000 --> 01:02:25,640 Is that gonna be your defense? 1580 01:02:25,640 --> 01:02:28,340 Yes. 1581 01:02:28,340 --> 01:02:30,720 Your actual action. 1582 01:02:30,720 --> 01:02:31,200 Hmm. 1583 01:02:31,200 --> 01:02:32,480 What do we roll for vomit? 1584 01:02:32,480 --> 01:02:34,160 Question. 1585 01:02:34,160 --> 01:02:35,620 Let me take a look at the actions here. 1586 01:02:35,620 --> 01:02:37,040 I kinda... 1587 01:02:37,040 --> 01:02:38,600 I would say skirmish. 1588 01:02:38,600 --> 01:02:41,080 Skirmish comes up like vomit. 1589 01:02:41,080 --> 01:02:46,280 I don't think you could associate the word finesse with vomit. 1590 01:02:46,280 --> 01:02:46,720 Alright? 1591 01:02:46,720 --> 01:02:47,460 No. 1592 01:02:47,460 --> 01:02:48,420 Maybe wreck. 1593 01:02:48,420 --> 01:02:49,380 Maybe wreck. 1594 01:02:49,380 --> 01:02:50,980 I don't know. 1595 01:02:50,980 --> 01:02:51,700 That might be cheating. 1596 01:02:51,700 --> 01:02:54,860 Was he... 1597 01:02:54,860 --> 01:02:56,180 Is Andy particularly good at wreck? 1598 01:02:56,180 --> 01:02:56,940 Probably, yeah. 1599 01:02:56,940 --> 01:02:57,660 No. 1600 01:02:57,660 --> 01:02:58,720 Is he good at vomiting? 1601 01:02:58,720 --> 01:02:59,940 He's very... 1602 01:02:59,940 --> 01:03:00,440 He's... 1603 01:03:00,440 --> 01:03:02,780 Yeah, he's gonna blow out all the blood vessels on his face. 1604 01:03:02,780 --> 01:03:03,680 Also... 1605 01:03:03,680 --> 01:03:04,040 Also, no. 1606 01:03:05,600 --> 01:03:06,600 Yeah, if you... 1607 01:03:06,600 --> 01:03:07,500 My person wrecked her both zero. 1608 01:03:07,500 --> 01:03:09,060 Okay. 1609 01:03:09,060 --> 01:03:10,620 I mean, I guess it doesn't even matter. 1610 01:03:10,620 --> 01:03:11,240 So you just roll zero. 1611 01:03:11,240 --> 01:03:11,680 Alright. 1612 01:03:11,680 --> 01:03:13,020 Yeah. 1613 01:03:13,020 --> 01:03:13,620 Roll zero. 1614 01:03:13,620 --> 01:03:15,240 I still... 1615 01:03:15,240 --> 01:03:16,240 I still... 1616 01:03:16,240 --> 01:03:17,740 Surprisingly. 1617 01:03:17,740 --> 01:03:18,940 Yeah. 1618 01:03:20,300 --> 01:03:22,160 You just... 1619 01:03:22,160 --> 01:03:24,120 Immediately just like... 1620 01:03:24,120 --> 01:03:24,980 Bend over. 1621 01:03:24,980 --> 01:03:25,760 Hands on your hips. 1622 01:03:25,760 --> 01:03:27,280 You know. 1623 01:03:27,280 --> 01:03:27,760 Oh, no. 1624 01:03:27,760 --> 01:03:29,080 I wrecked him on him. 1625 01:03:29,080 --> 01:03:30,480 Yeah. 1626 01:03:30,480 --> 01:03:32,120 Projectile. 1627 01:03:32,120 --> 01:03:33,760 And he's... 1628 01:03:33,760 --> 01:03:34,060 Yeah. 1629 01:03:34,060 --> 01:03:35,180 Projectile vomiting. 1630 01:03:35,180 --> 01:03:38,740 Kind of like the reverse of what a ghost would do to you if you think of the exorcist. 1631 01:03:38,740 --> 01:03:39,800 Yeah. 1632 01:03:39,800 --> 01:03:41,140 I did it to him first. 1633 01:03:41,140 --> 01:03:46,220 The ghost backs up just like utterly disgusted. 1634 01:03:46,220 --> 01:03:47,140 Just like... 1635 01:03:47,140 --> 01:03:49,300 I... 1636 01:03:49,300 --> 01:03:50,380 I... 1637 01:03:50,380 --> 01:03:50,760 Just... 1638 01:03:50,760 --> 01:03:53,760 Just so grossed by what you've done. 1639 01:03:53,760 --> 01:03:55,700 I start to instinctively apologize. 1640 01:03:55,700 --> 01:04:02,820 Because every time I vomit on someone, it's the first words out of my mouth are sorry. 1641 01:04:02,820 --> 01:04:03,620 Oh, no. 1642 01:04:03,620 --> 01:04:05,780 How many times have you vomited at someone? 1643 01:04:05,780 --> 01:04:06,260 Yeah. 1644 01:04:06,260 --> 01:04:07,020 At least once. 1645 01:04:07,020 --> 01:04:10,280 Alright. 1646 01:04:10,280 --> 01:04:10,880 Uh... 1647 01:04:10,880 --> 01:04:11,360 Patches. 1648 01:04:11,360 --> 01:04:11,840 Uh... 1649 01:04:11,840 --> 01:04:14,800 The captain has pulled out his own rapier. 1650 01:04:14,800 --> 01:04:17,480 And you're now engaged in a sort of fight. 1651 01:04:18,760 --> 01:04:20,120 Oh, rapist fight. 1652 01:04:20,120 --> 01:04:22,600 Um... 1653 01:04:22,600 --> 01:04:23,100 I'll... 1654 01:04:23,100 --> 01:04:24,080 You can roll... 1655 01:04:24,080 --> 01:04:24,980 You're gonna do two rolls. 1656 01:04:24,980 --> 01:04:26,320 You're gonna roll your resistance. 1657 01:04:26,320 --> 01:04:26,780 Uh... 1658 01:04:26,780 --> 01:04:30,120 You're gonna roll your prowess again to see how well you avoid being hit by him. 1659 01:04:30,120 --> 01:04:30,380 Alright. 1660 01:04:30,380 --> 01:04:34,600 Oh, I'd like to go off. 1661 01:04:34,600 --> 01:04:35,700 I'd do like a backflip. 1662 01:04:35,700 --> 01:04:37,400 Sorry. 1663 01:04:37,400 --> 01:04:38,960 You tell me what I do. 1664 01:04:38,960 --> 01:04:40,160 No. 1665 01:04:40,160 --> 01:04:40,540 I mean... 1666 01:04:40,540 --> 01:04:41,680 Do you want to do a backflip? 1667 01:04:41,680 --> 01:04:43,220 Like a backflip barrel roll. 1668 01:04:43,220 --> 01:04:53,160 You perform what is probably the best backflip you have ever and will do in your life. 1669 01:04:53,160 --> 01:04:56,580 It's just a moment of pure, like, instinct where you just... 1670 01:04:56,580 --> 01:04:57,940 Backflip. 1671 01:04:57,940 --> 01:04:58,720 Um... 1672 01:04:58,720 --> 01:05:00,440 And then you're gonna roll... 1673 01:05:00,440 --> 01:05:00,500 Uh... 1674 01:05:00,500 --> 01:05:02,060 The captain is kind of impressed. 1675 01:05:02,060 --> 01:05:02,640 Uh... 1676 01:05:02,640 --> 01:05:05,060 But you're also gonna roll your own, um... 1677 01:05:05,060 --> 01:05:07,900 Finesse to see how much damage you can do to this captain. 1678 01:05:07,900 --> 01:05:08,320 Oh, no. 1679 01:05:08,320 --> 01:05:09,440 I'm not good at finesse. 1680 01:05:09,440 --> 01:05:14,360 The good news is you've done a backflip better than you ever will in the rest of your life. 1681 01:05:14,360 --> 01:05:15,360 The bad news is... 1682 01:05:15,360 --> 01:05:16,800 It's not very long. 1683 01:05:16,800 --> 01:05:17,680 Yeah. 1684 01:05:17,680 --> 01:05:22,140 You've done the best backflip you could ever do in an RPG. 1685 01:05:22,140 --> 01:05:26,620 And your life is not long for this world. 1686 01:05:26,620 --> 01:05:28,200 Well... 1687 01:05:28,200 --> 01:05:28,440 Yeah. 1688 01:05:28,440 --> 01:05:29,480 Uh... 1689 01:05:29,480 --> 01:05:29,780 All right. 1690 01:05:29,780 --> 01:05:31,040 When you, uh... 1691 01:05:31,040 --> 01:05:32,400 You... 1692 01:05:32,400 --> 01:05:34,440 You rolled fitness successfully. 1693 01:05:34,440 --> 01:05:35,380 Tell me how you... 1694 01:05:35,380 --> 01:05:36,480 You fight the captain. 1695 01:05:36,480 --> 01:05:36,820 All right. 1696 01:05:36,820 --> 01:05:40,480 So I did my perfect backflip, and he is just off kilter. 1697 01:05:40,480 --> 01:05:45,180 And so I jump towards him, and I do a quick, like, you know, one of those quick little slashes. 1698 01:05:45,340 --> 01:05:46,880 Like you see in the game, you know, or I... 1699 01:05:46,880 --> 01:05:47,800 And I cut him. 1700 01:05:47,800 --> 01:05:48,620 I cut him. 1701 01:05:48,620 --> 01:05:49,700 Um... 1702 01:05:49,700 --> 01:05:50,360 You can... 1703 01:05:50,360 --> 01:05:51,900 You can come up with how I cut him. 1704 01:05:51,900 --> 01:05:53,260 Because you're the game master. 1705 01:05:53,260 --> 01:05:54,040 You cut him? 1706 01:05:54,040 --> 01:05:54,400 Yeah. 1707 01:05:54,400 --> 01:05:55,540 Like, physically hurt him? 1708 01:05:55,540 --> 01:05:55,740 Or the harp? 1709 01:05:55,740 --> 01:05:57,220 Oh... 1710 01:05:57,220 --> 01:05:58,820 Well, they're not that close to the harp, though. 1711 01:05:58,820 --> 01:05:59,540 Are they? 1712 01:05:59,540 --> 01:05:59,820 Yeah. 1713 01:05:59,820 --> 01:06:02,160 Is the harp still a character in his back? 1714 01:06:02,160 --> 01:06:05,120 The harp is carried by a strap. 1715 01:06:05,120 --> 01:06:06,340 Can I cut the harp? 1716 01:06:06,340 --> 01:06:07,120 Can I cut the strap? 1717 01:06:07,120 --> 01:06:08,460 Sure. 1718 01:06:08,460 --> 01:06:09,200 And you rolled a six? 1719 01:06:09,200 --> 01:06:10,060 Yes! 1720 01:06:10,060 --> 01:06:12,440 That's what I'm talking about. 1721 01:06:12,440 --> 01:06:15,300 Uh... 1722 01:06:15,300 --> 01:06:15,480 Yeah. 1723 01:06:15,480 --> 01:06:16,660 So you want to cut the strap? 1724 01:06:16,660 --> 01:06:17,480 I cut the strap. 1725 01:06:17,480 --> 01:06:29,180 You cut the strap, and right as you do, that you see the harp start to fall from his body, and all of a sudden, Neelix is there, and he just grabs the harp. 1726 01:06:29,180 --> 01:06:32,660 Like, you know, it's about to fall. 1727 01:06:32,660 --> 01:06:35,300 He grabs it, and he goes... 1728 01:06:35,300 --> 01:06:37,660 He lifts it up, he goes, I've got it, sir! 1729 01:06:37,660 --> 01:06:39,000 I've got it! 1730 01:06:40,660 --> 01:06:41,640 Toss it off the... 1731 01:06:41,640 --> 01:06:42,840 Toss it off the tower. 1732 01:06:42,840 --> 01:06:45,900 Run, Neelix! 1733 01:06:45,900 --> 01:06:50,240 Now he's got the football. 1734 01:06:50,240 --> 01:06:51,280 It's almost like he's got the football. 1735 01:06:51,280 --> 01:06:52,160 He doesn't know what to do. 1736 01:06:52,160 --> 01:06:52,640 He's just like... 1737 01:06:52,640 --> 01:06:52,640 He's just like... 1738 01:06:52,640 --> 01:06:53,980 Patches. 1739 01:06:53,980 --> 01:06:55,000 Uh... 1740 01:06:55,000 --> 01:06:56,080 Patches. 1741 01:06:56,080 --> 01:06:56,620 Uh... 1742 01:06:56,620 --> 01:06:57,000 Same thing. 1743 01:06:57,000 --> 01:06:58,220 A ghost has, uh... 1744 01:06:58,220 --> 01:06:58,600 Patches? 1745 01:06:58,600 --> 01:07:00,960 Sorry, chuckles. 1746 01:07:00,960 --> 01:07:01,440 I'm chuckles. 1747 01:07:01,440 --> 01:07:03,120 Chuck. 1748 01:07:03,120 --> 01:07:03,980 All for chuckles. 1749 01:07:03,980 --> 01:07:05,460 You judo-chopped this ghost. 1750 01:07:05,460 --> 01:07:06,980 Didn't go super hot. 1751 01:07:06,980 --> 01:07:07,540 Oh, that's right. 1752 01:07:07,540 --> 01:07:09,060 I judo-chopped right through him. 1753 01:07:09,060 --> 01:07:10,840 Yes. 1754 01:07:10,840 --> 01:07:11,840 Um... 1755 01:07:11,840 --> 01:07:13,400 He is, uh... 1756 01:07:13,400 --> 01:07:15,480 He's taken up your judo-chop. 1757 01:07:15,480 --> 01:07:17,940 He, like, lifts up his own arm, and he's like... 1758 01:07:17,940 --> 01:07:19,520 Oh, no, I taught him how to judo-chop. 1759 01:07:19,520 --> 01:07:20,680 Oh, no. 1760 01:07:20,680 --> 01:07:22,160 I taught him how to judo-chop. 1761 01:07:22,160 --> 01:07:25,140 Chop you. 1762 01:07:25,140 --> 01:07:26,660 Uh... 1763 01:07:26,660 --> 01:07:30,600 You can go ahead and roll your prowess to resist that particular attack. 1764 01:07:30,600 --> 01:07:33,120 I taught him how to judo-chop. 1765 01:07:33,120 --> 01:07:35,400 You taught a ghost how to judo-chop. 1766 01:07:35,400 --> 01:07:36,880 Oh, my God. 1767 01:07:36,960 --> 01:07:37,720 Only in this game. 1768 01:07:37,720 --> 01:07:47,060 Oh, my God. 1769 01:07:47,060 --> 01:07:49,400 Suffer five stress. 1770 01:07:49,400 --> 01:07:51,480 How is that a success? 1771 01:07:51,480 --> 01:07:57,620 I don't understand how that worked. 1772 01:07:57,620 --> 01:07:58,200 Uh... 1773 01:07:58,200 --> 01:07:59,620 But go ahead and take the five stress. 1774 01:07:59,620 --> 01:08:01,020 Um... 1775 01:08:01,020 --> 01:08:01,900 And then... 1776 01:08:01,900 --> 01:08:04,400 His hand... 1777 01:08:04,400 --> 01:08:04,960 Just... 1778 01:08:04,960 --> 01:08:06,940 Passes straight through. 1779 01:08:06,940 --> 01:08:07,940 You just feel... 1780 01:08:07,940 --> 01:08:09,720 It's like a cold, icy chill. 1781 01:08:09,720 --> 01:08:12,160 You just feel right through your body. 1782 01:08:12,160 --> 01:08:13,800 And this freaks you out. 1783 01:08:13,800 --> 01:08:14,100 Yeah. 1784 01:08:14,100 --> 01:08:14,560 But you... 1785 01:08:14,560 --> 01:08:15,200 So you stand still. 1786 01:08:15,200 --> 01:08:15,820 You're like, oh, my God. 1787 01:08:15,820 --> 01:08:16,740 Like, you've been chopped. 1788 01:08:16,740 --> 01:08:17,860 But then you're like... 1789 01:08:17,860 --> 01:08:18,020 Yeah. 1790 01:08:18,020 --> 01:08:18,840 Uh... 1791 01:08:18,840 --> 01:08:19,380 I'm... 1792 01:08:19,380 --> 01:08:20,620 I'm okay. 1793 01:08:20,620 --> 01:08:22,380 My internal organs have been chopped. 1794 01:08:22,380 --> 01:08:25,380 You do one of these? 1795 01:08:25,380 --> 01:08:27,260 Like, you know, like... 1796 01:08:27,260 --> 01:08:28,120 Oh, my spleen! 1797 01:08:29,540 --> 01:08:30,380 I'm alive! 1798 01:08:30,380 --> 01:08:30,480 I'm alive! 1799 01:08:30,480 --> 01:08:31,460 Uh... 1800 01:08:31,460 --> 01:08:31,660 All right. 1801 01:08:31,660 --> 01:08:33,600 How do you want to respond to this judo trap? 1802 01:08:33,600 --> 01:08:35,000 Uh... 1803 01:08:35,000 --> 01:08:36,620 You are soft. 1804 01:08:36,620 --> 01:08:38,080 I'm very soft. 1805 01:08:38,080 --> 01:08:39,160 You are soft. 1806 01:08:39,160 --> 01:08:41,260 I can't run away again. 1807 01:08:41,260 --> 01:08:43,720 Okay. 1808 01:08:44,800 --> 01:08:45,280 Um... 1809 01:08:45,280 --> 01:08:46,760 But I don't know where to. 1810 01:08:46,760 --> 01:08:48,300 I guess over back by the speakers. 1811 01:08:48,300 --> 01:08:50,320 And I want to tinker on them a little bit. 1812 01:08:50,320 --> 01:08:53,660 Um... 1813 01:08:53,660 --> 01:08:54,420 I'm just gonna have you... 1814 01:08:54,420 --> 01:08:54,860 Like... 1815 01:08:54,860 --> 01:08:55,760 You can just run... 1816 01:08:55,760 --> 01:08:56,020 Uh... 1817 01:08:56,020 --> 01:08:56,520 To the... 1818 01:08:56,520 --> 01:08:56,980 To the speaker. 1819 01:08:56,980 --> 01:08:58,280 Are you running to the one that blows up? 1820 01:08:58,280 --> 01:08:59,740 Or the one that does not blow up? 1821 01:09:01,100 --> 01:09:01,460 Okay. 1822 01:09:01,460 --> 01:09:03,640 I've rethought my position... 1823 01:09:03,640 --> 01:09:05,080 And decided... 1824 01:09:05,080 --> 01:09:06,300 I would like to rig it to blow. 1825 01:09:06,300 --> 01:09:07,940 Intentionally. 1826 01:09:07,940 --> 01:09:10,700 Okay. 1827 01:09:10,700 --> 01:09:11,780 Um... 1828 01:09:11,780 --> 01:09:12,900 Do we want to take a quick break? 1829 01:09:12,900 --> 01:09:14,080 Okay. 1830 01:09:14,080 --> 01:09:18,980 Are you mocking me? 1831 01:09:18,980 --> 01:09:20,080 Yes. 1832 01:09:20,080 --> 01:09:21,020 Wow. 1833 01:09:21,020 --> 01:09:23,220 That's not very nice. 1834 01:09:23,220 --> 01:09:25,140 After all I've done... 1835 01:09:25,140 --> 01:09:26,640 After all I've done for you... 1836 01:09:26,640 --> 01:09:28,640 Like... 1837 01:09:28,640 --> 01:09:30,600 Or about to do for you. 1838 01:09:30,600 --> 01:09:34,720 I hope it's throwed that speaker at the captain. 1839 01:09:34,720 --> 01:09:38,020 I'm not gonna be able to throw this speaker at the captain. 1840 01:09:38,020 --> 01:09:38,660 It's gigantic. 1841 01:09:38,660 --> 01:09:40,980 Is it? 1842 01:09:40,980 --> 01:09:42,460 Have we established that? 1843 01:09:42,460 --> 01:09:42,900 Yeah. 1844 01:09:42,900 --> 01:09:43,760 It's big. 1845 01:09:43,760 --> 01:09:45,880 It's like a pretty large speaker. 1846 01:09:45,880 --> 01:09:46,400 But... 1847 01:09:46,400 --> 01:09:46,800 I mean... 1848 01:09:46,800 --> 01:09:47,800 You probably could pick it up. 1849 01:09:47,800 --> 01:09:49,880 Speakers aren't... 1850 01:09:49,880 --> 01:09:50,600 Are speakers heavy? 1851 01:09:50,600 --> 01:09:51,700 I thought it was the amp that was heavy. 1852 01:09:51,700 --> 01:09:52,380 Well... 1853 01:09:52,380 --> 01:09:53,080 It's also an amp. 1854 01:09:53,080 --> 01:09:55,020 Well... 1855 01:09:55,020 --> 01:09:55,300 Yeah. 1856 01:09:55,300 --> 01:09:56,340 No picking it up then. 1857 01:09:56,340 --> 01:10:00,580 You probably had to have... 1858 01:10:00,580 --> 01:10:02,920 Two ghost pirates pick them up and carry them the entire way. 1859 01:10:02,920 --> 01:10:04,780 I know he didn't carry it himself. 1860 01:10:04,780 --> 01:10:06,280 So he's making us do his... 1861 01:10:06,280 --> 01:10:07,780 His dirty work for him. 1862 01:10:07,780 --> 01:10:09,580 Yes. 1863 01:10:09,580 --> 01:10:10,280 Chungles... 1864 01:10:10,280 --> 01:10:10,600 Chungles... 1865 01:10:10,600 --> 01:10:11,080 Sorry. 1866 01:10:11,080 --> 01:10:12,200 Chungles as you grumble... 1867 01:10:12,200 --> 01:10:13,300 Did you call me jungles? 1868 01:10:13,300 --> 01:10:14,920 Jungles. 1869 01:10:14,920 --> 01:10:17,000 As you're... 1870 01:10:17,000 --> 01:10:19,000 You're fiddling and... 1871 01:10:19,000 --> 01:10:19,680 And... 1872 01:10:19,680 --> 01:10:21,400 Tinkering with this speaker. 1873 01:10:21,400 --> 01:10:22,740 You're mumbling under his breath. 1874 01:10:22,740 --> 01:10:23,500 This will show him. 1875 01:10:23,500 --> 01:10:24,760 Make me carry his shit. 1876 01:10:24,760 --> 01:10:26,080 All the damn time. 1877 01:10:26,080 --> 01:10:26,460 Right. 1878 01:10:26,460 --> 01:10:28,180 All right. 1879 01:10:28,180 --> 01:10:29,340 Roll your tinker. 1880 01:10:30,400 --> 01:10:31,740 Roll for grumble. 1881 01:10:31,740 --> 01:10:33,440 Roll for grumbles. 1882 01:10:33,440 --> 01:10:40,320 All right. 1883 01:10:40,320 --> 01:10:43,740 What did you want this to do when you... 1884 01:10:43,740 --> 01:10:46,640 Tinkered it? 1885 01:10:46,640 --> 01:10:48,600 I want it to become explosive. 1886 01:10:48,600 --> 01:10:51,880 Yeah. 1887 01:10:51,880 --> 01:10:52,700 I just want to... 1888 01:10:52,700 --> 01:10:54,440 I want to be able to blow it up on command. 1889 01:10:54,440 --> 01:10:56,820 That's what I would like to happen. 1890 01:10:56,820 --> 01:10:56,980 Okay. 1891 01:10:56,980 --> 01:10:59,100 Okay. 1892 01:10:59,100 --> 01:11:01,160 I'm going to say that... 1893 01:11:01,160 --> 01:11:02,580 Since it's a partial success... 1894 01:11:02,580 --> 01:11:03,560 You do... 1895 01:11:03,560 --> 01:11:04,360 Rig it. 1896 01:11:04,360 --> 01:11:05,860 So it will explode... 1897 01:11:05,860 --> 01:11:06,640 On your command. 1898 01:11:06,640 --> 01:11:08,660 It will also explode... 1899 01:11:08,660 --> 01:11:10,160 If it is bumped into... 1900 01:11:10,160 --> 01:11:12,280 You've basically turned it into nitroglycerin. 1901 01:11:12,280 --> 01:11:13,380 Okay. 1902 01:11:13,380 --> 01:11:16,080 How am I going to blow it up? 1903 01:11:16,080 --> 01:11:17,080 Through like... 1904 01:11:17,080 --> 01:11:18,080 My radio? 1905 01:11:20,080 --> 01:11:22,100 I thought I used this at one point. 1906 01:11:22,100 --> 01:11:24,380 I made the radio blow up something. 1907 01:11:24,380 --> 01:11:25,500 Was it the masks? 1908 01:11:25,500 --> 01:11:26,980 It was the gas masks. 1909 01:11:26,980 --> 01:11:27,020 Yes. 1910 01:11:27,020 --> 01:11:28,620 It was the gas masks. 1911 01:11:28,620 --> 01:11:32,000 So you use the same technology to blow up the speaker on your command. 1912 01:11:32,000 --> 01:11:35,420 Or if it should be bumped into... 1913 01:11:35,420 --> 01:11:36,500 Let's see. 1914 01:11:36,500 --> 01:11:36,980 Yeah. 1915 01:11:36,980 --> 01:11:40,660 You never know when I want one of my inventions to actually blow up. 1916 01:11:40,660 --> 01:11:44,860 So they're all made with the ability to blow up. 1917 01:11:46,540 --> 01:11:48,000 Quish, have you finished vomiting? 1918 01:11:48,000 --> 01:11:49,340 Yeah. 1919 01:11:49,340 --> 01:11:51,060 Okay. 1920 01:11:51,060 --> 01:11:51,840 Yeah. 1921 01:11:51,840 --> 01:11:53,840 I'm going to shoot that ghost. 1922 01:11:53,840 --> 01:11:58,340 Shoot him so hard. 1923 01:11:58,340 --> 01:12:06,980 All right. 1924 01:12:10,820 --> 01:12:13,060 So you're just in there. 1925 01:12:13,060 --> 01:12:15,300 Oh, I'm so sorry. 1926 01:12:15,300 --> 01:12:15,980 I didn't... 1927 01:12:15,980 --> 01:12:17,140 I didn't mean to. 1928 01:12:17,140 --> 01:12:18,080 Boom. 1929 01:12:18,080 --> 01:12:18,900 Boom. 1930 01:12:18,900 --> 01:12:20,740 He... 1931 01:12:20,740 --> 01:12:23,860 Immediately, the ghost just dissolves, disappears. 1932 01:12:23,860 --> 01:12:28,560 He has been taken out of the playing field. 1933 01:12:28,560 --> 01:12:29,680 All right. 1934 01:12:29,680 --> 01:12:30,580 That's one, boys. 1935 01:12:32,580 --> 01:12:37,160 So there's still one hovering kind of over through Dee Dee and one by Tawny. 1936 01:12:37,160 --> 01:12:41,000 Tawny is like crawled up in the corner, unable to move. 1937 01:12:41,000 --> 01:12:44,120 Dee Dee knocked herself out when she was thrown to the ground. 1938 01:12:44,120 --> 01:12:47,460 So she is also not moving. 1939 01:12:47,460 --> 01:12:53,900 Patches, you are in a sword fight, a rapier fight with the captain. 1940 01:12:53,900 --> 01:12:54,680 Yeah. 1941 01:12:54,680 --> 01:12:55,440 He's really angry. 1942 01:12:55,440 --> 01:12:56,280 He's pissed off. 1943 01:12:56,280 --> 01:12:56,700 Yes. 1944 01:12:56,700 --> 01:12:57,520 Yes. 1945 01:12:57,520 --> 01:13:00,240 And so his swings are getting heavy and wild. 1946 01:13:00,660 --> 01:13:01,740 What's your next step? 1947 01:13:01,740 --> 01:13:04,060 You've seen Neelix catch the harp? 1948 01:13:04,060 --> 01:13:05,080 Yeah. 1949 01:13:05,080 --> 01:13:07,760 I'm going to keep trying to distract him. 1950 01:13:07,760 --> 01:13:15,580 I imagine my sword play is very out of practice, but I keep managing to like dodge, like block his attacks. 1951 01:13:15,580 --> 01:13:16,800 Like I'm not... 1952 01:13:16,800 --> 01:13:21,200 I'm clearly on the defensive, but I'm also continuously blocking his attacks. 1953 01:13:21,200 --> 01:13:26,300 I want to try to strike at him. 1954 01:13:26,300 --> 01:13:28,120 Okay. 1955 01:13:28,120 --> 01:13:29,000 All right. 1956 01:13:29,240 --> 01:13:30,620 So is that a still finesse? 1957 01:13:30,620 --> 01:13:32,560 Uh... 1958 01:13:32,560 --> 01:13:34,760 Yeah. 1959 01:13:34,760 --> 01:13:35,780 I mean, it's a rapier. 1960 01:13:35,780 --> 01:13:37,420 You have to have some level of... 1961 01:13:37,420 --> 01:13:38,880 It's not just like punching this guy. 1962 01:13:38,880 --> 01:13:40,980 You have to have some level of finesse. 1963 01:13:40,980 --> 01:13:42,120 Can I punch him? 1964 01:13:42,120 --> 01:13:45,180 If you want to do that, it'd be skirmish. 1965 01:13:45,180 --> 01:13:47,140 I'm going to punch him. 1966 01:13:47,140 --> 01:13:48,140 Okay. 1967 01:13:48,140 --> 01:13:49,040 Roll your skirmish. 1968 01:13:49,040 --> 01:13:51,520 Oh... 1969 01:13:51,520 --> 01:13:52,840 I missed. 1970 01:13:54,340 --> 01:13:56,020 Tell me how you go in to punch him. 1971 01:13:56,020 --> 01:13:58,260 So like, yeah, exactly like this scene. 1972 01:13:58,260 --> 01:13:58,980 I've got it. 1973 01:13:58,980 --> 01:13:59,580 I've got the... 1974 01:13:59,580 --> 01:14:03,080 He's got the sword on my sword, and we're holding the swords and air... 1975 01:14:03,080 --> 01:14:06,720 Like, I'm holding him as he's like laying down upon me with his blade. 1976 01:14:06,720 --> 01:14:08,460 And then I try to go to... 1977 01:14:08,460 --> 01:14:09,320 I swing. 1978 01:14:09,320 --> 01:14:11,860 And I manage to get his sword off me. 1979 01:14:11,860 --> 01:14:15,100 But yeah, he definitely dodges my swing. 1980 01:14:16,100 --> 01:14:22,140 He not only dodges your swing, he comes back up and just socks you right in the stomach. 1981 01:14:22,140 --> 01:14:23,580 Oh, no. 1982 01:14:23,580 --> 01:14:25,980 Another vomit. 1983 01:14:25,980 --> 01:14:27,060 Yeah. 1984 01:14:27,060 --> 01:14:30,180 I'm going to have you take level one harm and control the vomit. 1985 01:14:30,180 --> 01:14:31,260 Vomit. 1986 01:14:31,260 --> 01:14:35,180 So that's going to be on your sheet, Brandon. 1987 01:14:35,180 --> 01:14:36,440 That harm. 1988 01:14:36,440 --> 01:14:37,640 Next level one. 1989 01:14:37,640 --> 01:14:38,200 Yep. 1990 01:14:38,200 --> 01:14:38,700 Okay. 1991 01:14:38,700 --> 01:14:39,680 Level one. 1992 01:14:39,680 --> 01:14:41,640 Level one harm. 1993 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 Vomit. 1994 01:14:43,080 --> 01:14:43,880 Vomit. 1995 01:14:43,880 --> 01:14:45,140 It's been a real pukey episode. 1996 01:14:45,480 --> 01:14:46,520 I haven't pukey yet. 1997 01:14:46,520 --> 01:14:49,580 And we all are thankful for that. 1998 01:14:49,580 --> 01:14:54,520 Yeah. 1999 01:14:54,520 --> 01:14:57,100 So he catches you and he goes, ha! 2000 01:14:57,100 --> 01:14:59,860 You haven't known how long I've been wanting to do that. 2001 01:14:59,860 --> 01:15:01,520 You're a terrible pirate. 2002 01:15:01,520 --> 01:15:02,760 You're an awful... 2003 01:15:02,760 --> 01:15:06,120 You shouldn't even be calling yourself captain, let alone a pirate. 2004 01:15:06,120 --> 01:15:11,940 What, you steal my ghost and you call yourself a ghost captain? 2005 01:15:11,940 --> 01:15:13,260 A ghost pirate? 2006 01:15:13,560 --> 01:15:15,660 For stealing my ghost? 2007 01:15:15,660 --> 01:15:20,100 Well, you forgot about one more thing. 2008 01:15:20,100 --> 01:15:24,820 I also am a ghost captain of a fire demon. 2009 01:15:27,820 --> 01:15:28,780 Where's Hoppin been? 2010 01:15:28,780 --> 01:15:31,980 I'm just going to hope he's still doing stuff. 2011 01:15:31,980 --> 01:15:33,340 Yeah. 2012 01:15:33,340 --> 01:15:35,620 So Hoppin's been like tossing fireballs. 2013 01:15:35,620 --> 01:15:36,640 He's having a great time. 2014 01:15:36,640 --> 01:15:40,820 This is a stone balcony. 2015 01:15:40,820 --> 01:15:41,900 A stone tower. 2016 01:15:41,900 --> 01:15:42,520 Unburnable. 2017 01:15:42,520 --> 01:15:45,240 So the good news is things have not yet burned. 2018 01:15:46,940 --> 01:15:50,580 But at the sound of his name, he turns and he goes, Hoppin! 2019 01:15:50,580 --> 01:15:52,820 And he kind of hits. 2020 01:15:52,820 --> 01:15:53,660 Says his own name? 2021 01:15:53,660 --> 01:15:54,620 Like a Pokemon? 2022 01:15:54,620 --> 01:15:55,180 Yeah. 2023 01:15:55,180 --> 01:15:55,680 Hoppin! 2024 01:15:55,680 --> 01:16:00,960 Chuckles, you have rigged this speaker to blow. 2025 01:16:00,960 --> 01:16:01,400 Yeah. 2026 01:16:02,120 --> 01:16:03,880 You see these two. 2027 01:16:03,880 --> 01:16:05,340 You see the captain. 2028 01:16:05,340 --> 01:16:06,720 He's engaged with patches. 2029 01:16:06,720 --> 01:16:09,360 Squish has made himself free. 2030 01:16:09,360 --> 01:16:10,860 You kind of lay out the land. 2031 01:16:10,860 --> 01:16:12,260 What is your next step? 2032 01:16:12,260 --> 01:16:18,300 Well, I'm free of it. 2033 01:16:18,300 --> 01:16:19,660 I feel like... 2034 01:16:19,660 --> 01:16:22,820 Yeah, I'm just going to blow it up. 2035 01:16:24,860 --> 01:16:25,980 You're just going to set it to blow? 2036 01:16:25,980 --> 01:16:26,680 Yeah. 2037 01:16:26,680 --> 01:16:27,500 Just... 2038 01:16:27,500 --> 01:16:28,780 Hey, Squish. 2039 01:16:28,780 --> 01:16:31,080 Are you done vomiting over there? 2040 01:16:31,080 --> 01:16:33,620 You feel like blowing up? 2041 01:16:33,620 --> 01:16:34,560 For now. 2042 01:16:34,560 --> 01:16:35,380 Psst. 2043 01:16:35,380 --> 01:16:37,700 I did a thing. 2044 01:16:37,700 --> 01:16:40,840 The speakers are explodable. 2045 01:16:40,840 --> 01:16:42,880 Okay. 2046 01:16:42,880 --> 01:16:44,740 You might want to let patches know. 2047 01:16:44,740 --> 01:16:47,500 I had to rig my radio. 2048 01:16:47,500 --> 01:16:50,560 So I'm not going to be able to radio patches. 2049 01:16:50,560 --> 01:16:52,640 But you might want to let them know. 2050 01:16:52,640 --> 01:16:53,920 What? 2051 01:16:54,360 --> 01:16:55,700 Who's out of character? 2052 01:16:55,700 --> 01:16:56,220 I want to know. 2053 01:16:56,220 --> 01:16:58,380 If I radio, does that set it off? 2054 01:16:58,380 --> 01:16:58,960 No. 2055 01:16:58,960 --> 01:17:00,220 Okay, good. 2056 01:17:00,220 --> 01:17:02,120 I hope. 2057 01:17:02,120 --> 01:17:04,240 That's a good question to ask. 2058 01:17:04,240 --> 01:17:05,000 It is. 2059 01:17:05,000 --> 01:17:06,980 I take my radio out. 2060 01:17:06,980 --> 01:17:08,280 I go, hey, patches. 2061 01:17:08,280 --> 01:17:09,880 Don't use your radio. 2062 01:17:09,880 --> 01:17:11,060 Why? 2063 01:17:11,060 --> 01:17:11,980 I can use mine. 2064 01:17:11,980 --> 01:17:13,140 Oh, it's only Tiger? 2065 01:17:13,140 --> 01:17:14,200 Yeah, it's only mine. 2066 01:17:14,200 --> 01:17:15,140 Mine is... 2067 01:17:15,140 --> 01:17:17,140 It's wired to the speaker. 2068 01:17:17,140 --> 01:17:20,060 Or not wired. 2069 01:17:20,060 --> 01:17:24,140 I imagine I'm very distracted by this very... 2070 01:17:24,140 --> 01:17:27,680 epic sword fight with lightning in the background. 2071 01:17:27,680 --> 01:17:28,820 Okay. 2072 01:17:28,820 --> 01:17:30,440 So you're not going to be able to answer? 2073 01:17:30,440 --> 01:17:32,100 I mean... 2074 01:17:32,100 --> 01:17:33,420 Should we roll for that? 2075 01:17:33,420 --> 01:17:35,340 Just tell him to cover his face. 2076 01:17:35,340 --> 01:17:37,160 Say that. 2077 01:17:37,160 --> 01:17:39,380 Like, you can hear from your pocket. 2078 01:17:39,380 --> 01:17:42,080 You can hear kind of their conversation. 2079 01:17:43,160 --> 01:17:45,920 because Squish has, like, the button pulled down... 2080 01:17:45,920 --> 01:17:46,420 held down. 2081 01:17:46,420 --> 01:17:48,320 So it's kind of like you're getting a butt call. 2082 01:17:48,320 --> 01:17:49,520 You know, a butt dial. 2083 01:17:49,520 --> 01:17:52,840 Where you can just hear him go, I've rigged it to explode. 2084 01:17:52,840 --> 01:17:54,700 Are you done vomiting? 2085 01:17:54,700 --> 01:17:57,500 I imagine that's all I heard. 2086 01:17:57,500 --> 01:17:58,640 It's, I rigged it to explode. 2087 01:17:58,640 --> 01:17:59,820 Are you done vomiting? 2088 01:17:59,820 --> 01:18:02,000 And I'm like, oh, God. 2089 01:18:02,000 --> 01:18:04,080 I don't know what that means, but I hope it's good. 2090 01:18:08,080 --> 01:18:10,120 Squish, what... 2091 01:18:10,120 --> 01:18:12,040 So you've had this conversation with Chuckles. 2092 01:18:12,040 --> 01:18:12,960 Your next steps? 2093 01:18:12,960 --> 01:18:16,920 I think I'm going to go... 2094 01:18:16,920 --> 01:18:19,580 because I'm pretty reckless right now. 2095 01:18:19,580 --> 01:18:21,340 Oh, it's a reckless night. 2096 01:18:21,340 --> 01:18:26,120 And although I don't have any wreck, I'm going to try to tackle the captain. 2097 01:18:26,620 --> 01:18:28,200 or the captain, not patches. 2098 01:18:28,200 --> 01:18:32,460 To buy some time for patches to run away. 2099 01:18:32,460 --> 01:18:34,140 I'm not running away. 2100 01:18:34,140 --> 01:18:37,420 Yeah, roll your wreck. 2101 01:18:37,420 --> 01:18:39,480 Yeah, let's see what happens here first. 2102 01:18:39,480 --> 01:18:43,880 Failure. 2103 01:18:43,880 --> 01:18:48,060 You go to, like, tackle him, and he just steps aside. 2104 01:18:48,060 --> 01:18:53,240 And your head goes into the speaker and explodes, and you die. 2105 01:18:55,880 --> 01:18:58,660 I mean, if I got, like, two ones, I would accept that. 2106 01:18:58,660 --> 01:19:10,940 But in doing so, yeah, I'm going to have you take a stress for that, and you're going to land up on the floor next to DeeDee. 2107 01:19:10,940 --> 01:19:13,680 Oh, I'm going to wake her up. 2108 01:19:13,680 --> 01:19:16,260 Hi, DeeDee. 2109 01:19:16,260 --> 01:19:17,160 How you doing today? 2110 01:19:17,160 --> 01:19:18,080 Good morning. 2111 01:19:18,080 --> 01:19:19,240 Hey, good morning. 2112 01:19:19,240 --> 01:19:20,200 Good morning, sunshine. 2113 01:19:20,200 --> 01:19:21,200 Sleepy monkey. 2114 01:19:21,200 --> 01:19:22,960 It's time to get up. 2115 01:19:22,960 --> 01:19:24,000 Good morning. 2116 01:19:24,000 --> 01:19:25,320 She kind of, like, blinks. 2117 01:19:25,320 --> 01:19:30,460 Like, maybe she has been sleeping this whole time, and then, like, she turns, and she sees you. 2118 01:19:30,460 --> 01:19:34,880 And she's a little, you can feel like she's very happy through your bond. 2119 01:19:34,880 --> 01:19:36,500 You know, she gives you lots of love. 2120 01:19:36,500 --> 01:19:39,840 But then she sees the captain, and she's just like... 2121 01:19:39,840 --> 01:19:42,120 Yeah, I don't know. 2122 01:19:42,120 --> 01:19:43,340 I don't know, bud. 2123 01:19:43,340 --> 01:19:46,360 As if to say you couldn't have bothered to kill the captain while I was sleeping. 2124 01:19:48,360 --> 01:19:51,000 If you want to give that a go, go for it. 2125 01:19:51,000 --> 01:19:52,080 I can't stop you. 2126 01:19:52,080 --> 01:19:54,540 I'm just going to lay here. 2127 01:19:54,540 --> 01:19:56,360 I can, but I'm not going to. 2128 01:19:56,360 --> 01:20:03,440 Patches, you're still standing and grappling with the captain, although he did just punch you real good in the stomach. 2129 01:20:03,440 --> 01:20:04,360 Yeah. 2130 01:20:04,360 --> 01:20:06,620 What's Hotman doing? 2131 01:20:06,620 --> 01:20:08,340 Is he just still lighting fires, you said? 2132 01:20:08,340 --> 01:20:09,320 Mm-hmm. 2133 01:20:09,320 --> 01:20:10,720 Did he say he was coming, though? 2134 01:20:10,720 --> 01:20:12,720 Help me out, because I could really use a help. 2135 01:20:12,720 --> 01:20:14,020 Yeah, he can hear you say his name. 2136 01:20:14,020 --> 01:20:15,240 Yeah. 2137 01:20:15,240 --> 01:20:20,200 Yeah, if you want to have him do something, like command him, or to him to do something. 2138 01:20:20,200 --> 01:20:23,440 I want to command him to light the captain's pants on fire. 2139 01:20:23,440 --> 01:20:28,320 Because you know I got a command. 2140 01:20:28,320 --> 01:20:37,020 Oh, partial success. 2141 01:20:37,020 --> 01:20:38,500 Only his socks are on fire. 2142 01:20:38,500 --> 01:20:40,620 I singed his balls. 2143 01:20:40,620 --> 01:20:42,540 Yeah. 2144 01:20:42,540 --> 01:20:43,100 Yeah, sure. 2145 01:20:43,100 --> 01:20:46,400 You tell him, you know, light his pants on fire. 2146 01:20:46,400 --> 01:20:48,280 It burnt the inside of his pants, not the outside. 2147 01:20:48,280 --> 01:21:08,340 No, and it's just the very, like, he happens like, yeah, and he throws the fireball, and it very briefly, like, singes the captain's pants, and he is pulled away from his direct fight from you, but it doesn't really cause any issues because, you know, it's just his pants. 2148 01:21:08,340 --> 01:21:09,220 They already dropped. 2149 01:21:09,220 --> 01:21:10,480 But I'm going to count it as a victory. 2150 01:21:10,480 --> 01:21:11,420 I'm like, how do you like that? 2151 01:21:12,200 --> 01:21:13,000 Ghost captain? 2152 01:21:13,000 --> 01:21:15,140 How do you like that now? 2153 01:21:15,140 --> 01:21:17,620 Your pants are on fire. 2154 01:21:17,620 --> 01:21:34,340 The captain sees this, and you can feel him break, where he's like, he looks around, and he sees Hotman throwing his fireballs. 2155 01:21:34,340 --> 01:21:37,020 Squish and Dee Dee are on the ground. 2156 01:21:37,020 --> 01:21:51,300 You're recovering from a gut punch, and he sees Chuckles in the corner, standing over by this, in the corner, standing by the speaker, and something in his brain just breaks, where he's just like, I'm done. 2157 01:21:51,300 --> 01:21:52,500 I'm done. 2158 01:21:54,300 --> 01:21:59,360 And he storms forward towards the two speakers, towards you specifically, Chuckles. 2159 01:21:59,360 --> 01:22:05,640 And he's like, I hope you finished my speakers, because I'm really just having, I'm just done at this point. 2160 01:22:05,640 --> 01:22:09,020 I can't, I'm not going to keep putting up with this anymore. 2161 01:22:09,020 --> 01:22:09,580 Will you quit? 2162 01:22:09,580 --> 01:22:15,240 No, just, I don't need to engage in this personally any further. 2163 01:22:15,460 --> 01:22:19,760 I think I physically have had enough, and I'm just going to get this over with. 2164 01:22:19,760 --> 01:22:22,400 And, he sees you standing by the two speakers. 2165 01:22:22,400 --> 01:22:26,960 Now, obviously, there's got to be some sort of jack that he puts into the harp, to connect up these speakers. 2166 01:22:26,960 --> 01:22:29,740 And, he, he reaches for it. 2167 01:22:29,740 --> 01:22:32,000 I thought the, Neelix has the harp. 2168 01:22:32,000 --> 01:22:32,980 Neelix has the harp. 2169 01:22:32,980 --> 01:22:34,860 Oh, shit, you're right, Neelix does have the harp. 2170 01:22:34,860 --> 01:22:37,940 So, he's going to actually come towards you anyway, Chuckles. 2171 01:22:37,940 --> 01:22:40,900 Where did you have Neelix go, Patches? 2172 01:22:40,900 --> 01:22:43,340 I had, I didn't really tell him where to go. 2173 01:22:43,340 --> 01:22:47,020 I was kind of panicking, and I think he's just trying to run and hide somewhere up here. 2174 01:22:47,020 --> 01:22:49,940 Like, I didn't tell him to go away. 2175 01:22:49,940 --> 01:22:51,980 I didn't really tell him to escape with the harp. 2176 01:22:51,980 --> 01:23:00,280 I didn't really give him any really clear expressions, any clear instructions, other than, when I give you a signal, you take the harp and you run. 2177 01:23:00,280 --> 01:23:03,980 And, he's probably just hiding up here somewhere. 2178 01:23:03,980 --> 01:23:12,600 Okay, so, while he's hiding up there, the captain is still going to see you, Chuckles, messing with the speakers, and he kind of just starts walking straight towards you. 2179 01:23:12,600 --> 01:23:13,320 And, he's like, I'm done. 2180 01:23:13,320 --> 01:23:14,340 I'm done with this. 2181 01:23:14,840 --> 01:23:15,500 No more. 2182 01:23:15,500 --> 01:23:17,540 I've had enough. 2183 01:23:17,540 --> 01:23:18,740 Excellent choice, sir. 2184 01:23:18,740 --> 01:23:35,720 He reaches you, Chuckles, and he's going to reach for you to kind of, like, grab you by your scrubs, and toss you, just like, chuck you further back, towards the mess. 2185 01:23:35,720 --> 01:23:37,040 A lot of people always do that. 2186 01:23:37,040 --> 01:23:40,440 You're easy to pick up and throw. 2187 01:23:40,440 --> 01:23:45,200 That's, that's in character. 2188 01:23:45,200 --> 01:23:46,240 Oh, yeah. 2189 01:23:46,240 --> 01:23:46,680 Yeah. 2190 01:23:46,680 --> 01:23:47,120 Yeah. 2191 01:23:48,720 --> 01:23:49,940 backing up from the other side. 2192 01:23:49,940 --> 01:23:50,340 Right. 2193 01:23:50,340 --> 01:23:58,320 Laying on, laying on, as he's laughing on it, as he's flailing on his back, and vomit, just, just caked on his face. 2194 01:23:58,320 --> 01:24:01,840 No, I'm not going to resist it. 2195 01:24:01,840 --> 01:24:12,400 I mean, I, he just picks you up, and he's going to toss you, um, um, with Squish, and Dee, um, he's going to check his speakers over. 2196 01:24:12,400 --> 01:24:16,180 Now, he doesn't know that you have, um, well, actually, he's going to toss you. 2197 01:24:16,180 --> 01:24:19,360 I'm going to have you roll a resistance roll to see how damaged you get from this. 2198 01:24:19,360 --> 01:24:20,640 That's going to be your prowess. 2199 01:24:20,640 --> 01:24:28,420 Suffer. 2200 01:24:28,420 --> 01:24:30,200 Suffer to stress. 2201 01:24:30,200 --> 01:24:32,060 Uh, yeah. 2202 01:24:32,060 --> 01:24:39,160 Let's have you take two stress, and then as you go through the air, uh, you're going to land, uh, next to Squish, and Dee Dee on the ground. 2203 01:24:39,160 --> 01:24:41,660 What's up, bud? 2204 01:24:41,660 --> 01:24:46,740 Uh, uh, uh, welcome to the party. 2205 01:24:46,740 --> 01:24:49,740 Yeah, that wasn't fun. 2206 01:24:49,740 --> 01:24:52,940 Well, hey, at least you're the one of us that didn't vomit. 2207 01:24:52,940 --> 01:24:57,240 That's good. 2208 01:24:57,240 --> 01:24:59,740 That's a step up. 2209 01:24:59,740 --> 01:25:03,120 The captain's going to look over these speakers. 2210 01:25:03,120 --> 01:25:05,840 He, he saw you standing by them. 2211 01:25:05,840 --> 01:25:15,080 He has suspected that you have done, something, but they look exactly the same as when you first made these, because again, you did originally rig them to explode. 2212 01:25:15,080 --> 01:25:18,280 So, uh, he sees that the speakers are okay. 2213 01:25:18,280 --> 01:25:28,080 He turns, he clocks where Neelix is on the other side of the balcony, and he starts like power strolling towards him, power stomping towards him. 2214 01:25:28,080 --> 01:25:32,240 blow the speakers, he's not close to the speakers. 2215 01:25:32,240 --> 01:25:36,860 I'm going to wait until he gets the harp, and then he goes over by the speakers, and I'll blow it then. 2216 01:25:36,860 --> 01:25:38,840 Yeah. 2217 01:25:38,840 --> 01:25:42,200 Uh, patches, you're the only one stopping him from reaching Neelix. 2218 01:25:42,540 --> 01:25:45,760 I'm going to unleash one of my abilities that I don't ever get to use. 2219 01:25:45,760 --> 01:25:47,320 Um, nice. 2220 01:25:47,320 --> 01:25:48,340 Tempest. 2221 01:25:48,340 --> 01:25:49,800 You have abilities? 2222 01:25:49,800 --> 01:25:51,640 Yeah, I have one ability. 2223 01:25:51,640 --> 01:25:53,120 I have several abilities. 2224 01:25:53,120 --> 01:25:56,620 I have my fingers in many sinister stews. 2225 01:25:57,260 --> 01:26:09,000 Uh, this Tempest is, I can push myself to do one of the following, and either, unleash a stroke of lightning as a weapon, summon a storm in your immediate vicinity, uh, roaring winds, torrential rain. 2226 01:26:09,000 --> 01:26:12,360 So, I'm going to unleash, like, roaring winds on him. 2227 01:26:12,360 --> 01:26:14,020 Okay. 2228 01:26:14,020 --> 01:26:16,400 Uh, I'm going to roll that. 2229 01:26:16,400 --> 01:26:19,660 I'm going to say it's your attune, since it's a ghost ability. 2230 01:26:19,660 --> 01:26:20,620 Okay. 2231 01:26:20,620 --> 01:26:26,320 That's pretty good. 2232 01:26:26,840 --> 01:26:27,580 Increased effect. 2233 01:26:27,580 --> 01:26:34,080 Yeah, I like to start standing up, and I start, start, like, unleashing Tempest winds out of nowhere. 2234 01:26:34,080 --> 01:26:35,300 Now he's in a squall. 2235 01:26:35,300 --> 01:26:55,080 Yeah, so, like, in the most amazing thing you've probably ever done, the only magical, truly magical thing you've ever done, this blast of wind, just, just, just, straight, is it from your fingertips? 2236 01:26:55,080 --> 01:30:37,380 Yeah, it's from my fingertips, like, I'm like, I'm like, Mickey Mouse from that sorcerer's cartoon, like, where it's like, you blast him, right in the face, and he's just like, hit with this gust of wind, he's going to stumble backwards, back towards the speaker, and it's difficult for him to walk, and you guys are also, chuckles and squish, you are also feeling the effects of this wind, not to the same degree, but you physically can feel this as well, this huge, just, torrent of wind, and the captain's like, reaching, trying to step forward, but it's like, you know, somebody walking in a hurricane, where they just, they just can't, you know, yeah, I'm going to blow him up, all right, roll your rack, all right, you, do you press a button, or, oh yeah, it's a button on my, my radio, and I close my eyes, and I, I push the button, and, there's a huge, explosion, just, you hear this kind of like, twang, and pop of, just all this electrical, that just, fireballs, explodes, whoa, and, and it hits, and there's just kind of like, you know, the stereo, there's a mushroom cloud, for a moment, as with all of your explosions, yeah, that's kind of my trademark, your signature mushroom cloud, when the dust clears, and the wind stops blowing, the captain is laying, on the ground, unable to move, the ghosts, that were previously, stopping Tawny, and everyone else, from kind of, you know, engaging, they look at each other, and then they just kind of, fade away, can I, run up and grab the harp, from what, yeah, just steal it from, from Neelix, so he can play, and become evil, no, no, yeah, if you, yeah, go ahead, and grab it, if you want, are you going to try, and like, just grab it from him, I just want to grab it, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, all right, roll your skirmish for that, because he's definitely, gonna like, not want to give this to you, he's been told to keep it, all right, and I'm gonna push myself, okay, well, shit, he just holds it, above his head, and like, you do one of those, like, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, because he can fly, sir, sir, the demon, sir, yes, no, patches is, he's calling the patches, I'm distracted, because I'm walking up to the, the, the, the, the, the, the, the body, or whatever, I'm walking up to the, Captain Fitzclyde, and you're gonna poke him with your raper, well, I'm kind of shocked that he's actually on the ground, like, maybe dead, I'm gonna try and investigate, and make sure he is dead, throw your study, or survey, whichever, he is not dead, he is out, though, can I search his pockets? 2237 01:30:37,380 --> 01:30:38,900 Yeah, go ahead. 2238 01:30:38,900 --> 01:30:40,880 What does that roll? 2239 01:30:40,880 --> 01:30:43,020 Study, uh, survey. 2240 01:30:43,020 --> 01:30:50,800 What's he got? 2241 01:30:50,800 --> 01:31:07,900 You find some odds and ends, like a dirty handkerchief, um, some, yeah, some like ukulele strings, um, some, some coins, nothing really super exciting. 2242 01:31:07,900 --> 01:31:08,780 Condoms. 2243 01:31:08,780 --> 01:31:11,060 Yeah, you know. 2244 01:31:11,060 --> 01:31:12,940 I kept my pocket, everything. 2245 01:31:12,940 --> 01:31:18,560 These, these were his war, his war pants, he didn't really pack a lot into them. 2246 01:31:18,560 --> 01:31:19,360 War pants. 2247 01:31:19,360 --> 01:31:22,760 Slightly singed war pants. 2248 01:31:23,540 --> 01:31:25,940 Hey man, we were wearing, uh, sea pants the other day. 2249 01:31:25,940 --> 01:31:33,620 Uh, Chuckles, your explosion went off well, uh, you get up off of the ground. 2250 01:31:33,620 --> 01:31:35,320 Wow. 2251 01:31:35,320 --> 01:31:36,980 What an explosion. 2252 01:31:36,980 --> 01:31:40,680 One of my finest explosions, I'd say. 2253 01:31:42,940 --> 01:31:44,280 I dust myself off. 2254 01:31:44,280 --> 01:31:49,440 Is your hat still on your head or do you have to find it? 2255 01:31:49,440 --> 01:31:54,200 No, but it is, it is, uh, I have to, you know, punch my hand through it to make it pop back out. 2256 01:31:54,200 --> 01:31:56,080 You know, like they always do in old cartoons. 2257 01:31:56,080 --> 01:31:58,700 And then I put it back on my head. 2258 01:31:58,700 --> 01:32:09,440 And, uh, yeah, clap my hands and just look around. 2259 01:32:09,640 --> 01:32:12,320 Uh, I'm self-satisfied with my explosion. 2260 01:32:12,320 --> 01:32:14,820 I'm looking around for some affirmation. 2261 01:32:14,820 --> 01:32:17,000 Job, job well done. 2262 01:32:17,000 --> 01:32:17,360 Yeah. 2263 01:32:17,360 --> 01:32:18,520 Uh, Pat. 2264 01:32:18,520 --> 01:32:19,940 Another job well done. 2265 01:32:19,940 --> 01:32:20,760 Another explosion. 2266 01:32:20,760 --> 01:32:23,160 Patches? 2267 01:32:23,160 --> 01:32:27,080 Uh, I, um, not really sure what to do. 2268 01:32:27,080 --> 01:32:28,860 Neelix, uh, where's he at? 2269 01:32:28,860 --> 01:32:30,100 He's still floating above. 2270 01:32:30,800 --> 01:32:31,040 Yeah. 2271 01:32:31,040 --> 01:32:41,420 Neelix is just a ball, like hovering out of, I want to, I'm just going to keep, or I'm just going to tell Neelix that I want to throw the harp over the edge of the, the tower. 2272 01:32:41,420 --> 01:32:43,820 We need to destroy that thing. 2273 01:32:43,820 --> 01:32:45,600 Neelix, throw the harp over the tower. 2274 01:32:45,600 --> 01:32:46,660 Wait, wait, wait, no. 2275 01:32:46,660 --> 01:32:49,680 Don't do that. 2276 01:32:49,680 --> 01:32:50,140 We got it. 2277 01:32:50,140 --> 01:32:53,900 We have to deliver this harp to the, uh, that dead Robin to figure. 2278 01:32:53,900 --> 01:32:56,300 No, that was just Neelix. 2279 01:32:56,300 --> 01:32:56,800 Yeah. 2280 01:32:56,800 --> 01:32:57,560 It's one Neelix. 2281 01:32:57,560 --> 01:32:59,140 Oh, right. 2282 01:32:59,220 --> 01:33:03,000 We should probably give it back to my girlfriend, my fiance, as it were. 2283 01:33:03,000 --> 01:33:03,580 Nope. 2284 01:33:03,580 --> 01:33:04,660 Let's throw it over. 2285 01:33:04,660 --> 01:33:06,040 I've already given it. 2286 01:33:06,040 --> 01:33:07,600 I'm going to destroy it. 2287 01:33:07,600 --> 01:33:09,980 All right. 2288 01:33:09,980 --> 01:33:10,980 Throw your command. 2289 01:33:10,980 --> 01:33:22,280 Uh, yeah, I guess Neelix is gonna look at the harp. 2290 01:33:22,280 --> 01:33:29,080 And he's like, are you, you, this is one of the most powerful tools you could possess. 2291 01:33:29,080 --> 01:33:29,580 sir. 2292 01:33:29,580 --> 01:33:32,900 Are you, you want me just to throw it over the edge? 2293 01:33:32,900 --> 01:33:37,480 Well, if it falls and breaks, then it won't be the most powerful weapon in the world anymore. 2294 01:33:37,480 --> 01:33:42,180 But if it doesn't break and some other demon gets it, then, you know, we'll be slaves. 2295 01:33:42,180 --> 01:33:46,960 The young lad has a very good point, sir. 2296 01:33:46,960 --> 01:33:47,740 I will throw it. 2297 01:33:47,740 --> 01:33:50,980 If that's what you command of me, but I urge you to think about this. 2298 01:33:50,980 --> 01:33:53,400 Just throw it at the ground as hard as you can. 2299 01:33:53,400 --> 01:33:54,240 How about that? 2300 01:33:54,240 --> 01:33:54,780 Throw that. 2301 01:33:54,780 --> 01:33:55,440 Remember here? 2302 01:33:55,520 --> 01:33:56,460 And it was pretty brittle. 2303 01:33:56,460 --> 01:34:01,240 Just throw it at the, throw it right beneath you on the, on the tower, on the tower floor. 2304 01:34:01,240 --> 01:34:02,320 We'll see if it breaks. 2305 01:34:02,320 --> 01:34:04,580 Bridget, roll if it breaks. 2306 01:34:04,580 --> 01:34:06,380 Okay. 2307 01:34:06,380 --> 01:34:09,080 Roll for break. 2308 01:34:09,080 --> 01:34:10,900 Roll for break. 2309 01:34:10,900 --> 01:34:14,420 Uh, one or two, Brandon? 2310 01:34:14,420 --> 01:34:15,260 Uh, two. 2311 01:34:15,260 --> 01:34:20,060 It does not break. 2312 01:34:20,060 --> 01:34:20,500 Fuck. 2313 01:34:24,120 --> 01:34:26,500 Well, I pick it up and throw it over the edge. 2314 01:34:26,500 --> 01:34:28,720 That was that. 2315 01:34:28,720 --> 01:34:29,940 I could have done that. 2316 01:34:29,940 --> 01:34:32,500 Yeah. 2317 01:34:32,500 --> 01:34:34,140 Tiger suggested it was a bad idea. 2318 01:34:34,140 --> 01:34:35,560 What if another demon gets it? 2319 01:34:35,560 --> 01:34:36,740 We're on T-Carros. 2320 01:34:36,740 --> 01:34:37,580 He just did it. 2321 01:34:37,580 --> 01:34:38,240 That's fine. 2322 01:34:38,240 --> 01:34:39,640 I did it. 2323 01:34:39,640 --> 01:34:41,700 When I do it, I get yelled at. 2324 01:34:41,700 --> 01:34:44,200 I, I mean, I can't stop. 2325 01:34:44,200 --> 01:34:45,980 I already said, let's not do that. 2326 01:34:45,980 --> 01:34:46,600 But. 2327 01:34:49,180 --> 01:34:51,380 Uh, the harp disappears over the edge. 2328 01:34:51,380 --> 01:34:58,540 Um, the three of you kind of gather around the edge, waiting and waiting and waiting to hear some sort of smash. 2329 01:34:58,540 --> 01:35:00,740 Um, lands into the captain's hands. 2330 01:35:00,740 --> 01:35:02,060 Who's not at the bottom. 2331 01:35:02,060 --> 01:35:04,340 And we just defeated a decoy captain. 2332 01:35:04,340 --> 01:35:08,940 Uh, you didn't defeat a decoy captain. 2333 01:35:08,940 --> 01:35:13,300 Um, you're unable to hear whether or not it, it, it crashes. 2334 01:35:13,500 --> 01:35:18,360 uh, you do just see it kind of fall out of your reach onto the ground. 2335 01:35:18,360 --> 01:35:19,800 I'm sure that'll be okay. 2336 01:35:19,800 --> 01:35:20,480 I'm sure. 2337 01:35:20,480 --> 01:35:23,180 I'm sure that won't have any repercussions for season. 2338 01:35:23,180 --> 01:35:23,640 I'm sure. 2339 01:35:23,640 --> 01:35:25,620 We're sure we'll ever see that fucking harp again. 2340 01:35:25,620 --> 01:35:27,880 I won't. 2341 01:35:27,880 --> 01:35:31,400 Um, I mean, that was my first plan was just throwing it, but I guess. 2342 01:35:31,400 --> 01:35:34,700 Well, that was my last plan. 2343 01:35:34,700 --> 01:35:40,540 Uh, Tawny and, uh, rejoins your group. 2344 01:35:40,540 --> 01:35:41,060 Tawny. 2345 01:35:41,060 --> 01:35:41,460 Yes. 2346 01:35:41,460 --> 01:35:45,800 He was hiding in the corner and he's like, Oh, well, thank God that's over. 2347 01:35:45,800 --> 01:35:46,160 Right. 2348 01:35:46,160 --> 01:35:47,200 What's hot men doing? 2349 01:35:47,200 --> 01:35:50,100 You're, you are getting a bad yearly review. 2350 01:35:50,100 --> 01:35:52,560 Bad intern. 2351 01:35:52,560 --> 01:35:53,600 The intern. 2352 01:35:53,600 --> 01:35:55,580 Internship's not going so well. 2353 01:35:55,580 --> 01:35:56,580 No, you were. 2354 01:35:56,580 --> 01:35:57,140 Yeah. 2355 01:35:57,140 --> 01:35:57,680 Hit there. 2356 01:35:57,680 --> 01:35:58,200 Yeah. 2357 01:35:58,200 --> 01:35:59,440 Sat there and hit. 2358 01:35:59,440 --> 01:36:01,960 And then you made us feel bad that we weren't helping you. 2359 01:36:01,960 --> 01:36:04,380 And then we helped you and you didn't help us. 2360 01:36:04,380 --> 01:36:07,520 Do you need some healing? 2361 01:36:07,520 --> 01:36:08,940 So I saw someone you puked. 2362 01:36:08,940 --> 01:36:10,200 Yeah. 2363 01:36:10,200 --> 01:36:11,740 Well, I'm fine. 2364 01:36:11,740 --> 01:36:12,340 Yeah. 2365 01:36:12,360 --> 01:36:14,320 The puke is out of the, it's out of the squish. 2366 01:36:14,320 --> 01:36:16,700 Can't put that puke back in the squish. 2367 01:36:16,700 --> 01:36:21,040 Uh, from the ground, you just hear this. 2368 01:36:21,040 --> 01:36:27,420 Uh, uh, uh, it's, it's the captain moaning. 2369 01:36:27,420 --> 01:36:28,660 Deedee. 2370 01:36:28,660 --> 01:36:31,360 Uh, Deedee. 2371 01:36:31,360 --> 01:36:32,720 Sick, the dead captain. 2372 01:36:32,720 --> 01:36:37,040 She goes over to him and just monkey. 2373 01:36:37,040 --> 01:36:38,740 Just monkey punches his back. 2374 01:36:39,940 --> 01:36:41,720 Monkey, monkey punches him. 2375 01:36:41,720 --> 01:36:45,200 Uh, the captain kind of goes, patches. 2376 01:36:45,200 --> 01:36:46,380 You are? 2377 01:36:46,380 --> 01:36:47,220 Patches my boy. 2378 01:36:47,220 --> 01:36:49,660 Come, come here. 2379 01:36:49,660 --> 01:36:50,220 Yeah. 2380 01:36:50,220 --> 01:36:54,920 I should let you know that this is probably an official mutiny right now. 2381 01:36:54,920 --> 01:36:56,680 Uh, it's going pretty well. 2382 01:36:56,680 --> 01:36:58,000 So I'm going to call it a mutiny. 2383 01:36:58,000 --> 01:37:01,220 Uh, it's, I think we're doing pretty good here. 2384 01:37:01,220 --> 01:37:01,620 Captain. 2385 01:37:01,620 --> 01:37:02,140 What do you think? 2386 01:37:02,140 --> 01:37:03,000 you know, you're on the ground. 2387 01:37:03,000 --> 01:37:03,500 I'm up here. 2388 01:37:03,500 --> 01:37:04,040 How are you doing? 2389 01:37:04,040 --> 01:37:09,800 Stop talking for five minutes. 2390 01:37:09,800 --> 01:37:11,500 That's what I've been trying. 2391 01:37:11,500 --> 01:37:13,200 Good luck. 2392 01:37:13,200 --> 01:37:14,820 Actually, I might like this. 2393 01:37:14,820 --> 01:37:15,380 Yeah. 2394 01:37:15,380 --> 01:37:18,260 Let's move a third try. 2395 01:37:18,260 --> 01:37:18,640 Yeah. 2396 01:37:18,640 --> 01:37:20,920 Die. 2397 01:37:20,920 --> 01:37:26,160 Um, I did explode and you did. 2398 01:37:26,160 --> 01:37:30,760 I thought Brandon was going to say something meaningful. 2399 01:37:30,760 --> 01:37:44,780 look, I, I don't really want to do this, but since I'm dying, the kahuna, you can have her. 2400 01:37:44,780 --> 01:37:46,640 Wow. 2401 01:37:46,640 --> 01:37:50,940 Remember how I told you that earlier, this was going to be probably a successful mutiny. 2402 01:37:50,940 --> 01:37:53,580 So far, it's going really well. 2403 01:37:53,580 --> 01:37:56,240 I mean, we were going to take it anyway, probably. 2404 01:37:56,240 --> 01:38:00,740 Well, can they hear us? 2405 01:38:00,740 --> 01:38:02,520 Well, let me, can juckles and squish. 2406 01:38:02,520 --> 01:38:03,120 Yes, they can. 2407 01:38:03,120 --> 01:38:04,040 They can hear you. 2408 01:38:04,040 --> 01:38:04,360 Yes. 2409 01:38:04,360 --> 01:38:11,900 Or am I just in a peanut bag gallery in the back and just saying to myself, like, they're going to take it anyway. 2410 01:38:11,900 --> 01:38:15,060 Chuckles, chuckles, chuckles. 2411 01:38:15,060 --> 01:38:15,420 What? 2412 01:38:15,420 --> 01:38:17,680 Should I approach you? 2413 01:38:17,680 --> 01:38:18,340 Come closer. 2414 01:38:18,340 --> 01:38:19,140 Uh-oh. 2415 01:38:19,140 --> 01:38:20,040 Yes, approach. 2416 01:38:20,040 --> 01:38:23,180 I walk very uneasily, but I do walk up to him. 2417 01:38:23,180 --> 01:38:33,660 He kind of like, holds, like, tries to grab your hand to hold it, and he goes, listen, you were one of the best cabin boys I've ever had. 2418 01:38:33,660 --> 01:38:34,200 Hey. 2419 01:38:36,920 --> 01:38:38,180 Uh, thanks. 2420 01:38:38,180 --> 01:38:41,820 I, I want to give you something. 2421 01:38:41,820 --> 01:38:45,320 My, my ukulele, it's, it's yours. 2422 01:38:45,320 --> 01:38:47,120 Well, thank you. 2423 01:38:47,120 --> 01:38:48,560 I almost feel bad for blowing you up. 2424 01:38:48,560 --> 01:38:51,080 Unfortunately, I already did that. 2425 01:38:51,080 --> 01:38:57,880 And, and squish, squish, come closer. 2426 01:38:58,260 --> 01:39:00,280 I walk over very hesitantly. 2427 01:39:00,280 --> 01:39:02,280 Squish. 2428 01:39:02,280 --> 01:39:03,060 Yes. 2429 01:39:03,060 --> 01:39:04,260 Did you vomit on yourself? 2430 01:39:04,260 --> 01:39:05,920 No, I vomited on a ghost. 2431 01:39:05,920 --> 01:39:08,400 Squish, that's disgusting. 2432 01:39:08,400 --> 01:39:10,040 I'm so impressed. 2433 01:39:10,040 --> 01:39:10,900 It really was. 2434 01:39:10,900 --> 01:39:13,980 Yeah, it's not my finest moment. 2435 01:39:13,980 --> 01:39:25,960 Listen, I know things were uneven between all of us, and sometimes we were friends, and sometimes we were enemies, but we were always one crew. 2436 01:39:25,960 --> 01:39:27,620 I tried to join you. 2437 01:39:28,180 --> 01:39:30,600 and you kicked me off the boat anyway. 2438 01:39:30,600 --> 01:39:34,520 I am not a nice man. 2439 01:39:34,520 --> 01:39:37,340 Not in life and not in death. 2440 01:39:37,340 --> 01:39:38,900 Oh, you could have told us that earlier. 2441 01:39:38,900 --> 01:39:43,300 I've been telling you that for the entire time we've known him. 2442 01:39:43,300 --> 01:39:44,300 We have trust issues. 2443 01:39:44,300 --> 01:39:46,940 Listen, I'm dying. 2444 01:39:46,940 --> 01:39:48,260 Just let me have this. 2445 01:39:48,260 --> 01:39:49,480 Jesus Christ. 2446 01:39:49,480 --> 01:39:53,200 For one minute, just be a respectful crew. 2447 01:39:53,200 --> 01:39:54,460 I don't want to die. 2448 01:39:54,460 --> 01:39:59,860 And as he says that, he, you two got stuff and I didn't? 2449 01:39:59,860 --> 01:40:02,100 He dies. 2450 01:40:02,100 --> 01:40:04,320 What about all the lessons he gave you? 2451 01:40:04,320 --> 01:40:05,420 Oh. 2452 01:40:05,420 --> 01:40:06,800 Like, I baked a lesson. 2453 01:40:06,800 --> 01:40:09,420 What about the friends you made along the way? 2454 01:40:09,420 --> 01:40:11,560 The one just died. 2455 01:40:11,560 --> 01:40:12,840 Uh-oh. 2456 01:40:12,840 --> 01:40:15,180 Oh, yeah, I forgot. 2457 01:40:15,180 --> 01:40:16,520 There's ghosts in these worlds. 2458 01:40:16,520 --> 01:40:17,760 Don't they collect bodies? 2459 01:40:19,800 --> 01:40:22,680 Well, these are just, uh, I just brought these back for fun. 2460 01:40:22,680 --> 01:40:24,420 It doesn't really actually mean anything. 2461 01:40:24,420 --> 01:40:24,940 Okay, cute. 2462 01:40:24,940 --> 01:40:27,020 It means he's dead. 2463 01:40:27,020 --> 01:40:32,000 So, yes, the captain, the captain dies in front of you. 2464 01:40:32,000 --> 01:40:32,900 That's weird. 2465 01:40:34,840 --> 01:40:38,640 did you hear what he said? 2466 01:40:38,640 --> 01:40:41,120 I'm captain of the ship now, boys. 2467 01:40:41,120 --> 01:40:42,340 Co-captains. 2468 01:40:42,340 --> 01:40:42,780 Hey! 2469 01:40:42,780 --> 01:40:46,040 And I start doing, like, a little dance around the body. 2470 01:40:48,360 --> 01:40:51,240 I see you do it. 2471 01:40:51,240 --> 01:40:52,760 I understand why you're doing it. 2472 01:40:52,760 --> 01:40:54,860 I'm still a little uncomfortable. 2473 01:40:54,860 --> 01:41:03,440 Uh, watch how joyous you are dancing around this, this not even cold cadaver. 2474 01:41:03,440 --> 01:41:13,700 I see what you're doing and I understand that I'm still uncomfortable. 2475 01:41:13,700 --> 01:41:19,600 Yeah, I mean, oh my god. 2476 01:41:19,600 --> 01:41:30,900 So, as the sun sets, you guys make your way down the castle through the village. 2477 01:41:30,900 --> 01:41:32,880 Can we, can we stop? 2478 01:41:32,880 --> 01:41:34,580 Is Neelix and Hotman with us? 2479 01:41:34,580 --> 01:41:36,340 What? 2480 01:41:36,340 --> 01:41:37,060 Neelix and Hotman? 2481 01:41:37,060 --> 01:41:39,380 Yeah, yeah. 2482 01:41:39,380 --> 01:41:44,240 Can we walk by to see where the harp probably landed? 2483 01:41:44,240 --> 01:41:52,380 Yeah, you go to the front of the, uh, the castle where the harp should have landed. 2484 01:41:52,380 --> 01:41:53,920 The harp is missing. 2485 01:41:53,920 --> 01:41:55,600 Are pieces of the harp missing? 2486 01:41:55,600 --> 01:41:58,960 There's no, yeah, like it's gone. 2487 01:41:58,960 --> 01:41:59,780 There's nothing there. 2488 01:41:59,780 --> 01:42:01,540 There's no smashed remains. 2489 01:42:01,540 --> 01:42:02,280 There's nothing. 2490 01:42:02,280 --> 01:42:04,860 Well, I may have donked that up, boys. 2491 01:42:04,860 --> 01:42:07,340 Yeah, you really donked that. 2492 01:42:07,340 --> 01:42:13,160 I guess Tiger's like, what if it goes missing? 2493 01:42:13,160 --> 01:42:14,680 It'll be fine. 2494 01:42:15,760 --> 01:45:35,660 yes and you sorry hold on you board the bow you board the kahuna the kahuna is now yours Neelix stands beside you patches and he goes now where to sir as captain of the ship co-captain squish juggles this is quite orthodox it is it is I'm trying something new I think it's got to be revolutionary I think it's got to change the world it's going to change the ship that's for sure all great all great countries should have three rulers all great that's why we have three popes I never really thought about why we have three popes where would you gentlemen like to go don't you have to deliver Neelix I was making sure I was listening to you guys's needs and you know I'm trying to be cool here yeah I'm just gonna go to sleep yeah I'm gonna well I'm just gonna lay down for a little while oh all right well I'm gonna set sail towards uh lockport yeah okay whatever just let me sleep dang just let me lay down I didn't have to fucking argue that one too hard did I I'll argue when I wake up argue over there you're at the helm I'm at the helm patches you're at the helm and you you set your sails out for lockport it's going to be a little bit of a journey um the three of you are watching uh teacher rose kind of fade in the background and then you hear behind you the foot heavy footsteps heavy boots somebody walking down the stairs and as you turn there is the ghostly vision of captain fitz oh no now he's a ghost get a bottle to put him in I don't have a spare bottle just any bottle will do and that's why you always have a spare bottle boys you never know when you'll need to catch a ghost and he uh from his ghostly flat leg pulls out a ghostly flask and just downs it in one big swag patches it's like gets three quarters of the way up the stairs and he's like guys that lemonade hit me hard he's gotta run back down the stairs was there a bathroom down there just go off the side of the go off the side of the tower you don't need to go all the way back down you're probably gonna drink more lemonade you could be a never ending circle this is why you don't drink the lemonade before you fight drink it after i don't know whenever i'm drinking kind of like lemonade margaritas that's a type of lemonade right isn't it it's like a alcoholic limeade yeah it's mexican mexican lemonade lemonade lemonade