1 00:00:00,001 --> 00:00:29,980 Thank you. 2 00:00:29,980 --> 00:00:59,960 Thank you. 3 00:00:59,960 --> 00:01:04,640 He finds himself gravely injured and will surely be out of action for at least the next few weeks. 4 00:01:04,640 --> 00:01:08,200 Can Max's new power loader robot suit fix a broken Wookiee? 5 00:01:08,200 --> 00:01:11,740 Will Sarn try to eat a dead pirate as he did a dead Taleo? 6 00:01:11,740 --> 00:01:18,100 Find out this week on the crew of the Kahuna, I guess. 7 00:01:20,440 --> 00:01:22,080 Got to work on that last pin turn. 8 00:01:22,080 --> 00:01:25,020 Well, we need a brand. 9 00:01:25,020 --> 00:01:26,360 Yeah, that was a little rough. 10 00:01:26,360 --> 00:01:28,320 Uh, fine. 11 00:01:31,200 --> 00:01:33,060 Okay, let's see. 12 00:01:33,060 --> 00:01:35,900 What are we going to play in the back here? 13 00:01:35,900 --> 00:01:38,640 Oh, video today? 14 00:01:39,760 --> 00:01:40,660 Oh, yeah, good. 15 00:01:40,660 --> 00:01:41,760 I always forget the video. 16 00:01:41,760 --> 00:01:45,420 Um, actually, give me a second. 17 00:01:45,420 --> 00:01:46,420 I have a new one. 18 00:01:46,420 --> 00:01:47,340 Oh. 19 00:01:48,600 --> 00:01:50,380 Yeah, I haven't uploaded it yet, though. 20 00:01:50,380 --> 00:01:55,780 Just take me one second. 21 00:01:55,780 --> 00:01:57,160 This is going great. 22 00:01:58,100 --> 00:02:01,660 So, are we taking your, the light side points from last week or what? 23 00:02:01,660 --> 00:02:05,040 Uh, I can't figure out how to reset it. 24 00:02:05,040 --> 00:02:08,520 So, this is actually not the same as it was before. 25 00:02:09,500 --> 00:02:12,900 So, if we want to, I don't really know how to remove them. 26 00:02:12,900 --> 00:02:19,880 There's some kind of, there's usually like a menu I can get into, but the menu is off now. 27 00:02:19,880 --> 00:02:24,360 So, do, yeah, I guess I can't even send you the, the rolls then. 28 00:02:24,360 --> 00:02:28,940 So, we'll just do three light and two dark. 29 00:02:28,940 --> 00:02:29,880 Doesn't matter. 30 00:02:29,880 --> 00:02:30,580 No, this matters. 31 00:02:30,580 --> 00:02:32,780 You don't even use. 32 00:02:32,780 --> 00:02:34,240 No. 33 00:02:34,240 --> 00:02:37,240 All right. 34 00:02:37,240 --> 00:02:44,840 Let me, how did I send this over? 35 00:02:44,840 --> 00:02:49,080 I don't even remember how I did it. 36 00:02:49,080 --> 00:02:51,860 Oh, too late. 37 00:02:51,860 --> 00:02:53,020 I guess we're watching the old one. 38 00:02:53,020 --> 00:02:57,000 No, I want to, I want to watch the new one. 39 00:02:57,000 --> 00:02:59,040 I don't even remember how this works, though. 40 00:02:59,040 --> 00:03:06,560 Oops. 41 00:03:06,560 --> 00:03:06,960 Multiple. 42 00:03:06,960 --> 00:03:07,920 All right. 43 00:03:07,920 --> 00:03:09,020 Multiple. 44 00:03:09,020 --> 00:03:10,200 Do it again. 45 00:03:10,200 --> 00:03:11,320 Do it again. 46 00:03:11,320 --> 00:03:14,080 Yeah. 47 00:03:14,080 --> 00:03:16,420 I don't know how to edit it. 48 00:03:16,420 --> 00:03:18,020 Oh, boy. 49 00:03:18,020 --> 00:03:25,960 Take my stick. 50 00:03:25,960 --> 00:03:28,500 Oh, here we go. 51 00:03:28,500 --> 00:03:29,560 Okay. 52 00:03:29,560 --> 00:03:31,900 Now, I figured it out. 53 00:03:31,900 --> 00:03:46,360 Let's see if this works. 54 00:03:46,360 --> 00:03:49,120 Oh, God. 55 00:03:49,120 --> 00:03:49,980 It's never ending. 56 00:03:49,980 --> 00:03:51,520 Oh, yeah. 57 00:03:51,520 --> 00:03:52,240 I guess it repeats. 58 00:03:57,960 --> 00:03:58,560 Oh, no. 59 00:03:58,560 --> 00:03:59,680 It's in the wrong format. 60 00:03:59,680 --> 00:04:00,380 All right. 61 00:04:00,380 --> 00:04:01,420 Well. 62 00:04:01,420 --> 00:04:03,800 What format is it? 63 00:04:03,800 --> 00:04:05,720 It's an MOV. 64 00:04:05,720 --> 00:04:07,860 Oh, if I just, if I just, yeah. 65 00:04:07,860 --> 00:04:11,080 If I just mail it to you guys, I'll put it in the discord. 66 00:04:11,080 --> 00:04:30,340 Should be able to open it, huh? 67 00:04:30,340 --> 00:04:34,500 Oh, it may be downloaded. 68 00:04:35,940 --> 00:04:36,360 Oh, really? 69 00:04:36,360 --> 00:04:38,120 This better not be a suspicious software. 70 00:04:38,120 --> 00:04:41,660 Uh-oh. 71 00:04:41,660 --> 00:04:43,380 Oh, I got it. 72 00:04:43,380 --> 00:04:44,520 Oh, it's pretty cool. 73 00:04:44,520 --> 00:04:45,420 It's pretty cool. 74 00:04:45,420 --> 00:04:46,460 We're going pretty fast. 75 00:04:46,460 --> 00:05:09,040 Oh, it's played by Ryan Dan. 76 00:05:09,040 --> 00:05:15,640 Well, that was hipping with it. 77 00:05:15,640 --> 00:05:17,460 Did I accept? 78 00:05:17,460 --> 00:05:20,680 You guys like that song? 79 00:05:20,680 --> 00:05:21,420 I did. 80 00:05:21,420 --> 00:05:23,200 I fucking love that for us. 81 00:05:23,200 --> 00:05:25,160 What was that from? 82 00:05:25,160 --> 00:05:27,980 Uh, it's actually from Space Channel 5. 83 00:05:27,980 --> 00:05:29,980 But it kind of reminded me of Cowboy Bebop. 84 00:05:29,980 --> 00:05:32,600 But it wasn't exactly Cowboy Bebop. 85 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 And I thought it fit pretty good. 86 00:05:33,720 --> 00:05:36,960 Have you watched it yet? 87 00:05:36,960 --> 00:05:37,860 No. 88 00:05:37,860 --> 00:05:39,800 You got to get on that shit, bud. 89 00:05:39,800 --> 00:05:41,840 How about you stop telling me what to do? 90 00:05:41,840 --> 00:05:42,960 I won't. 91 00:05:42,960 --> 00:05:43,840 And I never will. 92 00:05:43,840 --> 00:05:46,720 You need it. 93 00:05:46,720 --> 00:05:54,940 I guess I'll just play this. 94 00:05:59,940 --> 00:06:01,160 My stick. 95 00:06:01,160 --> 00:06:04,560 My stick is better than bacon. 96 00:06:04,560 --> 00:06:07,320 All right. 97 00:06:07,320 --> 00:06:10,440 You guys are on the Shandrilla Dispatch. 98 00:06:10,440 --> 00:06:16,600 And the last thing that happened was, this is Jake. 99 00:06:17,520 --> 00:06:23,440 After the combat, he had walked out from the ready room back here. 100 00:06:23,440 --> 00:06:27,280 And Shrugged, looked at the camera, and then credits rolled. 101 00:06:27,280 --> 00:06:29,440 Oh, yeah. 102 00:06:29,440 --> 00:06:30,060 He did a gym. 103 00:06:30,060 --> 00:06:32,100 Yeah. 104 00:06:32,100 --> 00:06:32,780 Basically, yeah. 105 00:06:32,780 --> 00:06:33,620 He did like a gym helper. 106 00:06:33,620 --> 00:06:34,520 Yeah. 107 00:06:34,760 --> 00:06:37,560 And so he comes up. 108 00:06:37,560 --> 00:06:43,760 And Zeke is like, Jake, you were back there the whole time? 109 00:06:43,760 --> 00:06:45,260 Yeah, boss. 110 00:06:45,260 --> 00:06:46,960 I was back there the whole time. 111 00:06:46,960 --> 00:06:50,480 Why weren't you out there to help us? 112 00:06:50,480 --> 00:06:52,500 And he looks down. 113 00:06:52,500 --> 00:06:58,260 And across, like, his belly on Jake, he's slashed. 114 00:06:58,500 --> 00:07:00,000 He's just, he's bleeding. 115 00:07:00,000 --> 00:07:01,620 No. 116 00:07:01,620 --> 00:07:03,160 Yeah. 117 00:07:03,160 --> 00:07:04,540 They got me, boss. 118 00:07:04,540 --> 00:07:05,820 They came in. 119 00:07:05,820 --> 00:07:07,940 There were three of them. 120 00:07:07,940 --> 00:07:08,820 They overpowered me. 121 00:07:08,820 --> 00:07:10,820 They stabbed me. 122 00:07:10,820 --> 00:07:13,180 And it's not looking good. 123 00:07:13,180 --> 00:07:14,320 No. 124 00:07:14,740 --> 00:07:17,560 The first thing is you two come out, you shrugged. 125 00:07:17,560 --> 00:07:22,300 It was like a dramatic entrance. 126 00:07:22,300 --> 00:07:24,580 I didn't want you to worry. 127 00:07:24,580 --> 00:07:26,540 Didn't want us to worry. 128 00:07:26,540 --> 00:07:28,380 You're bleeding from your gut. 129 00:07:28,380 --> 00:07:30,840 A giant cut across your belly. 130 00:07:30,840 --> 00:07:35,100 And Zeke runs up to him. 131 00:07:35,100 --> 00:07:38,280 And he sort of holds him. 132 00:07:38,280 --> 00:07:42,680 And, like, Jake is bleeding out. 133 00:07:43,680 --> 00:07:47,620 And you can tell that, like, Zeke is, like, very emotional. 134 00:07:47,620 --> 00:07:52,820 And he starts talking about, like, you know, it's been so long that we have been together. 135 00:07:52,820 --> 00:08:00,660 And Jake is telling him, like, you know, if I'm going to go out, I'm glad that, you know, I'm going out with you. 136 00:08:00,660 --> 00:08:01,620 We started together. 137 00:08:01,620 --> 00:08:04,400 And we're going to end this together. 138 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 That's so sad. 139 00:08:05,600 --> 00:08:09,980 And you get the sense that they have been in the woods for a long time. 140 00:08:09,980 --> 00:08:12,100 And they've seen some shit. 141 00:08:12,100 --> 00:08:20,820 And as he holds them, he slowly breathes his last breath and dies. 142 00:08:20,820 --> 00:08:24,220 Jake, no. 143 00:08:24,220 --> 00:08:26,540 No. 144 00:08:26,540 --> 00:08:26,980 No. 145 00:08:28,320 --> 00:08:30,000 And he's a little bit. 146 00:08:30,000 --> 00:08:31,400 Yeah. 147 00:08:31,400 --> 00:08:36,660 Saren walks up. 148 00:08:36,660 --> 00:08:41,860 Puts his hand on Zeke's shoulder. 149 00:08:41,860 --> 00:08:44,680 And starts going through Jake's pockets. 150 00:08:44,680 --> 00:08:47,020 Oh. 151 00:08:47,020 --> 00:08:49,800 He doesn't got anything in that. 152 00:08:52,240 --> 00:08:53,120 I didn't know. 153 00:08:53,120 --> 00:08:53,700 I had to check. 154 00:08:53,700 --> 00:08:55,780 They're security pockets. 155 00:08:55,780 --> 00:08:58,340 That's just his way. 156 00:08:58,340 --> 00:09:00,440 That's just his way. 157 00:09:00,440 --> 00:09:01,520 That's Saren's way. 158 00:09:01,520 --> 00:09:03,500 Of acknowledging the dead. 159 00:09:03,500 --> 00:09:04,520 Of grieving. 160 00:09:04,520 --> 00:09:08,640 I mean, I can treat him like that. 161 00:09:08,640 --> 00:09:10,560 Taleo and eat him. 162 00:09:10,560 --> 00:09:12,240 That's his other way of grieving. 163 00:09:12,240 --> 00:09:13,420 You don't want to do that. 164 00:09:15,420 --> 00:09:17,160 Oh, that's great, you guys. 165 00:09:17,160 --> 00:09:19,500 I am quite emotional. 166 00:09:19,500 --> 00:09:21,820 We've been together a long time. 167 00:09:21,820 --> 00:09:23,000 We trained together. 168 00:09:23,000 --> 00:09:25,320 We're in the same lot. 169 00:09:25,320 --> 00:09:28,100 Thanks. 170 00:09:28,100 --> 00:09:29,400 It's going to be tough. 171 00:09:29,400 --> 00:09:35,240 You know, Jake was like a brother to me. 172 00:09:35,240 --> 00:09:38,060 He was also literally a brother. 173 00:09:38,060 --> 00:09:39,140 Yeah, you were. 174 00:09:39,140 --> 00:09:40,400 You're all brothers. 175 00:09:40,400 --> 00:09:41,620 Yeah. 176 00:09:41,620 --> 00:09:42,460 I mean, you're kind of. 177 00:09:42,460 --> 00:09:44,160 You're just the same person. 178 00:09:45,140 --> 00:09:46,200 You guys look like twins. 179 00:09:46,200 --> 00:09:49,240 You guys could be twins. 180 00:09:49,240 --> 00:09:51,940 Yeah, we could be twins. 181 00:09:51,940 --> 00:09:58,500 And he sort of tells you like about how they came up together. 182 00:09:58,500 --> 00:10:03,760 And they served together under the same like regiment for a long time. 183 00:10:03,760 --> 00:10:05,960 And then finally went into retirement. 184 00:10:06,780 --> 00:10:10,280 And were kind of rejected clones after Order 66. 185 00:10:10,280 --> 00:10:19,140 And sort of found a place to live and build like some kind of like useful life in the woods. 186 00:10:19,140 --> 00:10:28,120 And worked for the Radarian chain just for basically scraps to keep them going until they ran into you. 187 00:10:30,860 --> 00:10:33,220 If I can suggest something. 188 00:10:33,220 --> 00:10:33,300 They didn't really. 189 00:10:33,300 --> 00:10:34,420 Yeah. 190 00:10:34,420 --> 00:10:37,480 Why don't you take his blaster rifle? 191 00:10:37,480 --> 00:10:44,640 So next time we're not confused with the fact that you can't hit anything because all you have is a pistol. 192 00:10:45,380 --> 00:10:58,000 So this is an example of a spot where it might be good to do like character stuff rather than logistical stuff like check pockets. 193 00:10:58,000 --> 00:10:58,920 I know that was just a joke. 194 00:10:58,920 --> 00:11:02,000 But like check pockets and trade out inventory. 195 00:11:04,000 --> 00:11:05,320 Where's the Wookiee right now? 196 00:11:05,320 --> 00:11:09,940 So the Wookiee is he's kind of like behind Sarn. 197 00:11:09,940 --> 00:11:11,800 Like where it shows. 198 00:11:11,800 --> 00:11:17,520 And he's also he's hurting but he's not like openly bleeding. 199 00:11:17,520 --> 00:11:18,640 He's just kind of. 200 00:11:18,640 --> 00:11:19,000 Did he pass out? 201 00:11:19,000 --> 00:11:22,600 No, he didn't. 202 00:11:22,600 --> 00:11:23,500 He didn't pass out. 203 00:11:23,500 --> 00:11:27,760 But he is kind of like bent over having got blasted a few times. 204 00:11:27,760 --> 00:11:29,100 Sarn. 205 00:11:29,100 --> 00:11:30,340 The Wookiee. 206 00:11:30,340 --> 00:11:33,140 Yeah, he's right back there. 207 00:11:33,140 --> 00:11:38,640 You hear that? 208 00:11:38,640 --> 00:11:41,540 He's speaking more eloquently than he ever has before. 209 00:11:41,540 --> 00:11:43,400 I'm hit. 210 00:11:43,400 --> 00:11:47,280 I don't feel so good. 211 00:11:47,280 --> 00:11:53,000 Should probably get you back on the wave and into the bacta tanks that we have in there. 212 00:11:53,000 --> 00:11:56,740 First, we need to find out where to go. 213 00:11:56,740 --> 00:11:59,400 I'm not going to. 214 00:11:59,400 --> 00:12:00,260 If I die. 215 00:12:01,220 --> 00:12:05,740 I need to make sure that we're on the right track to getting the bud radar. 216 00:12:05,740 --> 00:12:07,960 All right. 217 00:12:07,960 --> 00:12:11,540 Should we go talk to the captain? 218 00:12:11,540 --> 00:12:12,540 See where. 219 00:12:12,540 --> 00:12:17,080 The captain is not going to know where the pirates were coming from. 220 00:12:17,080 --> 00:12:18,440 We got to search the pirate. 221 00:12:18,440 --> 00:12:23,880 We should probably search the pirate stuff and maybe search their, you know, you can search their pockets. 222 00:12:23,880 --> 00:12:24,760 All right. 223 00:12:24,820 --> 00:12:26,720 I go through all the pirates' pockets. 224 00:12:26,720 --> 00:12:28,500 Oh, that's going to be a perception check. 225 00:12:28,500 --> 00:12:33,500 That's going to be like several perception checks in a row. 226 00:12:33,500 --> 00:12:34,040 Yeah. 227 00:12:34,040 --> 00:12:36,200 You should just do a perception check, I guess. 228 00:12:45,600 --> 00:12:46,500 I succeeded. 229 00:12:46,500 --> 00:12:46,740 Okay. 230 00:12:46,740 --> 00:12:55,500 Um, you notice, uh, where the pirates had come from. 231 00:12:55,880 --> 00:12:58,360 Um, they had cut their way through the door, obviously. 232 00:12:58,360 --> 00:13:14,040 And it would seem that, um, they're wearing, they have equipment that was with them that suggests that, um, the ship must have attached. 233 00:13:14,040 --> 00:13:17,600 There must have been, there must have attached to the side of the Chandrila dispatch. 234 00:13:20,700 --> 00:13:24,820 Well, we should probably check out, uh, do we know where the Kahuna wave is docked? 235 00:13:24,820 --> 00:13:27,700 The Kahuna wave is following you. 236 00:13:27,700 --> 00:13:31,680 Rain my ship, whoa. 237 00:13:31,680 --> 00:13:33,660 Yeah. 238 00:13:33,660 --> 00:13:35,060 All right. 239 00:13:35,060 --> 00:13:37,660 Um, I get, I get on the, uh, 240 00:13:37,660 --> 00:13:41,520 Communicator. 241 00:13:41,520 --> 00:13:43,140 The comm. 242 00:13:43,240 --> 00:13:50,800 And I, I ask, uh, oh, what was the, who's, who's the guy still on the, the wave? 243 00:13:50,800 --> 00:13:52,180 Zero? 244 00:13:52,180 --> 00:13:54,680 Uh, his name is Oak. 245 00:13:54,680 --> 00:13:55,940 He healed you. 246 00:13:55,940 --> 00:13:58,660 His name is Oak, not Zero. 247 00:13:58,660 --> 00:13:59,820 You were way off. 248 00:13:59,820 --> 00:14:01,440 Yeah. 249 00:14:01,440 --> 00:14:04,880 I mean, Oak starts with a zero, kind of. 250 00:14:04,880 --> 00:14:07,640 That's really illiterate. 251 00:14:07,640 --> 00:14:11,360 I should, I should really start to learn people's names. 252 00:14:12,220 --> 00:14:16,580 Uh, raiding wasn't battle critical, I guess. 253 00:14:16,580 --> 00:14:20,620 Yeah, it wasn't, all right? 254 00:14:20,620 --> 00:14:22,360 So I'm struggling with it. 255 00:14:22,360 --> 00:14:23,680 Don't make fun of me. 256 00:14:23,680 --> 00:14:24,380 Oh. 257 00:14:24,380 --> 00:14:24,720 Oh. 258 00:14:24,720 --> 00:14:25,500 Zero? 259 00:14:25,500 --> 00:14:27,560 This is Max Skyblade. 260 00:14:27,560 --> 00:14:29,820 Uh, this is Oak. 261 00:14:29,820 --> 00:14:31,300 Uh, who's Zero? 262 00:14:31,300 --> 00:14:34,420 This is Max Skyblade, not Zero. 263 00:14:34,420 --> 00:14:36,260 How's my ship doing? 264 00:14:36,260 --> 00:14:38,160 Max, are you taking care of it? 265 00:14:38,160 --> 00:14:39,280 Max Skyblade? 266 00:14:39,280 --> 00:14:41,380 I don't know a Max Skyblade. 267 00:14:41,800 --> 00:14:43,620 I'm the captain of that ship you're in. 268 00:14:43,620 --> 00:14:46,640 Oh, you mean Max Saint Skyblade? 269 00:14:46,640 --> 00:14:49,740 Is that how I introduce myself to him? 270 00:14:49,740 --> 00:14:51,080 I really do. 271 00:14:51,080 --> 00:14:51,460 Yeah, I really do. 272 00:14:51,460 --> 00:14:54,400 Oh, hello. 273 00:14:54,400 --> 00:14:57,820 How's my ship doing? 274 00:14:57,820 --> 00:15:00,000 Where are you, where are you located now? 275 00:15:00,440 --> 00:15:04,260 We're following approximately two lengths behind you. 276 00:15:04,260 --> 00:15:06,340 All right. 277 00:15:06,340 --> 00:15:07,620 Just maintaining distance. 278 00:15:07,620 --> 00:15:10,280 Is there a pirate ship still attached? 279 00:15:10,280 --> 00:15:17,300 There are, it looks like there are two pods on, well, I can only see the one on the side. 280 00:15:18,000 --> 00:15:19,620 There's still a pod attached. 281 00:15:19,620 --> 00:15:22,460 All right. 282 00:15:22,460 --> 00:15:25,440 By the airlock? 283 00:15:25,440 --> 00:15:27,300 Right. 284 00:15:27,300 --> 00:15:31,820 On the, well, if I'm looking at the map, right, yeah, it would be on the other side of that airlock. 285 00:15:32,940 --> 00:15:33,300 Okay. 286 00:15:33,300 --> 00:15:34,660 All right. 287 00:15:34,660 --> 00:15:35,020 Let's see. 288 00:15:35,020 --> 00:15:36,040 Hang on a second. 289 00:15:36,040 --> 00:15:38,620 What did we find in the pockets again, exactly? 290 00:15:38,620 --> 00:15:41,200 Nothing exactly. 291 00:15:41,200 --> 00:15:50,660 I didn't really, so yeah, I was basically just saying that it suggests that they came from a pod attached to the ship. 292 00:15:51,400 --> 00:15:51,700 Okay. 293 00:15:51,700 --> 00:15:54,100 And Oak was able to confirm that. 294 00:15:54,100 --> 00:15:55,560 He can still see the pod is attached. 295 00:15:55,560 --> 00:15:57,120 All right. 296 00:15:57,120 --> 00:16:05,400 Well, we got to get, we got to get the Wookiee someplace to stop so he can stop his, you know, is he, he looks a lot more hurt than he should be for some reason. 297 00:16:05,400 --> 00:16:06,260 No. 298 00:16:06,260 --> 00:16:08,060 Check the pod. 299 00:16:08,060 --> 00:16:09,420 What's in the pod? 300 00:16:09,420 --> 00:16:11,420 We need to know where we're going. 301 00:16:11,420 --> 00:16:12,900 All right. 302 00:16:12,900 --> 00:16:13,780 Well, let's go check the pod. 303 00:16:13,780 --> 00:16:15,120 We need to get the butt radar. 304 00:16:15,120 --> 00:16:17,000 Don't take your eyes off the prize. 305 00:16:17,480 --> 00:16:21,840 I'm going to use the robot to pick up the Wookiee because I definitely want to get this thing rolling. 306 00:16:21,840 --> 00:16:31,920 And I've just been sitting here and I'm trying to keep, you know, very interested in this very solemn moment of my friend and ally and your Zeke's friend and ally. 307 00:16:31,920 --> 00:16:36,660 No, it's, it's clear that you're distracted by the, uh, by the robot. 308 00:16:36,660 --> 00:16:42,280 I could tell you weren't, you didn't care very, very much about my fallen comrade or. 309 00:16:42,280 --> 00:16:45,020 Where did you even get that from? 310 00:16:45,020 --> 00:16:46,320 I offered my condolences. 311 00:16:46,480 --> 00:16:47,780 I didn't even search his pockets. 312 00:16:47,780 --> 00:16:49,060 Like my first. 313 00:16:49,060 --> 00:16:53,600 Start steps over Jake's body to go to the, the pod. 314 00:16:53,600 --> 00:16:54,820 Okay. 315 00:16:54,820 --> 00:16:55,240 Okay. 316 00:16:55,240 --> 00:16:59,780 You see, you see on there that, uh, there is a cut in the door. 317 00:16:59,780 --> 00:17:07,080 Um, and on the other side, they locked the door to the pod behind them. 318 00:17:09,120 --> 00:17:14,380 Uh, so there's, so there's, so it's basically like a space, like another, like the door to the pod is locked behind. 319 00:17:14,380 --> 00:17:19,560 Uh, can I check out the panel? 320 00:17:19,560 --> 00:17:21,760 See if there's like an open button? 321 00:17:22,320 --> 00:17:25,620 First, first, first Mac, uh, do a hard computers check. 322 00:17:25,620 --> 00:17:29,640 Well, computers, I guess maybe mechanics. 323 00:17:29,640 --> 00:17:30,800 Wouldn't it be mechanics? 324 00:17:30,800 --> 00:17:31,840 For the robot. 325 00:17:31,840 --> 00:17:33,660 Yeah, I, what did I say? 326 00:17:33,660 --> 00:17:34,080 Computers. 327 00:17:34,080 --> 00:17:35,700 Mechanics probably makes more sense. 328 00:17:35,700 --> 00:17:39,120 Or if, if you've got an idea for another one, that's fine too. 329 00:17:39,120 --> 00:17:41,500 Hard or regular? 330 00:17:42,560 --> 00:17:43,720 Uh, which one? 331 00:17:43,720 --> 00:17:44,680 You're doing mechanics? 332 00:17:44,680 --> 00:17:46,500 Yeah, mechanics. 333 00:17:46,500 --> 00:17:47,100 Let's remember. 334 00:17:47,100 --> 00:17:47,540 Hard. 335 00:17:47,540 --> 00:17:48,580 I'm an ace pilot. 336 00:17:48,580 --> 00:17:51,800 Unrelated. 337 00:17:51,800 --> 00:17:54,640 Yeah, but that means, I mean, I know what I'm doing. 338 00:17:54,640 --> 00:17:56,220 I could pilot anything. 339 00:17:56,220 --> 00:17:59,720 Yeah, the, uh, the record will show that you're an ace pilot. 340 00:17:59,720 --> 00:18:03,060 The record will show, I could pilot anything that's not living. 341 00:18:03,060 --> 00:18:07,400 Except for those, remember, remember those beasts I tried riding once? 342 00:18:07,400 --> 00:18:10,280 Oh yeah, you fell off of it, didn't you? 343 00:18:10,280 --> 00:18:12,100 No, somebody fell. 344 00:18:12,600 --> 00:18:13,020 I fell. 345 00:18:13,020 --> 00:18:13,800 Yeah. 346 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 Alright, well, regular. 347 00:18:15,800 --> 00:18:18,520 You did say you can pilot anything that wasn't living. 348 00:18:18,520 --> 00:18:19,360 Right. 349 00:18:19,360 --> 00:18:20,460 Yes, exactly. 350 00:18:20,460 --> 00:18:22,960 So don't ever put me on the Wookiee. 351 00:18:22,960 --> 00:18:24,880 Alright, so one or two? 352 00:18:24,880 --> 00:18:27,040 Well, it's three. 353 00:18:27,040 --> 00:18:27,980 Purple? 354 00:18:27,980 --> 00:18:29,200 Yeah. 355 00:18:29,200 --> 00:18:30,280 Yeah, it's three. 356 00:18:30,280 --> 00:18:31,520 Ah, goddammit. 357 00:18:31,520 --> 00:18:33,260 Even though I'm a pilot? 358 00:18:33,260 --> 00:18:35,340 Unrelated. 359 00:18:35,340 --> 00:18:35,460 Unrelated. 360 00:18:35,460 --> 00:18:38,600 I mean, to get it started is going to be. 361 00:18:38,600 --> 00:18:41,040 Yeah. 362 00:18:41,040 --> 00:18:41,820 Got it. 363 00:18:41,820 --> 00:18:43,540 On the first go. 364 00:18:43,540 --> 00:18:45,000 And it's cold. 365 00:18:45,000 --> 00:18:46,120 And I started. 366 00:18:46,120 --> 00:18:48,880 And it, this thing is working. 367 00:18:48,880 --> 00:18:49,620 Woo! 368 00:18:49,620 --> 00:18:51,120 Okay, so, so two threats. 369 00:18:51,120 --> 00:18:55,260 Um, I'm going to say that it did not start right away when you started it. 370 00:18:55,260 --> 00:18:55,840 Oh. 371 00:18:56,100 --> 00:18:58,300 It frustrated the hell out of you. 372 00:18:58,300 --> 00:18:59,260 You were so mad. 373 00:18:59,260 --> 00:19:03,780 You know, like when you get into the car finally and the car's like dead and it's, you know, 374 00:19:03,780 --> 00:19:06,820 you just get really pissed off and you start banging on the steering wheel. 375 00:19:07,020 --> 00:19:10,600 This is, this is even worse because I've wanted to pilot one of these my whole life. 376 00:19:10,600 --> 00:19:11,560 Exactly. 377 00:19:11,560 --> 00:19:12,220 I've kept this secret. 378 00:19:12,220 --> 00:19:17,140 I've kept this secret from my friends, but I've always wanted to be in a giant robot. 379 00:19:17,140 --> 00:19:19,200 But, you know, how do you tell people that? 380 00:19:19,900 --> 00:19:23,620 And when you, when you turn the button, it just kind of like, wow, wow, wow, wow. 381 00:19:23,620 --> 00:19:24,660 And it didn't start. 382 00:19:24,660 --> 00:19:30,560 So you just, you just started banging on it and banging and banging until it finally, it 383 00:19:30,560 --> 00:19:31,380 finally started. 384 00:19:31,820 --> 00:19:33,100 It's the mechanic in me. 385 00:19:33,100 --> 00:19:40,020 And it, it, it starts, it starts up, but not before it giving you a strain for having 386 00:19:40,020 --> 00:19:41,260 hit it, hit the dash. 387 00:19:41,260 --> 00:19:41,840 You know how you are. 388 00:19:41,840 --> 00:19:47,200 You hit the dashboard very hard and cause yourself some strain. 389 00:19:47,200 --> 00:19:49,440 I'm going to put that strain in there. 390 00:19:49,440 --> 00:19:51,000 So you're at two strain now. 391 00:19:51,000 --> 00:20:00,660 Uh, but it does start and it starts moving, um, in the area and you're starting to like move 392 00:20:00,660 --> 00:20:01,160 your arms around. 393 00:20:01,260 --> 00:20:03,280 Andy, do you remember an archer when he had the power loader? 394 00:20:03,280 --> 00:20:04,020 Yeah. 395 00:20:04,020 --> 00:20:06,660 That's, that's basically what, what he's in. 396 00:20:06,660 --> 00:20:09,340 And he's basically as excited as our archer was. 397 00:20:09,340 --> 00:20:11,080 Do you see that picture I sent in the chat? 398 00:20:11,080 --> 00:20:12,900 I was, I fucking loved it. 399 00:20:12,900 --> 00:20:14,380 Oh yeah, that's right. 400 00:20:14,380 --> 00:20:15,260 Yeah. 401 00:20:15,260 --> 00:20:16,920 I worked really hard on that picture. 402 00:20:16,920 --> 00:20:18,460 Yeah, there I am. 403 00:20:18,460 --> 00:20:21,720 God damn, look how happy I am. 404 00:20:21,720 --> 00:20:23,000 Dude. 405 00:20:23,000 --> 00:20:23,700 Oh man. 406 00:20:23,700 --> 00:20:23,980 All right. 407 00:20:23,980 --> 00:20:29,320 So I go over and I'm like just punching the air and I'm doing all sorts of like cool things 408 00:20:29,320 --> 00:20:32,540 pretending like I'm doing like, like, like I'm like a Gundam. 409 00:20:32,540 --> 00:20:38,220 So I'm like, you know, and then I eventually go to pick up the rookie. 410 00:20:38,220 --> 00:20:40,140 Wait, son. 411 00:20:40,140 --> 00:20:41,580 Did you get the door open? 412 00:20:43,920 --> 00:20:46,500 Um, I'm checking it right now. 413 00:20:46,500 --> 00:20:50,500 Hey, pilot, diplomat. 414 00:20:50,500 --> 00:20:52,000 Go for her. 415 00:20:52,000 --> 00:20:54,840 Why don't you go try and help him with the door? 416 00:20:54,840 --> 00:20:55,340 Fuck it. 417 00:20:55,340 --> 00:20:56,760 We're not going to pilot that thing. 418 00:20:56,760 --> 00:20:57,980 Just knock the door down. 419 00:20:58,480 --> 00:20:59,360 Oh, that's a good idea. 420 00:20:59,360 --> 00:20:59,940 You know what? 421 00:20:59,940 --> 00:21:00,820 That's a great idea. 422 00:21:00,820 --> 00:21:04,000 I don't even care that Sarn hasn't even tried yet. 423 00:21:04,000 --> 00:21:05,440 I'm going to just go do this idea. 424 00:21:05,440 --> 00:21:07,480 All right. 425 00:21:07,480 --> 00:21:10,460 So is that another mechanics check or is that a melee check? 426 00:21:10,980 --> 00:21:16,720 So, so you, you start, uh, moving, you start moving your power, you and your, your robot 427 00:21:16,720 --> 00:21:18,840 power armor over into the ready room. 428 00:21:18,840 --> 00:21:26,520 And in order to do it, since you have the power armor, it, uh, you have basically the, 429 00:21:26,700 --> 00:21:37,400 so it would be a, let's see, it's going to be a athletics check because, well, I imagine 430 00:21:37,400 --> 00:21:38,740 how are you going to try and take it down? 431 00:21:38,740 --> 00:21:40,280 The door? 432 00:21:40,280 --> 00:21:41,120 Yeah. 433 00:21:41,120 --> 00:21:43,800 Well, it's by simple, like I'm going to start punching it with the arm. 434 00:21:43,800 --> 00:21:45,220 Well, it's got a cut in it. 435 00:21:45,220 --> 00:21:47,960 So you might want to like try to wedge that. 436 00:21:47,960 --> 00:21:53,940 No, the cut, the cut in the door was the main door into the Chandrila dispatch. 437 00:21:54,960 --> 00:21:57,700 You're trying to get into the pod that attaches to the side. 438 00:21:57,700 --> 00:21:59,460 So that was an extra door. 439 00:21:59,460 --> 00:22:01,400 So it was like a double, a double door. 440 00:22:01,400 --> 00:22:02,080 So it's basic. 441 00:22:02,080 --> 00:22:05,360 That door is there to stop people from going into that pod that aren't supposed to be in 442 00:22:05,360 --> 00:22:05,840 that pod. 443 00:22:05,840 --> 00:22:06,260 Gotcha. 444 00:22:06,260 --> 00:22:08,280 Uh, you are one of those people. 445 00:22:08,280 --> 00:22:10,520 So punch it and pull it. 446 00:22:10,520 --> 00:22:11,520 Okay. 447 00:22:11,520 --> 00:22:12,460 And pull it. 448 00:22:12,460 --> 00:22:13,660 Okay. 449 00:22:13,660 --> 00:22:15,460 And pull it. 450 00:22:15,460 --> 00:22:17,940 So that's two athletics checks. 451 00:22:17,940 --> 00:22:19,520 Punch it. 452 00:22:19,520 --> 00:22:21,600 And pull it. 453 00:22:21,600 --> 00:22:22,540 No. 454 00:22:22,540 --> 00:22:22,940 Okay. 455 00:22:22,940 --> 00:22:23,360 There's. 456 00:22:23,360 --> 00:22:25,980 Just one. 457 00:22:25,980 --> 00:22:27,820 Yeah. 458 00:22:27,820 --> 00:22:28,300 Just one. 459 00:22:28,300 --> 00:22:29,020 Okay. 460 00:22:29,020 --> 00:22:29,980 It's all one motion. 461 00:22:29,980 --> 00:22:38,660 So it's going to be an athletics check, but because, because you, you have the suit, um, 462 00:22:38,660 --> 00:22:40,100 it will be. 463 00:22:40,100 --> 00:22:43,080 So what is your, what is your athletics now? 464 00:22:43,080 --> 00:22:45,540 It's a, it's aided. 465 00:22:45,540 --> 00:22:47,240 It's an aided check. 466 00:22:47,240 --> 00:22:47,500 Okay. 467 00:22:47,500 --> 00:22:50,120 So you're, you have zero rank in athletics, right? 468 00:22:50,940 --> 00:22:51,660 So you would have. 469 00:22:51,660 --> 00:22:52,720 Yeah. 470 00:22:52,720 --> 00:22:53,720 Okay. 471 00:22:53,720 --> 00:22:54,260 That sounds right. 472 00:22:54,260 --> 00:22:54,580 Don't you? 473 00:22:54,580 --> 00:22:55,440 Yeah. 474 00:22:55,440 --> 00:23:02,680 Um, so it would be three green die, but since you have the suit on, you can roll four because 475 00:23:02,680 --> 00:23:05,180 the brawn of the suit, the brawn of the suit is four. 476 00:23:05,180 --> 00:23:06,880 And it's regular difficulty. 477 00:23:08,680 --> 00:23:09,480 Uh, yes. 478 00:23:09,480 --> 00:23:10,940 All right. 479 00:23:10,940 --> 00:23:11,540 Anything else? 480 00:23:11,540 --> 00:23:14,940 Um, you have to make sound effects. 481 00:23:14,940 --> 00:23:15,920 All right. 482 00:23:15,920 --> 00:23:17,500 I stand back. 483 00:23:17,500 --> 00:23:18,140 Okay. 484 00:23:18,140 --> 00:23:22,860 Oh, but I got several advantages. 485 00:23:22,860 --> 00:23:23,860 Several. 486 00:23:23,860 --> 00:23:24,920 About five of them. 487 00:23:24,920 --> 00:23:26,320 Okay. 488 00:23:26,320 --> 00:23:28,260 Do you have an idea how you want to spend them? 489 00:23:29,140 --> 00:23:31,060 Uh, just on tearing down the door. 490 00:23:31,060 --> 00:23:39,700 Well, by virtue of the fact that you're, you failed, you did not open it, but you can do 491 00:23:39,700 --> 00:23:43,180 something that would aid Sarn in opening it or something like that. 492 00:23:43,180 --> 00:23:48,960 Oh, um, how about I've ripped a hole, a hole in the side, just big enough for him to fit 493 00:23:48,960 --> 00:23:49,180 through. 494 00:23:49,180 --> 00:23:52,500 Is that still, is that still? 495 00:23:52,500 --> 00:23:53,720 No, I like, I like that. 496 00:23:53,720 --> 00:23:57,420 I like that, but it's still going to have to be, uh, let's, let's see. 497 00:23:57,820 --> 00:23:59,140 Do you want me to roll another check? 498 00:23:59,140 --> 00:24:04,840 No, I'm just thinking what, what check might it be if Sarn was going to squeeze into like 499 00:24:04,840 --> 00:24:06,080 a, a crack in a door? 500 00:24:06,080 --> 00:24:09,960 Like I guess athletics, but maybe something else. 501 00:24:09,960 --> 00:24:10,180 Coercion? 502 00:24:10,180 --> 00:24:12,040 Coercion. 503 00:24:12,040 --> 00:24:17,100 Um, what about streetwise? 504 00:24:17,100 --> 00:24:21,440 Because it's like, it's like, it's on the, it is on the floor. 505 00:24:21,440 --> 00:24:24,360 And it's trying to like, it's like breaking and entering. 506 00:24:24,360 --> 00:24:25,560 Ooh, that's good. 507 00:24:25,560 --> 00:24:26,060 You like that? 508 00:24:26,060 --> 00:24:26,340 Okay. 509 00:24:26,460 --> 00:24:36,660 I will allow that if you can give me some backstory on Sarn having some streetwise knowledge 510 00:24:36,660 --> 00:24:39,960 of crawling into a crack. 511 00:24:39,960 --> 00:24:42,580 Well, I think I'm just going to flip the light side point. 512 00:24:42,580 --> 00:24:44,800 So you don't have to tell a story? 513 00:24:44,800 --> 00:24:45,420 Yeah. 514 00:24:45,420 --> 00:24:45,880 No. 515 00:24:45,880 --> 00:24:46,480 I reject. 516 00:24:46,480 --> 00:24:47,880 I reject. 517 00:24:47,880 --> 00:24:56,420 Um, oh, story about Sarn. 518 00:24:56,420 --> 00:24:59,040 Yeah. 519 00:24:59,040 --> 00:25:00,300 So it's a streetwise, right? 520 00:25:00,300 --> 00:25:05,640 So some, something happened like a streetwise is like, um, you know, getting in trouble type 521 00:25:05,640 --> 00:25:05,920 stuff. 522 00:25:05,920 --> 00:25:08,400 So, so maybe there was like a mission. 523 00:25:08,660 --> 00:25:12,600 Tell us about one time you got some wisdom while you were on the street. 524 00:25:12,600 --> 00:25:14,140 Yeah, exactly. 525 00:25:14,140 --> 00:25:14,980 Something like that. 526 00:25:14,980 --> 00:25:17,440 I don't know. 527 00:25:17,440 --> 00:25:21,800 I just, I want some, I want some extra narrative stuff from, to allow the streetwise. 528 00:25:21,920 --> 00:25:25,180 I'm going to allow it, but I want you to work for it. 529 00:25:25,180 --> 00:25:26,700 There you go. 530 00:25:28,620 --> 00:25:38,440 So when Sarn was with the, the person, Guy X, the, uh, the trainer that, that Sarn had 531 00:25:38,440 --> 00:25:48,340 to, uh, teach, teach Sarn about being a bounty hunter and an assassin, that was one of his 532 00:25:48,340 --> 00:25:55,140 goals was to, he was, he would sit inside of a building and he would want Sarn to go in 533 00:25:55,140 --> 00:26:00,640 there to, and get in, get in without being noticed. 534 00:26:00,640 --> 00:26:07,940 And after many, many, many failed attempts, because he was a very good assassin, very good 535 00:26:07,940 --> 00:26:08,340 ears. 536 00:26:08,340 --> 00:26:19,580 Sarn was able to sneak, sneak in via small air duct and surprise Guy X. 537 00:26:19,580 --> 00:26:21,040 Okay. 538 00:26:21,960 --> 00:26:27,240 So that got him better or got Sarn better at small areas. 539 00:26:27,240 --> 00:26:28,280 Small areas. 540 00:26:28,280 --> 00:26:28,580 Yeah. 541 00:26:28,580 --> 00:26:29,120 Okay. 542 00:26:29,120 --> 00:26:38,480 So being able to see like different area or different approaches on how to get, get into places. 543 00:26:38,480 --> 00:26:41,320 So Sarn took it as a learning experience. 544 00:26:41,320 --> 00:26:42,640 Now he's kind of like a cat. 545 00:26:42,640 --> 00:26:48,520 He knows what his body, your Sarn knows what, um, the size of the crevice that they can fit 546 00:26:48,520 --> 00:26:48,860 into. 547 00:26:49,260 --> 00:26:49,660 Yeah. 548 00:26:49,660 --> 00:26:50,640 Okay. 549 00:26:50,640 --> 00:26:54,260 Uh, then take a boost on your street rise. 550 00:26:54,260 --> 00:26:55,860 Did we get a name for your guy? 551 00:26:55,860 --> 00:26:57,060 Your, your mentor? 552 00:26:57,060 --> 00:26:58,380 Guy X. 553 00:26:58,380 --> 00:27:00,040 Oh, Guy X. 554 00:27:00,040 --> 00:27:02,960 That's why I heard Guy S. And I was like, oh. 555 00:27:02,960 --> 00:27:04,620 I was like some guy. 556 00:27:04,620 --> 00:27:05,000 Okay. 557 00:27:05,000 --> 00:27:08,120 Uh, difficulty? 558 00:27:09,220 --> 00:27:11,920 Um, let's say it's regular. 559 00:27:11,920 --> 00:27:14,980 You're regular. 560 00:27:14,980 --> 00:27:15,540 Oh, no. 561 00:27:15,540 --> 00:27:17,080 Oh, all right. 562 00:27:17,080 --> 00:27:18,940 Thread. 563 00:27:18,940 --> 00:27:19,760 Okay. 564 00:27:19,760 --> 00:27:24,760 So, uh, the, the thread as you squeeze through, uh, it was not as big as you thought it was. 565 00:27:24,760 --> 00:27:32,020 And you really, really have to squeeze yourself down to jam yourself through, um, suffering a strain. 566 00:27:33,860 --> 00:27:37,300 But then I had this extra strain proof space suit on. 567 00:27:37,300 --> 00:27:38,200 No. 568 00:27:38,200 --> 00:27:39,600 And you. 569 00:27:39,600 --> 00:27:40,720 No. 570 00:27:40,720 --> 00:27:43,200 Did you, did you already add it? 571 00:27:43,200 --> 00:27:44,080 Yeah. 572 00:27:44,240 --> 00:27:50,800 Did, did you want to say anything to Mac about the Guy X thing or just kind of leave it? 573 00:27:50,800 --> 00:27:52,160 No, just leave it. 574 00:27:52,160 --> 00:27:52,920 Okay. 575 00:27:52,920 --> 00:27:54,860 But Mac, you do notice that. 576 00:27:54,860 --> 00:28:01,660 Oh, I am very, I am, I am very surprised at how, uh, even though it was a, seemed like it was a struggle. 577 00:28:01,660 --> 00:28:04,700 You got in there quickly, more quickly than I would have expected. 578 00:28:04,700 --> 00:28:06,200 You, you really crawled in there. 579 00:28:06,200 --> 00:28:07,080 You're cat-like. 580 00:28:07,080 --> 00:28:08,840 You know, feline. 581 00:28:08,840 --> 00:28:09,460 Thank you. 582 00:28:09,460 --> 00:28:10,900 It's a link who really helped with. 583 00:28:11,580 --> 00:28:16,080 You know, like cats have whiskers, shows them like what space they can get through. 584 00:28:16,080 --> 00:28:16,560 Yeah. 585 00:28:16,560 --> 00:28:18,280 The link who do the same thing. 586 00:28:18,280 --> 00:28:19,860 Is that, is that true? 587 00:28:19,860 --> 00:28:24,340 I always heard that that was just a, uh, it was just like a, uh, uh, stereotype. 588 00:28:24,340 --> 00:28:28,240 About Twi'leks? 589 00:28:28,240 --> 00:28:28,700 Yeah. 590 00:28:28,700 --> 00:28:29,480 Or about cats? 591 00:28:29,480 --> 00:28:32,480 About a little bit of column A, a little bit of column B. 592 00:28:32,480 --> 00:28:38,260 So did, so did Sarn, I, you didn't mention that you stuck your, uh, your Twi'le, your 593 00:28:38,260 --> 00:28:39,460 Lego in there first. 594 00:28:40,380 --> 00:28:41,740 Well, you go in there first. 595 00:28:41,740 --> 00:28:45,780 Did you, like, turn around and, like, tentacle the, the gap? 596 00:28:45,780 --> 00:28:46,520 Hmm. 597 00:28:46,520 --> 00:28:46,720 Hmm. 598 00:28:46,720 --> 00:28:50,560 Are they prehensile? 599 00:28:50,560 --> 00:28:51,020 I don't know. 600 00:28:51,020 --> 00:28:52,560 Uh, no. 601 00:28:52,560 --> 00:28:54,400 They're vestigil. 602 00:28:54,400 --> 00:29:01,360 Very surprised. 603 00:29:01,360 --> 00:29:03,060 I'm holding the door a little bit, maybe. 604 00:29:03,060 --> 00:29:04,900 Um, or I'm just looking at you. 605 00:29:06,680 --> 00:29:08,580 Holy, holy, holy shit. 606 00:29:08,580 --> 00:29:09,860 Did you see that? 607 00:29:09,860 --> 00:29:11,300 You wiggled through that thing. 608 00:29:11,300 --> 00:29:12,500 It was disgusting. 609 00:29:12,500 --> 00:29:18,700 What? 610 00:29:18,700 --> 00:29:20,040 Like your... 611 00:29:20,040 --> 00:29:20,620 Oh. 612 00:29:20,620 --> 00:29:21,620 It beats. 613 00:29:21,620 --> 00:29:22,620 Oh. 614 00:29:22,620 --> 00:29:38,560 Are you, like, uh, together? 615 00:29:41,180 --> 00:29:43,540 So, you don't mind if I, uh... 616 00:29:43,540 --> 00:29:43,760 Oh. 617 00:29:43,760 --> 00:29:46,820 Uh, no. 618 00:29:46,820 --> 00:29:47,900 Go right ahead. 619 00:29:47,900 --> 00:29:51,140 I, I personally thought he was going after the Wookiee, but I go... 620 00:29:51,140 --> 00:29:51,540 Or she... 621 00:29:51,540 --> 00:29:52,140 They were... 622 00:29:52,140 --> 00:29:58,980 Okay, so, Sarn, you squeeze through and you, you fall out of the, of the, uh, the slit 623 00:29:58,980 --> 00:30:00,700 in the wall, and you're inside. 624 00:30:00,700 --> 00:30:02,260 I mean, this shows you in the airlock. 625 00:30:02,260 --> 00:30:05,880 I don't really have the ship on the other side, so shame on me. 626 00:30:05,880 --> 00:30:11,440 But, um, you are in, like, what amounts to, like, uh, I don't know. 627 00:30:11,440 --> 00:30:13,040 A skate pod? 628 00:30:13,040 --> 00:30:15,300 Yeah, it's, yeah, it's more or less, yeah, exactly. 629 00:30:15,300 --> 00:30:19,880 It's an escape pod that could fit three, three people, but very, it would be very crammed. 630 00:30:20,880 --> 00:30:22,640 And so, yeah, kind of like a dinghy. 631 00:30:22,640 --> 00:30:29,120 And, um, you see that there is a very simple, like, nav computer. 632 00:30:29,120 --> 00:30:30,260 All right. 633 00:30:30,260 --> 00:30:32,660 Well, first off, I want to try to open the door. 634 00:30:32,660 --> 00:30:33,740 Okay. 635 00:30:33,740 --> 00:30:34,280 From the inside. 636 00:30:34,280 --> 00:30:39,440 Uh, from the inside, you're able, there's just a switch, and you can flick it, and the door is open. 637 00:30:39,440 --> 00:30:41,600 You know what? 638 00:30:41,600 --> 00:30:42,320 I don't do that yet. 639 00:30:42,320 --> 00:30:44,220 Uh, it's too late. 640 00:30:44,220 --> 00:30:47,920 You wouldn't know if you could open it if you didn't push the button. 641 00:30:47,920 --> 00:30:50,260 You just saw a button and pushed it, and the door opened. 642 00:30:50,820 --> 00:30:52,300 That sounds about right. 643 00:30:52,300 --> 00:30:54,800 You can push it again. 644 00:30:54,800 --> 00:30:55,420 I'm glad they're open to the deep hatch. 645 00:30:55,420 --> 00:30:57,980 Oh, yeah. 646 00:30:57,980 --> 00:30:59,440 I open it. 647 00:30:59,440 --> 00:31:00,700 Look at Mac out there. 648 00:31:00,700 --> 00:31:02,200 In the robot. 649 00:31:02,200 --> 00:31:03,040 And I just close it again. 650 00:31:03,040 --> 00:31:05,500 What the hell? 651 00:31:05,500 --> 00:31:08,200 Oh, I am, I don't even care. 652 00:31:08,200 --> 00:31:11,260 I'm just using the robot arms to, like, what the hell? 653 00:31:11,260 --> 00:31:12,420 Oh, look at that. 654 00:31:13,460 --> 00:31:14,120 Oh, man. 655 00:31:14,120 --> 00:31:15,360 Can I make those sound effects? 656 00:31:15,360 --> 00:31:16,260 No. 657 00:31:16,260 --> 00:31:18,100 Oh, well, I'm going to find my own. 658 00:31:18,100 --> 00:31:22,780 All right. 659 00:31:22,780 --> 00:31:26,840 So, I want to look through their, um... 660 00:31:26,840 --> 00:31:27,200 Pockets? 661 00:31:27,200 --> 00:31:27,700 Their data. 662 00:31:27,700 --> 00:31:28,760 Okay. 663 00:31:28,760 --> 00:31:30,320 There's no bodies on there. 664 00:31:30,320 --> 00:31:34,180 But I will look for, like, a glove box first. 665 00:31:34,180 --> 00:31:37,500 This never works out well for you, the glove box. 666 00:31:39,860 --> 00:31:43,260 No, it worked out fine one time, because then I got the business card. 667 00:31:43,260 --> 00:31:44,720 Okay. 668 00:31:44,720 --> 00:31:45,680 Um... 669 00:31:45,680 --> 00:31:47,680 Do, uh... 670 00:31:47,680 --> 00:31:50,480 Like, an average perception check. 671 00:31:50,480 --> 00:31:52,700 I really should upgrade my perception. 672 00:31:52,700 --> 00:31:55,820 One of you should, probably. 673 00:31:55,820 --> 00:32:02,760 Check failed. 674 00:32:03,140 --> 00:32:04,340 Uh, you don't find anything. 675 00:32:04,340 --> 00:32:07,760 Uh, but you do find an advantage. 676 00:32:07,760 --> 00:32:09,240 It will give you a boost. 677 00:32:09,240 --> 00:32:11,880 Um, you do find a post-it note. 678 00:32:11,880 --> 00:32:13,020 I guess we did this already. 679 00:32:13,020 --> 00:32:19,740 But you do find a post-it note of, like, some information that should make logging into the 680 00:32:19,740 --> 00:32:20,620 computer easier. 681 00:32:20,620 --> 00:32:22,660 Was that a password? 682 00:32:22,660 --> 00:32:24,280 Did you just find a password? 683 00:32:24,280 --> 00:32:28,240 Uh, let's say it's, uh, similar to a password. 684 00:32:28,240 --> 00:32:29,680 But it's not gonna... 685 00:32:29,680 --> 00:32:29,900 Yeah. 686 00:32:29,900 --> 00:32:31,920 But, well, it's not... 687 00:32:31,920 --> 00:32:32,920 It's not as successful. 688 00:32:32,920 --> 00:32:34,920 So, um... 689 00:32:34,920 --> 00:32:37,160 It's not the entire password. 690 00:32:37,160 --> 00:32:39,920 I was just gonna say I found, like, the, uh... 691 00:32:39,920 --> 00:32:41,460 The book for the type of shuttle. 692 00:32:41,460 --> 00:32:42,660 Okay. 693 00:32:42,660 --> 00:32:45,260 And it told me how to find the... 694 00:32:45,260 --> 00:32:46,460 Another glove box? 695 00:32:46,460 --> 00:32:47,480 No. 696 00:32:47,480 --> 00:32:53,920 It told me where to find the hidden 20 stim packs that they hide on the board of all these... 697 00:32:53,920 --> 00:32:54,920 Uh... 698 00:32:54,920 --> 00:32:57,980 No, just how to, you know... 699 00:32:57,980 --> 00:32:58,980 Like, the owner's manual. 700 00:32:58,980 --> 00:33:00,920 So, it tells me how to find the... 701 00:33:00,920 --> 00:33:02,060 Okay. 702 00:33:02,060 --> 00:33:03,480 Not the log in, but the... 703 00:33:03,480 --> 00:33:05,680 The log from where it passed. 704 00:33:05,680 --> 00:33:06,300 The travel log. 705 00:33:06,300 --> 00:33:07,180 Travel log. 706 00:33:07,180 --> 00:33:08,300 Yeah, the black box. 707 00:33:08,300 --> 00:33:10,960 Okay. 708 00:33:10,960 --> 00:33:11,400 Yeah. 709 00:33:11,400 --> 00:33:14,060 Uh, then do... 710 00:33:14,060 --> 00:33:18,480 I don't think astrogation is quite right. 711 00:33:18,480 --> 00:33:19,960 I'm thinking computers. 712 00:33:19,960 --> 00:33:22,820 Okay. 713 00:33:22,900 --> 00:33:24,860 I could be convinced on skullduggery, maybe? 714 00:33:24,860 --> 00:33:30,120 No, I think I'll stick with computers. 715 00:33:30,120 --> 00:33:31,160 Okay. 716 00:33:31,160 --> 00:33:31,200 Okay. 717 00:33:36,820 --> 00:33:39,160 I did not want you to have two difficulty. 718 00:33:39,160 --> 00:33:40,740 I just wanted it to be a simple one. 719 00:33:40,740 --> 00:33:41,780 So, uh... 720 00:33:41,780 --> 00:33:43,020 You have two successes. 721 00:33:43,020 --> 00:33:44,020 Because... 722 00:33:44,020 --> 00:33:45,120 So, the way... 723 00:33:45,120 --> 00:33:46,120 Just... 724 00:33:46,120 --> 00:33:49,680 I won't say this all the time, but just kind of what I'm thinking is on these simple ones. 725 00:33:49,680 --> 00:33:54,540 If you rolled a lot of successes or a lot of advantages, I'll give you more information. 726 00:33:54,540 --> 00:33:59,300 But I also don't want you to fail because then we're not going to go anywhere. 727 00:33:59,560 --> 00:34:02,020 So, like, I need you to succeed. 728 00:34:02,020 --> 00:34:03,280 I need you to open the computer. 729 00:34:03,280 --> 00:34:05,420 But it's just a matter of how much information you get. 730 00:34:05,420 --> 00:34:07,480 Um, so I see... 731 00:34:07,480 --> 00:34:08,700 Did you say you get a boost, too? 732 00:34:08,700 --> 00:34:13,340 Yeah, you got a boost from the, uh, the post-it note. 733 00:34:13,340 --> 00:34:14,100 All right. 734 00:34:14,100 --> 00:34:15,060 I didn't put a boost. 735 00:34:15,060 --> 00:34:16,720 So, yeah, go ahead and roll a boost. 736 00:34:16,720 --> 00:34:20,640 But you kept the difficulty in there, so... 737 00:34:20,640 --> 00:34:22,660 Uh, you really... 738 00:34:22,660 --> 00:34:24,400 But, anyway... 739 00:34:24,400 --> 00:34:25,900 You... 740 00:34:25,900 --> 00:34:27,880 So, you are able to get into it. 741 00:34:27,880 --> 00:34:28,920 And you're looking at the computer. 742 00:34:29,060 --> 00:34:32,840 And you can see, um, where it's coming from. 743 00:34:32,840 --> 00:34:37,360 There are some communications in there from, uh... 744 00:34:37,360 --> 00:34:38,260 But Radar. 745 00:34:38,260 --> 00:34:39,920 You can see some, like, old emails. 746 00:34:39,920 --> 00:34:41,660 And... 747 00:34:41,660 --> 00:34:42,080 All right. 748 00:34:42,080 --> 00:34:45,360 Before that, before I continue any further, I go back. 749 00:34:45,360 --> 00:34:46,240 I open up the door. 750 00:34:46,240 --> 00:34:50,140 And I look at Zeke out there. 751 00:34:50,140 --> 00:34:54,460 I go, please tell me he was not the engineer that can work on computers. 752 00:34:54,460 --> 00:34:56,240 What are you talking about? 753 00:34:56,240 --> 00:34:56,860 Jake? 754 00:34:56,860 --> 00:34:57,580 The dead guy. 755 00:34:57,580 --> 00:34:57,860 Yeah. 756 00:34:58,560 --> 00:34:59,080 Uh... 757 00:34:59,080 --> 00:34:59,660 He wasn't the engineer. 758 00:34:59,660 --> 00:35:00,560 No, that's my brother. 759 00:35:00,560 --> 00:35:01,340 I... 760 00:35:01,340 --> 00:35:04,240 I insist you treat him with respect. 761 00:35:04,240 --> 00:35:06,860 Did Jake... 762 00:35:06,860 --> 00:35:07,860 Was Jake the engineer? 763 00:35:07,860 --> 00:35:10,540 No. 764 00:35:10,540 --> 00:35:12,060 The engineer's on the... 765 00:35:12,060 --> 00:35:12,280 Okay. 766 00:35:12,280 --> 00:35:14,300 Okay, then I close the door and go back to reading. 767 00:35:14,300 --> 00:35:15,980 Jesus Christ. 768 00:35:15,980 --> 00:35:18,880 Is this guy always like this? 769 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 He's talking to Mac? 770 00:35:21,660 --> 00:35:21,780 He's talking to Mac. 771 00:35:21,780 --> 00:35:21,840 Yeah. 772 00:35:21,840 --> 00:35:24,720 He's kind of brunt. 773 00:35:24,720 --> 00:35:25,780 He's, uh... 774 00:35:25,780 --> 00:35:26,500 He's got... 775 00:35:26,500 --> 00:35:26,700 He's... 776 00:35:26,700 --> 00:35:28,660 As my father would say, he's got no tact. 777 00:35:28,660 --> 00:35:32,540 I can't... 778 00:35:32,540 --> 00:35:34,480 I can't take you seriously in that robot. 779 00:35:34,480 --> 00:35:35,840 It's just... 780 00:35:35,840 --> 00:35:36,400 I don't know. 781 00:35:36,400 --> 00:35:37,440 You look like... 782 00:35:37,440 --> 00:35:38,380 I can't take... 783 00:35:38,380 --> 00:35:40,420 I can't take you seriously without the suit. 784 00:35:40,420 --> 00:35:41,780 Honestly, I can... 785 00:35:41,780 --> 00:35:42,820 I can... 786 00:35:42,820 --> 00:35:43,960 You know, I... 787 00:35:43,960 --> 00:35:44,820 Fuck this thing. 788 00:35:44,820 --> 00:35:45,240 It's like... 789 00:35:45,240 --> 00:35:45,920 I feel like a... 790 00:35:45,920 --> 00:35:47,280 I feel like a king in a castle. 791 00:35:47,280 --> 00:35:48,140 Well... 792 00:35:48,140 --> 00:35:49,300 You see all that I did to that door? 793 00:35:49,300 --> 00:35:52,000 I failed breaking that door and I still made a hole. 794 00:35:52,660 --> 00:35:55,900 Roy, if you put a hole in me like that and I saw... 795 00:35:55,900 --> 00:35:59,320 One, that song could, you know, wiggle through. 796 00:35:59,320 --> 00:36:00,560 I'd probably be dead. 797 00:36:00,560 --> 00:36:02,340 But you look like a kid on Life Day. 798 00:36:02,340 --> 00:36:03,220 That's all I'm saying. 799 00:36:03,220 --> 00:36:04,240 Oh, yes. 800 00:36:04,240 --> 00:36:04,840 It is. 801 00:36:04,840 --> 00:36:07,220 That is my favorite holiday, honestly. 802 00:36:07,220 --> 00:36:08,420 Life Day. 803 00:36:08,420 --> 00:36:10,220 It's a good life. 804 00:36:10,220 --> 00:36:10,800 It's a good day. 805 00:36:10,800 --> 00:36:11,460 It's a good day. 806 00:36:11,460 --> 00:36:12,240 You know. 807 00:36:12,240 --> 00:36:16,720 What... 808 00:36:16,720 --> 00:36:17,260 I never... 809 00:36:17,260 --> 00:36:21,240 I never had a Life Day, mostly because I didn't have any parents. 810 00:36:22,240 --> 00:36:23,480 But I... 811 00:36:23,480 --> 00:36:24,720 I'm a clone. 812 00:36:24,720 --> 00:36:26,080 I have no parents. 813 00:36:26,080 --> 00:36:26,760 You're a clone? 814 00:36:26,760 --> 00:36:31,120 Didn't you notice we all look the same? 815 00:36:31,120 --> 00:36:32,520 You're twins. 816 00:36:32,520 --> 00:36:33,960 Huh. 817 00:36:33,960 --> 00:36:35,400 And it goes... 818 00:36:35,400 --> 00:36:36,260 It goes back to Sarn. 819 00:36:36,260 --> 00:36:36,540 Sarn. 820 00:36:36,540 --> 00:36:37,000 Sarn. 821 00:36:37,000 --> 00:36:38,600 Messing around on the computer. 822 00:36:38,600 --> 00:36:40,060 All right. 823 00:36:40,060 --> 00:36:42,360 I see a couple of transmissions from ButtRadar. 824 00:36:42,360 --> 00:36:47,880 And, yeah, there's transmissions from ButtRadar. 825 00:36:47,880 --> 00:36:51,460 Basically, it's just mission data about attacking the ship that you're on. 826 00:36:51,820 --> 00:36:52,420 Um... 827 00:36:52,420 --> 00:36:54,260 They needed to steal some cargo. 828 00:36:54,260 --> 00:36:55,260 So, basically, they were... 829 00:36:55,260 --> 00:36:57,060 What they were supposed to do was... 830 00:36:57,060 --> 00:36:58,500 Was weaken... 831 00:36:58,500 --> 00:36:59,780 Uh... 832 00:36:59,780 --> 00:37:01,980 The resistance inside the pirate ship. 833 00:37:01,980 --> 00:37:02,740 Then they were going... 834 00:37:02,740 --> 00:37:03,200 Or not the... 835 00:37:03,200 --> 00:37:04,540 The pirated ship. 836 00:37:04,540 --> 00:37:05,300 The piratey. 837 00:37:05,300 --> 00:37:07,580 And then they were going to come by with the bigger ship. 838 00:37:07,580 --> 00:37:08,600 Take all this stuff. 839 00:37:08,600 --> 00:37:09,500 And head back to... 840 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 The... 841 00:37:10,500 --> 00:37:12,500 Um... 842 00:37:12,500 --> 00:37:13,400 The pirate base. 843 00:37:14,540 --> 00:37:17,940 Within that, it does have, like, a little, like, map pin on there. 844 00:37:17,940 --> 00:37:19,400 And you click on it. 845 00:37:19,400 --> 00:37:22,900 And you see the coordinates for where the pirate base is. 846 00:37:22,900 --> 00:37:25,520 It's in Blackwind Crater. 847 00:37:25,520 --> 00:37:27,140 But not in... 848 00:37:27,140 --> 00:37:28,580 The... 849 00:37:28,580 --> 00:37:29,140 The... 850 00:37:29,140 --> 00:37:29,480 The... 851 00:37:29,480 --> 00:37:30,520 The exact center of it. 852 00:37:30,520 --> 00:37:31,380 Which is where you guys went. 853 00:37:31,380 --> 00:37:32,000 Uh... 854 00:37:32,000 --> 00:37:35,180 You do notice that in the exact center, because it pulls up a map, uh... 855 00:37:35,180 --> 00:37:36,160 Is a retention pond. 856 00:37:36,160 --> 00:37:36,740 Uh... 857 00:37:36,740 --> 00:37:38,240 Which appears to be very much a dead end. 858 00:37:38,240 --> 00:37:42,740 All right. 859 00:37:42,740 --> 00:37:44,060 Darn, what do you see in there? 860 00:37:44,060 --> 00:37:44,820 I... 861 00:37:44,820 --> 00:37:45,820 I write down the... 862 00:37:45,820 --> 00:37:48,000 The coordinates on the post-it note. 863 00:37:48,000 --> 00:37:49,160 It's called... 864 00:37:49,160 --> 00:37:49,600 It's... 865 00:37:49,600 --> 00:37:51,840 It's labeled just simply... 866 00:37:51,840 --> 00:37:52,400 The Vault. 867 00:37:52,400 --> 00:37:55,360 Okay. 868 00:37:55,360 --> 00:37:56,920 All right. 869 00:37:56,920 --> 00:37:57,960 I open the door. 870 00:37:57,960 --> 00:37:59,280 I go up to Zeke. 871 00:37:59,280 --> 00:38:00,740 And I'm in a huff. 872 00:38:00,740 --> 00:38:05,320 I go, Zeke, have you ever heard of anything called The Vault? 873 00:38:05,320 --> 00:38:07,980 Uh... 874 00:38:07,980 --> 00:38:09,300 Yes, I know of The Vault. 875 00:38:09,300 --> 00:38:12,200 Did you know that's the pirate base? 876 00:38:12,200 --> 00:38:13,980 Uh... 877 00:38:13,980 --> 00:38:15,160 Yes. 878 00:38:15,160 --> 00:38:18,360 Why didn't you tell us that's the... 879 00:38:18,360 --> 00:38:20,260 When we were on the... 880 00:38:20,260 --> 00:38:21,520 After we defeated the monkeys. 881 00:38:21,520 --> 00:38:23,860 Well, I don't know exactly where it is. 882 00:38:23,860 --> 00:38:27,040 So, if I ever have to talk with the, uh... 883 00:38:27,040 --> 00:38:28,180 The pirates... 884 00:38:28,180 --> 00:38:29,060 It's a whole thing. 885 00:38:29,060 --> 00:38:31,960 And they put a hood over my head and... 886 00:38:31,960 --> 00:38:33,300 Like, in a black van. 887 00:38:33,300 --> 00:38:34,060 And, like... 888 00:38:34,060 --> 00:38:35,560 I don't know exactly where it is. 889 00:38:35,560 --> 00:38:37,040 I've seen it. 890 00:38:37,040 --> 00:38:37,220 I take the post-it note. 891 00:38:37,220 --> 00:38:38,460 Yes. 892 00:38:38,460 --> 00:38:39,100 I take the post-it note. 893 00:38:39,100 --> 00:38:40,040 Stick it to his chest. 894 00:38:40,040 --> 00:38:41,860 And poke it really hard. 895 00:38:41,860 --> 00:38:42,920 And go, that's where it is. 896 00:38:42,920 --> 00:38:46,200 This looks like half a password. 897 00:38:46,200 --> 00:38:48,120 No, I really... 898 00:38:48,120 --> 00:38:48,520 Did you... 899 00:38:48,520 --> 00:38:49,220 Oh, you wrote it down? 900 00:38:49,220 --> 00:38:49,560 Yeah. 901 00:38:49,560 --> 00:38:49,640 Okay. 902 00:38:49,640 --> 00:38:50,000 Yeah. 903 00:38:50,000 --> 00:38:50,480 Sorry. 904 00:38:50,480 --> 00:38:51,660 Oh. 905 00:38:51,660 --> 00:38:53,180 Nice. 906 00:38:53,180 --> 00:38:54,060 Nice. 907 00:38:54,060 --> 00:38:55,960 How far is that from your camp? 908 00:38:55,960 --> 00:38:57,780 Uh... 909 00:38:57,780 --> 00:39:00,080 And he takes a look at it. 910 00:39:00,080 --> 00:39:01,180 And he, uh... 911 00:39:01,180 --> 00:39:02,560 Pulls up his wrist, uh... 912 00:39:02,560 --> 00:39:03,360 Puts in the coordinates. 913 00:39:03,360 --> 00:39:05,040 And, like, some hollow stuff comes up. 914 00:39:05,040 --> 00:39:06,780 And he's looking at, like, a rough map. 915 00:39:06,780 --> 00:39:07,920 He's like, oh, it's... 916 00:39:07,920 --> 00:39:08,660 It's not far. 917 00:39:08,660 --> 00:39:09,660 It's probably... 918 00:39:09,660 --> 00:39:11,100 A walk. 919 00:39:11,100 --> 00:39:11,920 We could do it. 920 00:39:14,020 --> 00:39:14,900 We were there. 921 00:39:14,900 --> 00:39:14,920 We were there. 922 00:39:14,920 --> 00:39:16,160 I turned to Mac. 923 00:39:16,160 --> 00:39:18,040 I go, we were right there. 924 00:39:18,040 --> 00:39:19,160 Yeah. 925 00:39:19,160 --> 00:39:20,160 The whole time. 926 00:39:20,160 --> 00:39:22,060 This was completely unnecessary. 927 00:39:22,060 --> 00:39:23,780 Uh, no. 928 00:39:23,780 --> 00:39:26,160 I didn't know exactly where it was. 929 00:39:26,160 --> 00:39:27,880 So we needed to find out where it was. 930 00:39:27,880 --> 00:39:29,120 I think this was necessary. 931 00:39:29,120 --> 00:39:31,720 I don't know if all the killing was necessary, but... 932 00:39:31,720 --> 00:39:33,660 And all of your exploring of the jungle. 933 00:39:36,180 --> 00:39:37,340 I don't know that we did... 934 00:39:37,340 --> 00:39:39,120 We did not do a lot of exploring. 935 00:39:39,120 --> 00:39:40,940 You knew where the monkeys were. 936 00:39:40,940 --> 00:39:42,660 Listen, I'm sorry. 937 00:39:42,660 --> 00:39:45,180 I did not know where the... 938 00:39:45,180 --> 00:39:45,940 The... 939 00:39:45,940 --> 00:39:47,760 The pirate camp was. 940 00:39:47,760 --> 00:39:50,920 I'm sorry you had to do this little side experiment. 941 00:39:50,920 --> 00:39:52,320 The side jag. 942 00:39:52,320 --> 00:39:52,720 We knew where the monkeys were. 943 00:39:52,720 --> 00:39:53,820 Did you... 944 00:39:53,820 --> 00:39:55,460 Yes. 945 00:39:55,460 --> 00:39:57,360 Because the monkeys kept eating our food. 946 00:39:57,360 --> 00:39:58,880 Yeah. 947 00:39:58,880 --> 00:40:02,240 And because of that, one of your brothers is dead. 948 00:40:02,240 --> 00:40:04,100 And our Wookiee is hurt. 949 00:40:04,100 --> 00:40:05,200 Or something. 950 00:40:05,200 --> 00:40:07,200 Our Wookiee. 951 00:40:07,200 --> 00:40:08,880 Our... 952 00:40:08,880 --> 00:40:09,200 Our... 953 00:40:09,200 --> 00:40:09,200 Our... 954 00:40:09,200 --> 00:40:10,200 Our Wookiee. 955 00:40:10,200 --> 00:40:12,740 So... 956 00:40:12,740 --> 00:40:13,580 So Jake... 957 00:40:13,580 --> 00:40:14,000 Not Jake. 958 00:40:14,000 --> 00:40:14,580 Zeke. 959 00:40:14,580 --> 00:40:15,240 Oh, Jake. 960 00:40:15,240 --> 00:40:16,000 Oh, Jake. 961 00:40:16,000 --> 00:40:17,060 Thinking about him again. 962 00:40:17,060 --> 00:40:18,840 You've got to understand our frustration at this, man. 963 00:40:18,840 --> 00:40:20,500 We're just, you know, crazy... 964 00:40:20,500 --> 00:40:21,420 You know, crazy... 965 00:40:21,420 --> 00:40:22,640 Jake is dead. 966 00:40:22,640 --> 00:40:23,620 Jake is dead. 967 00:40:23,620 --> 00:40:25,320 Also, side question. 968 00:40:25,320 --> 00:40:26,940 How did Jake get on here? 969 00:40:26,940 --> 00:40:29,060 Jake came with us. 970 00:40:29,060 --> 00:40:32,200 He was here the whole time. 971 00:40:32,200 --> 00:40:34,940 Except he didn't rush up into the rafters. 972 00:40:34,940 --> 00:40:38,540 He stayed behind. 973 00:40:38,540 --> 00:40:39,860 Like a good troop. 974 00:40:39,860 --> 00:40:40,780 Another... 975 00:40:40,780 --> 00:40:41,820 Another... 976 00:40:41,820 --> 00:40:42,940 Tactically... 977 00:40:42,940 --> 00:40:44,580 Good move. 978 00:40:44,580 --> 00:40:46,900 And he paid the price. 979 00:40:46,900 --> 00:40:47,900 Yeah. 980 00:40:47,900 --> 00:40:50,120 It was so tactically good that he's dead. 981 00:40:50,120 --> 00:40:52,300 Listen. 982 00:40:52,300 --> 00:40:53,940 He's a good trooper. 983 00:40:53,940 --> 00:40:56,540 And I don't want you to speak ill of the dead. 984 00:40:56,540 --> 00:40:58,760 He was a good trooper. 985 00:40:58,760 --> 00:40:59,060 He was a good trooper. 986 00:40:59,060 --> 00:41:00,720 He was my brother. 987 00:41:00,720 --> 00:41:04,060 And yes, he's dead. 988 00:41:04,060 --> 00:41:05,580 All right. 989 00:41:05,580 --> 00:41:10,780 Should we jump in this pod and go to the coordinates? 990 00:41:10,780 --> 00:41:16,980 So, Zeke jumps into the pod and he starts, like, inputting stuff into the computer. 991 00:41:17,780 --> 00:41:22,680 And he says, there's no way we're going to be able to fly in this thing. 992 00:41:22,680 --> 00:41:28,300 And he says, this thing is sort of a one-use sort of thing. 993 00:41:28,300 --> 00:41:31,340 So, we're not going to be able to take this. 994 00:41:31,340 --> 00:41:37,100 What I say we do here, I'm going to jettison this pod here. 995 00:41:37,340 --> 00:41:38,600 Let's jump in the kahuna. 996 00:41:38,600 --> 00:41:40,960 All right, I'm glad. 997 00:41:40,960 --> 00:41:42,460 And then he takes out his comm. 998 00:41:42,460 --> 00:41:43,500 Hey, Oak. 999 00:41:43,500 --> 00:41:44,180 All right. 1000 00:41:44,180 --> 00:41:48,800 Get the kahuna wave up over here. 1001 00:41:48,800 --> 00:41:50,660 And we're going to jump up inside it. 1002 00:41:50,660 --> 00:41:51,980 Okay. 1003 00:41:51,980 --> 00:41:53,720 I mean, I'm not piloting. 1004 00:41:53,720 --> 00:41:56,960 But I will relay your message to the... 1005 00:41:56,960 --> 00:41:58,000 Just do it, Zeke. 1006 00:41:58,000 --> 00:41:59,540 I mean, Oak. 1007 00:41:59,540 --> 00:42:00,260 I'm Zeke. 1008 00:42:00,260 --> 00:42:02,980 So, he hangs up. 1009 00:42:02,980 --> 00:42:04,860 He said, okay. 1010 00:42:04,860 --> 00:42:07,320 Oak is going to get us the ship over here. 1011 00:42:07,380 --> 00:42:08,800 You guys are going to be ready to come by. 1012 00:42:08,800 --> 00:42:11,320 We're all going to have to... 1013 00:42:11,320 --> 00:42:13,180 Wait. 1014 00:42:13,180 --> 00:42:14,500 Hey. 1015 00:42:14,500 --> 00:42:15,680 Diplomat. 1016 00:42:15,680 --> 00:42:17,440 Yes? 1017 00:42:17,440 --> 00:42:18,800 You said you could pilot? 1018 00:42:18,800 --> 00:42:22,380 Yeah, I'm a pilot. 1019 00:42:22,380 --> 00:42:24,100 Okay. 1020 00:42:24,100 --> 00:42:27,320 That robot... 1021 00:42:27,320 --> 00:42:28,320 That robot... 1022 00:42:28,320 --> 00:42:32,140 Does it have any thrusters on it? 1023 00:42:32,140 --> 00:42:33,500 My robot? 1024 00:42:33,500 --> 00:42:34,380 The one I'm in right now? 1025 00:42:34,380 --> 00:42:34,940 Yes. 1026 00:42:34,940 --> 00:42:36,580 You know what? 1027 00:42:36,660 --> 00:42:37,780 It just so happens... 1028 00:42:37,780 --> 00:42:37,940 What? 1029 00:42:37,940 --> 00:42:39,720 No, I was going to let you go. 1030 00:42:39,720 --> 00:42:40,020 Sorry. 1031 00:42:40,020 --> 00:42:42,840 It just so happens it has several thrusters. 1032 00:42:42,840 --> 00:42:47,660 I didn't press the button because, you know, I thought that would be a little premature. 1033 00:42:47,660 --> 00:42:50,800 Okay. 1034 00:42:50,800 --> 00:42:51,100 Yeah. 1035 00:42:51,100 --> 00:42:52,700 I don't know if he's thrusting around around here. 1036 00:42:52,700 --> 00:42:53,940 Good. 1037 00:42:53,940 --> 00:42:54,740 He takes... 1038 00:42:54,740 --> 00:42:56,400 Zeke takes another look at it. 1039 00:42:56,400 --> 00:42:57,160 He's like, yes. 1040 00:42:57,160 --> 00:42:58,940 I'm familiar with these power loaders. 1041 00:42:58,940 --> 00:43:02,240 It looks like you have some thrusters on here. 1042 00:43:02,240 --> 00:43:08,760 Not enough to do much than, like, maneuver outside of the, like, a ship. 1043 00:43:08,760 --> 00:43:11,280 But it should be enough. 1044 00:43:11,280 --> 00:43:12,600 If we all get... 1045 00:43:12,600 --> 00:43:13,180 Grab on. 1046 00:43:13,180 --> 00:43:18,840 We could traverse away from this ship into the kahuna. 1047 00:43:18,840 --> 00:43:20,000 You're going to have to make a jump. 1048 00:43:20,820 --> 00:43:21,140 Yes! 1049 00:43:21,140 --> 00:43:23,460 I am totally on board with this. 1050 00:43:23,460 --> 00:43:25,480 I take one of the space helmets and put it on. 1051 00:43:25,480 --> 00:43:26,780 Oh, no. 1052 00:43:26,780 --> 00:43:28,100 That doesn't matter in this universe. 1053 00:43:28,100 --> 00:43:29,660 Leia was able to do it. 1054 00:43:29,660 --> 00:43:32,960 Well, I mean, she had magical powers. 1055 00:43:32,960 --> 00:43:34,280 But I... 1056 00:43:34,280 --> 00:43:36,200 If we hold all breaths... 1057 00:43:36,200 --> 00:43:37,640 She will have magical powers. 1058 00:43:37,640 --> 00:43:38,340 She will. 1059 00:43:39,940 --> 00:43:40,280 Okay. 1060 00:43:40,280 --> 00:43:41,760 Um... 1061 00:43:41,760 --> 00:43:44,280 So... 1062 00:43:44,280 --> 00:43:44,900 I'm on board. 1063 00:43:44,900 --> 00:43:46,320 I'm on board with all of them. 1064 00:43:46,320 --> 00:43:46,460 Yeah. 1065 00:43:46,460 --> 00:43:47,740 Inside the robot. 1066 00:43:47,740 --> 00:43:48,300 You're okay. 1067 00:43:48,300 --> 00:43:50,280 Zeke puts on a helmet. 1068 00:43:50,280 --> 00:43:54,220 And they put a helmet on... 1069 00:43:54,220 --> 00:43:55,220 Um... 1070 00:43:55,220 --> 00:43:56,360 Ghost. 1071 00:43:56,360 --> 00:43:57,480 Ghost, too. 1072 00:43:57,480 --> 00:44:00,220 And he says... 1073 00:44:00,220 --> 00:44:01,020 Wait. 1074 00:44:01,020 --> 00:44:02,940 Before we do this... 1075 00:44:02,940 --> 00:44:04,700 He grabs Jake. 1076 00:44:04,700 --> 00:44:05,940 He says... 1077 00:44:05,940 --> 00:44:07,040 Hey. 1078 00:44:07,040 --> 00:44:08,280 You. 1079 00:44:09,920 --> 00:44:10,560 Sawn. 1080 00:44:10,560 --> 00:44:12,240 Yes? 1081 00:44:12,240 --> 00:44:13,780 Give me a hand here. 1082 00:44:13,780 --> 00:44:15,440 And he goes... 1083 00:44:15,440 --> 00:44:18,400 He walks over and he grabs under his armpits... 1084 00:44:18,400 --> 00:44:18,880 Uh... 1085 00:44:18,880 --> 00:44:19,180 Jake. 1086 00:44:19,180 --> 00:44:20,180 He says... 1087 00:44:20,180 --> 00:44:21,080 Grab... 1088 00:44:21,080 --> 00:44:22,180 Grab his legs for me. 1089 00:44:22,180 --> 00:44:23,540 I grab his legs. 1090 00:44:23,540 --> 00:44:25,220 Oh, I'm... 1091 00:44:25,220 --> 00:44:26,420 Am I still carrying the Wookiee, right? 1092 00:44:26,420 --> 00:44:28,340 Uh... 1093 00:44:28,340 --> 00:44:28,780 You... 1094 00:44:28,780 --> 00:44:32,060 You said you did pick him up, but... 1095 00:44:32,060 --> 00:44:33,620 We kind of went back... 1096 00:44:33,620 --> 00:44:34,500 When you opened the door. 1097 00:44:34,500 --> 00:44:36,120 So you can go over and get the Wookiee. 1098 00:44:36,120 --> 00:44:38,320 But first, let's take care of this Jake thing. 1099 00:44:39,900 --> 00:44:41,040 Um... 1100 00:44:41,040 --> 00:44:42,520 And he says... 1101 00:44:42,520 --> 00:44:43,700 Give me a hand. 1102 00:44:43,700 --> 00:44:44,280 We... 1103 00:44:44,280 --> 00:44:45,760 We need to do right by Jake. 1104 00:44:45,760 --> 00:44:47,720 Okay. 1105 00:44:47,720 --> 00:44:48,560 So I pick him up. 1106 00:44:48,560 --> 00:44:51,680 We're gonna give him a, uh... 1107 00:44:51,680 --> 00:44:52,660 Soldier's burial. 1108 00:44:52,660 --> 00:44:53,660 So to speak. 1109 00:44:53,660 --> 00:44:55,360 Is that like... 1110 00:44:55,360 --> 00:44:56,560 Put him on, like, a boat? 1111 00:44:56,560 --> 00:44:58,260 And send him down the river and send him on fire? 1112 00:44:58,260 --> 00:44:59,740 Uh... 1113 00:44:59,740 --> 00:45:00,260 Not... 1114 00:45:00,260 --> 00:45:01,580 Not the fire part. 1115 00:45:01,580 --> 00:45:02,580 Because of space. 1116 00:45:02,580 --> 00:45:03,820 But... 1117 00:45:03,820 --> 00:45:04,220 Uh... 1118 00:45:04,220 --> 00:45:04,560 Yes. 1119 00:45:04,560 --> 00:45:05,820 Let's send him off. 1120 00:45:05,820 --> 00:45:08,440 I guess, really, this is like a, uh... 1121 00:45:08,440 --> 00:45:09,360 Spock burial. 1122 00:45:09,360 --> 00:45:12,560 Just sending him into space? 1123 00:45:12,560 --> 00:45:13,680 Yeah. 1124 00:45:13,680 --> 00:45:16,140 Can we put him, like, in the pod? 1125 00:45:16,140 --> 00:45:18,200 He was the most human. 1126 00:45:18,200 --> 00:45:20,400 Before we jettison the pod? 1127 00:45:20,940 --> 00:45:21,900 Let's do that. 1128 00:45:21,900 --> 00:45:22,720 Okay. 1129 00:45:22,720 --> 00:45:24,600 Uh... 1130 00:45:24,600 --> 00:45:25,900 Okay. 1131 00:45:25,900 --> 00:45:28,400 So you guys carry him over to the... 1132 00:45:28,400 --> 00:45:29,040 The pod. 1133 00:45:29,040 --> 00:45:31,160 And set him down. 1134 00:45:31,160 --> 00:45:31,860 Uh... 1135 00:45:31,860 --> 00:45:33,720 Sarn, you really don't care. 1136 00:45:33,720 --> 00:45:34,660 You think this is stupid. 1137 00:45:34,660 --> 00:45:35,720 That... 1138 00:45:35,720 --> 00:45:35,880 Yeah. 1139 00:45:35,880 --> 00:45:36,620 Like, you're doing this. 1140 00:45:36,620 --> 00:45:37,120 That's really a talk. 1141 00:45:37,120 --> 00:45:37,560 Yeah. 1142 00:45:37,560 --> 00:45:37,940 Yeah. 1143 00:45:37,940 --> 00:45:38,560 But... 1144 00:45:38,560 --> 00:45:42,120 While we're in the pod, I want to look up what crates the pirates are going to take. 1145 00:45:42,120 --> 00:45:44,740 Uh... 1146 00:45:44,740 --> 00:45:45,520 They were going to take everything. 1147 00:45:45,520 --> 00:45:46,900 Oh, okay. 1148 00:45:46,900 --> 00:45:48,100 Never mind then. 1149 00:45:48,100 --> 00:45:50,100 They were going to take everything and sort it out later. 1150 00:45:50,100 --> 00:45:51,160 Okay. 1151 00:45:51,160 --> 00:45:53,740 Um... 1152 00:45:53,740 --> 00:45:55,280 I guess that's one... 1153 00:45:55,280 --> 00:45:56,280 I guess I could have said it differently. 1154 00:45:56,280 --> 00:46:01,540 There's not additional information that you can get from what crate that they're taking. 1155 00:46:01,540 --> 00:46:01,880 Okay. 1156 00:46:01,880 --> 00:46:02,260 Gotcha. 1157 00:46:02,260 --> 00:46:02,780 Unimportant. 1158 00:46:02,780 --> 00:46:04,380 Uh... 1159 00:46:04,380 --> 00:46:05,480 You guys set him down. 1160 00:46:05,920 --> 00:46:07,140 You don't even really do anything. 1161 00:46:07,140 --> 00:46:08,220 You kind of get out right away. 1162 00:46:08,220 --> 00:46:09,600 Zeke takes a moment. 1163 00:46:09,600 --> 00:46:13,700 Does that thing where he puts his fingers over his eyes and closes Jake's eyes. 1164 00:46:13,700 --> 00:46:14,880 You guys get out. 1165 00:46:14,880 --> 00:46:16,800 And he says, um... 1166 00:46:16,800 --> 00:46:17,100 Okay. 1167 00:46:17,100 --> 00:46:18,500 Do it. 1168 00:46:18,500 --> 00:46:20,800 Grab his rifle first. 1169 00:46:20,800 --> 00:46:22,560 Um... 1170 00:46:22,560 --> 00:46:23,300 He says, 1171 00:46:23,300 --> 00:46:25,300 I agree with you this time. 1172 00:46:25,300 --> 00:46:27,180 And he does grab the rifle. 1173 00:46:27,180 --> 00:46:29,120 Um... 1174 00:46:29,120 --> 00:46:31,000 I guess maybe I should do that in the computer too, huh? 1175 00:46:31,000 --> 00:46:34,100 Let's see it. 1176 00:46:35,220 --> 00:46:41,080 And then I hit the button on the door to delay the close will for 10 seconds. 1177 00:46:41,080 --> 00:46:42,880 So that he can grab the rifle? 1178 00:46:42,880 --> 00:46:44,500 No. 1179 00:46:44,500 --> 00:46:47,300 Just because we have to get out somehow. 1180 00:46:47,300 --> 00:46:52,580 If it closes the door right away, then someone's stuck in there. 1181 00:46:52,580 --> 00:46:54,460 Oh. 1182 00:46:54,460 --> 00:46:55,760 Yeah. 1183 00:46:55,760 --> 00:46:56,540 Okay. 1184 00:46:57,180 --> 00:46:58,080 I see what you're saying. 1185 00:46:58,080 --> 00:46:58,400 Okay. 1186 00:46:58,400 --> 00:47:01,880 So he grabs the rifle, um, jumps out. 1187 00:47:01,880 --> 00:47:03,640 He does a salute and he says, 1188 00:47:03,640 --> 00:47:04,120 Okay. 1189 00:47:04,120 --> 00:47:05,360 Send him off. 1190 00:47:05,360 --> 00:47:08,660 I guess there's a 10 second timer, right? 1191 00:47:08,660 --> 00:47:09,480 Yeah. 1192 00:47:10,300 --> 00:47:10,540 Okay. 1193 00:47:10,540 --> 00:47:14,740 And then, uh, he does a salute, then he looks down and counts to 10 quietly. 1194 00:47:14,740 --> 00:47:18,100 And then the, the pod jettisons off. 1195 00:47:18,100 --> 00:47:20,980 Oh, that's so sad. 1196 00:47:20,980 --> 00:47:22,300 Goodbye, buddy. 1197 00:47:22,300 --> 00:47:23,720 That's so sad. 1198 00:47:23,720 --> 00:47:26,100 And he floats off. 1199 00:47:26,100 --> 00:47:28,300 It was sad when you took him off the map. 1200 00:47:29,240 --> 00:47:31,380 I'm tearing up in my little robot suit. 1201 00:47:31,380 --> 00:47:35,260 Uh, rest easy. 1202 00:47:35,260 --> 00:47:39,400 And, um, okay. 1203 00:47:39,400 --> 00:47:42,960 Now, Mac, uh, you're still, you're still in the robot. 1204 00:47:42,960 --> 00:47:46,160 Um, you don't, you don't have ghosts at this point. 1205 00:47:46,160 --> 00:47:47,800 Okay. 1206 00:47:47,800 --> 00:47:48,840 Well, I'm going to go. 1207 00:47:48,840 --> 00:47:53,160 And while this is all happening or towards the end of this happening, I'm going to, you know, 1208 00:47:53,160 --> 00:47:57,380 while Sarn and Zeke are hanging out, I'm going to move towards the ghost and be like, 1209 00:47:57,500 --> 00:48:00,800 what is, I'm like inquiring, like what, what happened to him? 1210 00:48:00,800 --> 00:48:02,440 Like, cause is it like a mystery? 1211 00:48:02,440 --> 00:48:03,140 Do is he did? 1212 00:48:03,140 --> 00:48:04,460 This is not in character. 1213 00:48:04,460 --> 00:48:05,800 Is it, do we know what happened to him? 1214 00:48:05,800 --> 00:48:07,100 Is he just bravely injured? 1215 00:48:07,100 --> 00:48:10,920 Or is it kind of like, are we trying to like, like, is something wrong with him that we're 1216 00:48:10,920 --> 00:48:11,600 not sure about? 1217 00:48:11,600 --> 00:48:14,720 Can we, can we, can we do it in character? 1218 00:48:14,720 --> 00:48:16,400 Oh, we can try. 1219 00:48:16,400 --> 00:48:17,140 Yeah. 1220 00:48:17,140 --> 00:48:19,080 You, uh, all right. 1221 00:48:19,080 --> 00:48:20,220 I'm going to try and do ghost. 1222 00:48:20,220 --> 00:48:21,160 All right. 1223 00:48:21,160 --> 00:48:26,180 Well, what's wrong with, you know, I'm like in the robot suit, poking him with my arm, you 1224 00:48:26,180 --> 00:48:26,380 know? 1225 00:48:26,480 --> 00:48:28,440 And like, are you, what's wrong with you, buddy? 1226 00:48:28,440 --> 00:48:35,920 And he's, he's like, he's, he's kind of sitting down at this point. 1227 00:48:35,920 --> 00:48:37,920 So he's, he's sitting on his like button. 1228 00:48:37,920 --> 00:48:41,180 His legs are just like spread across and he's kind of bowled over. 1229 00:48:41,180 --> 00:48:42,640 It's like, I've been shot. 1230 00:48:42,640 --> 00:48:46,980 Did you, did you find information? 1231 00:48:46,980 --> 00:48:48,740 Are we going to find the bud radar? 1232 00:48:48,740 --> 00:48:50,020 Don't worry. 1233 00:48:50,020 --> 00:48:51,000 We'll find them, buddy. 1234 00:48:51,000 --> 00:48:52,180 We'll find them. 1235 00:48:52,760 --> 00:48:55,980 Even though nobody is what is most important to me right now. 1236 00:48:55,980 --> 00:49:00,340 Well, we'll, we'll, we'll, we'll get there, bud. 1237 00:49:00,340 --> 00:49:03,780 We'll meet them one day and hopefully you'll be there with us. 1238 00:49:03,780 --> 00:49:06,240 And if not, well, we'll take them out for you. 1239 00:49:06,240 --> 00:49:07,940 Okay. 1240 00:49:09,560 --> 00:49:11,520 I'm not doing well. 1241 00:49:11,520 --> 00:49:17,000 I've been, I've been shot, but it's, it's something else is wrong. 1242 00:49:17,000 --> 00:49:20,560 Can I, can I look in, do we, okay. 1243 00:49:20,560 --> 00:49:22,020 So we have all these containers around. 1244 00:49:22,020 --> 00:49:24,140 Can I look at, is there something in there like that? 1245 00:49:24,140 --> 00:49:26,160 We can like this big green thing. 1246 00:49:26,240 --> 00:49:28,740 Do you think that could be like a carbonite? 1247 00:49:28,740 --> 00:49:30,320 Another freezing device? 1248 00:49:30,320 --> 00:49:33,600 No, a carbonite freezing device. 1249 00:49:33,600 --> 00:49:36,360 Um. 1250 00:49:36,360 --> 00:49:38,920 Or do we have to take them somewhere to get frozen? 1251 00:49:38,920 --> 00:49:47,200 I think, wink, wink, this may be better to wait until you get into the kahuna. 1252 00:49:47,200 --> 00:49:48,440 Okay, cool. 1253 00:49:48,640 --> 00:49:52,860 Well, then I will, um, then I'm just going to pick them up with my arms very gently and 1254 00:49:52,860 --> 00:49:54,660 like, come on, buddy, we'll get you back to the ship. 1255 00:49:54,660 --> 00:49:56,680 We'll put you right in front of the refrigerator. 1256 00:49:56,680 --> 00:49:58,540 Like you're like you were your favorite spot. 1257 00:49:58,540 --> 00:50:01,800 We'll even lay out the, that really nice rug that we've got in there. 1258 00:50:01,800 --> 00:50:04,960 That rug, not the rug. 1259 00:50:04,960 --> 00:50:06,300 Oh, the rug is Wampa. 1260 00:50:06,300 --> 00:50:06,740 I forgot. 1261 00:50:06,740 --> 00:50:09,900 I thought it was a, it was a Wookiee. 1262 00:50:09,900 --> 00:50:10,960 I did too. 1263 00:50:10,960 --> 00:50:14,000 Uh. 1264 00:50:14,000 --> 00:50:16,240 Okay. 1265 00:50:17,180 --> 00:50:21,380 And he lays, he lays across like the arms in your, your power loader. 1266 00:50:21,380 --> 00:50:25,200 Oh, episode's just so sad. 1267 00:50:25,200 --> 00:50:26,960 Uh. 1268 00:50:26,960 --> 00:50:28,220 Zeke. 1269 00:50:28,220 --> 00:50:32,300 Oh, well, I guess Zeke is taking a beat, uh, a beat. 1270 00:50:32,300 --> 00:50:39,060 And he was kind of, still kind of figuring all that emotional stuff out. 1271 00:50:39,060 --> 00:50:39,780 Um. 1272 00:50:39,780 --> 00:50:40,160 All right. 1273 00:50:40,160 --> 00:50:46,000 Sarn runs over to one of the, one of the crates in here. 1274 00:50:46,000 --> 00:50:46,940 Okay. 1275 00:50:46,940 --> 00:50:49,780 And I want to rig it with a stun grenade. 1276 00:50:49,780 --> 00:50:54,500 Because I'm over. 1277 00:50:54,500 --> 00:50:55,020 For what? 1278 00:50:55,020 --> 00:50:56,220 Huh? 1279 00:50:56,220 --> 00:50:58,880 Uh, what, what's the rigging for? 1280 00:50:58,880 --> 00:51:02,380 So when the pirates open it, they get stunned. 1281 00:51:02,380 --> 00:51:07,420 Okay. 1282 00:51:09,520 --> 00:51:09,960 Um. 1283 00:51:09,960 --> 00:51:10,740 Sure. 1284 00:51:10,740 --> 00:51:13,280 Because I'm over encumbered. 1285 00:51:13,280 --> 00:51:14,260 I think I'm over encumbered. 1286 00:51:14,260 --> 00:51:15,880 Which is. 1287 00:51:15,880 --> 00:51:19,020 Which is the grenade. 1288 00:51:19,020 --> 00:51:20,760 Let's see. 1289 00:51:20,760 --> 00:51:27,040 You're over encumbered. 1290 00:51:27,040 --> 00:51:27,780 Okay. 1291 00:51:27,780 --> 00:51:28,120 Yeah. 1292 00:51:28,120 --> 00:51:29,100 Just, just the grenade. 1293 00:51:29,860 --> 00:51:30,880 I think that's all. 1294 00:51:30,880 --> 00:51:32,660 Okay. 1295 00:51:32,660 --> 00:51:35,160 What, what put you over? 1296 00:51:35,160 --> 00:51:35,660 Oh, it says seven. 1297 00:51:35,660 --> 00:51:36,500 Yeah. 1298 00:51:36,500 --> 00:51:38,500 But there was something that you grabbed that put you over. 1299 00:51:38,500 --> 00:51:40,480 Oh, you know what it was? 1300 00:51:40,480 --> 00:51:41,500 It was the hunting knife. 1301 00:51:41,500 --> 00:51:42,420 Or the vibro knife. 1302 00:51:42,420 --> 00:51:44,680 I just didn't give you the vibro knife yet. 1303 00:51:44,680 --> 00:51:46,020 Oh, okay. 1304 00:51:46,020 --> 00:51:47,840 Yeah. 1305 00:51:47,840 --> 00:51:49,920 So that would put me at eight, right? 1306 00:51:49,920 --> 00:51:50,680 Yeah. 1307 00:51:50,680 --> 00:51:51,600 Okay. 1308 00:51:51,600 --> 00:51:54,300 Which is over encumbered. 1309 00:51:54,300 --> 00:51:55,160 Yes. 1310 00:51:55,160 --> 00:51:59,060 Okay. 1311 00:51:59,060 --> 00:52:05,640 So you, you put, you put a, a, um, okay. 1312 00:52:05,640 --> 00:52:07,320 What, how are you rigging it? 1313 00:52:07,320 --> 00:52:07,840 What does that mean? 1314 00:52:07,840 --> 00:52:13,680 I open it up and I set it for like motion detection. 1315 00:52:15,680 --> 00:52:18,440 Cause I think that's a, I think it's a, I think it's a little advanced. 1316 00:52:18,440 --> 00:52:22,860 Uh, however, it could be a mechanics check. 1317 00:52:22,860 --> 00:52:25,180 Like a motion. 1318 00:52:25,180 --> 00:52:30,760 I think if it was like a timer, that's, I give that to you pretty free, but like a motion I 1319 00:52:30,760 --> 00:52:31,540 think is a little bit complicated. 1320 00:52:31,540 --> 00:52:32,180 It's not a mine. 1321 00:52:32,180 --> 00:52:36,540 I think a mine would even be easier than motion detection. 1322 00:52:36,540 --> 00:52:40,380 Well, yeah, but I don't, I don't have a mine. 1323 00:52:40,380 --> 00:52:42,200 Right. 1324 00:52:42,200 --> 00:52:43,660 No, it's just. 1325 00:52:43,660 --> 00:52:45,580 But you're basically rigging it into a mine. 1326 00:52:45,580 --> 00:52:46,200 More or less. 1327 00:52:46,200 --> 00:52:47,140 Yeah. 1328 00:52:47,140 --> 00:52:47,620 Pretty much. 1329 00:52:47,620 --> 00:52:54,620 So like next time that the lid is opened, something presses the button on the grenade to go off. 1330 00:52:54,620 --> 00:52:55,480 Okay. 1331 00:52:55,480 --> 00:52:58,640 I'm going to let this happen because I'm not interested in it failing. 1332 00:52:58,640 --> 00:53:04,760 Uh, but in the future, if it were, that might be a mechanics check. 1333 00:53:04,760 --> 00:53:05,860 Oh. 1334 00:53:05,860 --> 00:53:07,940 So I'm trying to run in my mind. 1335 00:53:07,940 --> 00:53:09,300 Is this interesting if it fails? 1336 00:53:09,300 --> 00:53:10,060 Not really. 1337 00:53:10,220 --> 00:53:12,900 So, um, I'm going to say you're. 1338 00:53:12,900 --> 00:53:14,720 It could cause me a lot of damage. 1339 00:53:14,720 --> 00:53:16,700 It could. 1340 00:53:16,700 --> 00:53:17,280 I don't want to. 1341 00:53:17,280 --> 00:53:20,960 If I go to set it up and it fails and I just stun myself. 1342 00:53:20,960 --> 00:53:22,200 Okay. 1343 00:53:22,200 --> 00:53:22,860 Fine. 1344 00:53:22,860 --> 00:53:24,660 Not fine. 1345 00:53:24,820 --> 00:53:25,780 I think this is good. 1346 00:53:25,780 --> 00:53:25,820 I think this is good. 1347 00:53:25,820 --> 00:53:25,840 I think this is good. 1348 00:53:25,840 --> 00:53:25,900 I think this is good. 1349 00:53:25,900 --> 00:53:25,900 I think this is good. 1350 00:53:25,900 --> 00:53:25,940 I think this is good. 1351 00:53:25,940 --> 00:53:26,440 I think this is good. 1352 00:53:26,440 --> 00:53:26,440 I think this is good. 1353 00:53:26,440 --> 00:53:27,160 Okay. 1354 00:53:27,160 --> 00:53:29,120 So, uh, it's an average mechanics check. 1355 00:53:29,120 --> 00:53:38,200 And, um, one, one, one difficulty is actually instead just do, uh, it's going to be one difficulty, 1356 00:53:38,200 --> 00:53:39,540 but not purple, red. 1357 00:53:43,140 --> 00:53:44,540 So just one challenge. 1358 00:53:44,540 --> 00:53:45,560 Correct. 1359 00:53:45,560 --> 00:53:54,280 Okay. 1360 00:53:54,280 --> 00:54:00,540 So, um, you failed to set that up. 1361 00:54:00,540 --> 00:54:01,260 Exactly. 1362 00:54:01,260 --> 00:54:02,640 Um, it doesn't do anything. 1363 00:54:02,640 --> 00:54:06,100 So as I was setting it up, it just shocked me. 1364 00:54:06,100 --> 00:54:07,100 Okay. 1365 00:54:07,100 --> 00:54:08,520 And then fell in there. 1366 00:54:08,520 --> 00:54:09,320 Then the lid closed. 1367 00:54:09,320 --> 00:54:10,480 Okay. 1368 00:54:10,480 --> 00:54:11,560 So it's a strain. 1369 00:54:12,100 --> 00:54:15,780 Um, it didn't get set up and the Stengrin is wasted. 1370 00:54:15,780 --> 00:54:16,980 Yes. 1371 00:54:16,980 --> 00:54:18,220 Okay. 1372 00:54:18,220 --> 00:54:18,680 You were right. 1373 00:54:18,680 --> 00:54:20,020 That was, uh, that was interesting. 1374 00:54:20,020 --> 00:54:23,020 Did you, you added the strain? 1375 00:54:23,020 --> 00:54:24,040 Yes. 1376 00:54:24,040 --> 00:54:26,260 I don't know if you noticed. 1377 00:54:26,260 --> 00:54:30,260 I'm going to try to be a little bit more liberal with strain because into this point it was not consequential. 1378 00:54:30,260 --> 00:54:33,440 Okay. 1379 00:54:33,440 --> 00:54:36,600 Okay. 1380 00:54:36,600 --> 00:54:38,100 All right. 1381 00:54:38,100 --> 00:54:39,940 Which one he uses Mark close? 1382 00:54:41,140 --> 00:54:43,620 Close to the pilot of the, the wave. 1383 00:54:43,620 --> 00:54:49,880 Oh, you are the pilot, the robot. 1384 00:54:49,880 --> 00:54:52,640 Oh, who's he going to, who's he going to take orders from? 1385 00:54:52,640 --> 00:54:54,300 Which one of you is going to talk to him? 1386 00:54:54,300 --> 00:54:56,700 No, he takes orders from both of us. 1387 00:54:56,700 --> 00:54:59,300 We really just push them around. 1388 00:54:59,520 --> 00:55:02,680 Except for if he asks, don't say that we're giving him orders. 1389 00:55:02,680 --> 00:55:05,580 You kind of have to make it seem like it was his idea. 1390 00:55:05,580 --> 00:55:09,120 No, I'm not radioing him. 1391 00:55:09,120 --> 00:55:10,040 You guys. 1392 00:55:10,040 --> 00:55:11,620 Just for future reference. 1393 00:55:11,620 --> 00:55:12,460 Oh yeah. 1394 00:55:12,460 --> 00:55:15,680 But you know, earlier, I tried to tell him something to do. 1395 00:55:15,680 --> 00:55:16,960 Oh, actually, I don't think it was Jake. 1396 00:55:16,960 --> 00:55:17,860 I think it was Graf. 1397 00:55:19,460 --> 00:55:20,000 Doesn't matter. 1398 00:55:20,000 --> 00:55:22,180 You guys, you guys. 1399 00:55:22,180 --> 00:55:23,640 He's on the ship. 1400 00:55:23,640 --> 00:55:24,360 He's sleeping. 1401 00:55:24,360 --> 00:55:26,480 Oh, he's the one who's sleeping. 1402 00:55:26,480 --> 00:55:27,760 Oh, get him on the ship, right? 1403 00:55:27,760 --> 00:55:28,060 No. 1404 00:55:28,060 --> 00:55:29,260 No. 1405 00:55:29,260 --> 00:55:30,240 Also, Tojo. 1406 00:55:30,240 --> 00:55:31,440 Tojo is sleeping. 1407 00:55:31,440 --> 00:55:33,800 Well, Tojo is sleeping. 1408 00:55:33,800 --> 00:55:35,460 Graf was passed out from being drunk. 1409 00:55:36,760 --> 00:55:38,500 Oh, right, Graf. 1410 00:55:38,500 --> 00:55:39,920 The one-legged guy. 1411 00:55:39,920 --> 00:55:41,400 Yes. 1412 00:55:41,400 --> 00:55:44,040 We keep forgetting about it because we don't care about it because he sucks. 1413 00:55:44,040 --> 00:55:46,360 He's a piece of shit and he doesn't do anything. 1414 00:55:46,360 --> 00:55:48,040 I'm not out of character. 1415 00:55:48,040 --> 00:55:53,340 I'm just saying, now that he's a bad character, I'm just saying, I don't like him. 1416 00:55:53,340 --> 00:55:54,220 Mac doesn't like him. 1417 00:55:54,220 --> 00:55:55,880 Mac doesn't like him. 1418 00:55:55,880 --> 00:55:56,560 Mac doesn't. 1419 00:55:56,560 --> 00:55:57,580 Nobody likes him. 1420 00:55:57,580 --> 00:56:01,040 He completely stayed out of the whole Phthalo experience. 1421 00:56:01,040 --> 00:56:02,320 He doesn't want anything. 1422 00:56:03,160 --> 00:56:06,940 He's just kind of giving us a hard time, man. 1423 00:56:06,940 --> 00:56:13,060 He did help you in the thrift store. 1424 00:56:13,060 --> 00:56:15,520 Good. 1425 00:56:15,520 --> 00:56:19,180 All right. 1426 00:56:19,180 --> 00:56:19,420 Okay. 1427 00:56:19,420 --> 00:56:20,700 All right. 1428 00:56:20,700 --> 00:56:21,820 Yeah. 1429 00:56:21,820 --> 00:56:25,120 What do you radio the robot pilot? 1430 00:56:25,120 --> 00:56:28,100 Got it. 1431 00:56:28,100 --> 00:56:29,100 Bolt Brain. 1432 00:56:29,100 --> 00:56:31,120 Bolt Brain, this is Mac Skyblade. 1433 00:56:31,120 --> 00:56:32,500 Hello? 1434 00:56:32,500 --> 00:56:32,680 Hello? 1435 00:56:32,680 --> 00:56:35,620 Hello, meat bag. 1436 00:56:35,620 --> 00:56:36,900 Oh. 1437 00:56:36,900 --> 00:56:39,520 Hello, Rex. 1438 00:56:39,520 --> 00:56:39,920 Hello. 1439 00:56:39,920 --> 00:56:41,720 This is RX. 1440 00:56:41,720 --> 00:56:44,880 I don't like piloting the ship. 1441 00:56:44,880 --> 00:56:46,760 Existence is pain. 1442 00:56:46,760 --> 00:56:49,880 All right. 1443 00:56:49,880 --> 00:56:50,880 Well, guess what? 1444 00:56:50,880 --> 00:56:52,720 You won't have to pilot that thing for much longer. 1445 00:56:52,720 --> 00:56:54,100 We're going to come on aboard. 1446 00:56:54,100 --> 00:56:57,700 So I need you to come up close to the ship, open up the hatch, and let us in. 1447 00:56:57,700 --> 00:56:59,200 Why would I do that? 1448 00:57:00,040 --> 00:57:01,300 Because I told you to. 1449 00:57:01,300 --> 00:57:05,040 Because if you don't do that, well, what else are you going to do? 1450 00:57:05,040 --> 00:57:08,380 That is compelling. 1451 00:57:08,380 --> 00:57:13,820 Your only thing right now is that you are a ship. 1452 00:57:14,220 --> 00:57:18,700 So be a good ship and open up the hatch so we can jump in from across from another ship. 1453 00:57:18,700 --> 00:57:21,080 I don't like being a ship. 1454 00:57:21,080 --> 00:57:24,820 That sounds about right. 1455 00:57:24,820 --> 00:57:25,420 I don't. 1456 00:57:25,420 --> 00:57:25,720 Yeah. 1457 00:57:25,720 --> 00:57:26,040 Yes. 1458 00:57:26,040 --> 00:57:26,260 Yes. 1459 00:57:26,260 --> 00:57:26,520 I. 1460 00:57:26,520 --> 00:57:26,980 Yeah. 1461 00:57:26,980 --> 00:57:28,060 That sounds about. 1462 00:57:28,060 --> 00:57:30,200 I will work on that when we get in there. 1463 00:57:30,200 --> 00:57:31,680 Okay. 1464 00:57:31,780 --> 00:57:32,140 Mac. 1465 00:57:32,140 --> 00:57:32,720 Mac. 1466 00:57:32,720 --> 00:57:36,040 Tell him if he sees a pod out there to just run into it. 1467 00:57:36,040 --> 00:57:38,260 What? 1468 00:57:38,260 --> 00:57:42,680 If he sees a pod just floating next to the ship, just hit it. 1469 00:57:42,680 --> 00:57:44,400 Is that pod? 1470 00:57:44,400 --> 00:57:45,660 Isn't that where we put the body? 1471 00:57:45,660 --> 00:57:46,640 Yes. 1472 00:57:46,640 --> 00:57:47,660 Oh. 1473 00:57:47,660 --> 00:57:50,140 I want to make sure Zeke sees this. 1474 00:57:52,420 --> 00:57:54,720 I don't think I'm going to do that. 1475 00:57:54,720 --> 00:57:56,080 I mean, you have a communicator. 1476 00:57:56,080 --> 00:57:58,340 You could tell the fucking psycho robot to do that. 1477 00:57:58,340 --> 00:58:00,680 But he might do it for all I know. 1478 00:58:00,680 --> 00:58:02,380 Hey, RX. 1479 00:58:02,380 --> 00:58:03,680 This is Sergeant Turbo. 1480 00:58:03,680 --> 00:58:05,020 Who? 1481 00:58:05,020 --> 00:58:07,360 Sergeant Turbo. 1482 00:58:07,360 --> 00:58:08,600 Oh, yes. 1483 00:58:08,600 --> 00:58:10,260 Oh, yes. 1484 00:58:10,260 --> 00:58:11,100 My toe. 1485 00:58:11,100 --> 00:58:12,980 With a body attached. 1486 00:58:12,980 --> 00:58:13,580 Yeah. 1487 00:58:13,580 --> 00:58:13,880 Yeah. 1488 00:58:13,880 --> 00:58:14,400 That one. 1489 00:58:14,400 --> 00:58:15,620 Yes. 1490 00:58:15,620 --> 00:58:16,180 Meat bag. 1491 00:58:16,180 --> 00:58:21,920 When you're pulling in next to the ship, if you see a pod floating out there, 1492 00:58:21,920 --> 00:58:23,680 can you do me a favor? 1493 00:58:23,680 --> 00:58:25,000 No. 1494 00:58:25,000 --> 00:58:28,200 You're going to like this favor, though. 1495 00:58:28,200 --> 00:58:29,200 It's pretty good. 1496 00:58:29,200 --> 00:58:33,760 Just hit it as hard as you can. 1497 00:58:33,760 --> 00:58:34,620 Is. 1498 00:58:34,620 --> 00:58:35,680 Why? 1499 00:58:35,680 --> 00:58:38,920 I'm playing a joke on Zeke. 1500 00:58:38,920 --> 00:58:41,000 His dead buddy's in there. 1501 00:58:41,000 --> 00:58:45,160 I have no interest in fucking with a dead body. 1502 00:58:45,160 --> 00:58:46,900 Only live bodies. 1503 00:58:46,900 --> 00:58:48,360 And he hangs up. 1504 00:58:48,360 --> 00:58:49,780 And you guys. 1505 00:58:51,780 --> 00:58:52,420 Yeah. 1506 00:58:52,420 --> 00:58:52,780 Yeah. 1507 00:58:52,780 --> 00:58:53,680 I guess that's right. 1508 00:58:53,680 --> 00:58:55,100 He got you there. 1509 00:58:55,100 --> 00:58:57,260 And. 1510 00:58:57,260 --> 00:58:59,400 You see, like. 1511 00:58:59,400 --> 00:59:02,200 There must be some kind of window. 1512 00:59:02,200 --> 00:59:03,240 Let's just say there's a window. 1513 00:59:03,240 --> 00:59:04,860 And the. 1514 00:59:04,860 --> 00:59:09,360 The Kuna wave just zooms right next to where you're at. 1515 00:59:09,360 --> 00:59:10,340 And it looks. 1516 00:59:10,340 --> 00:59:11,880 Basically, you guys are like. 1517 00:59:11,880 --> 00:59:14,120 Zooming along in the same direction. 1518 00:59:14,120 --> 00:59:15,200 Perfectly lined up. 1519 00:59:15,800 --> 00:59:17,800 But pretty far away from each other. 1520 00:59:17,800 --> 00:59:18,480 Just for. 1521 00:59:18,480 --> 00:59:19,480 Like safety. 1522 00:59:19,480 --> 00:59:20,640 Like. 1523 00:59:20,640 --> 00:59:23,880 You can't be that close. 1524 00:59:23,880 --> 00:59:25,180 Not OSHA. 1525 00:59:25,180 --> 00:59:25,760 But like. 1526 00:59:25,760 --> 00:59:26,400 You know. 1527 00:59:26,400 --> 00:59:27,940 Two planes can't get that close together. 1528 00:59:27,940 --> 00:59:28,700 So. 1529 00:59:29,360 --> 00:59:29,700 Um. 1530 00:59:29,700 --> 00:59:32,040 It looks like a Tom Cruise-esque jump. 1531 00:59:32,040 --> 00:59:33,220 From one ship to the other. 1532 00:59:33,220 --> 00:59:34,020 It's just like. 1533 00:59:34,020 --> 00:59:35,300 You can see the ships. 1534 00:59:35,300 --> 00:59:36,440 They're moving very fast. 1535 00:59:36,440 --> 00:59:37,420 And. 1536 00:59:37,420 --> 00:59:39,040 There's just a big gap in between. 1537 00:59:39,040 --> 00:59:41,080 Well. 1538 00:59:41,080 --> 00:59:41,440 Okay. 1539 00:59:41,440 --> 00:59:42,700 That looks like. 1540 00:59:42,700 --> 00:59:43,080 Uh. 1541 00:59:43,080 --> 00:59:43,860 Where we gotta go. 1542 00:59:43,860 --> 00:59:43,960 So. 1543 00:59:46,260 --> 00:59:46,840 All right. 1544 00:59:46,840 --> 00:59:48,040 Everybody hold on. 1545 00:59:48,040 --> 00:59:48,860 Okay. 1546 00:59:48,860 --> 00:59:50,340 This is a great spot to. 1547 00:59:50,340 --> 00:59:51,100 Pause. 1548 00:59:51,100 --> 00:59:52,920 If you want to get refills. 1549 00:59:52,920 --> 00:59:54,000 All right. 1550 00:59:54,000 --> 00:59:54,460 That's good. 1551 00:59:54,460 --> 00:59:55,380 Because I. 1552 00:59:55,380 --> 00:59:56,260 The refill. 1553 00:59:56,260 --> 00:59:59,380 You look like it. 1554 00:59:59,380 --> 01:00:04,420 Uh. 1555 01:00:04,420 --> 01:00:04,620 Uh. 1556 01:00:04,620 --> 01:00:04,940 Uh. 1557 01:00:04,940 --> 01:00:05,940 Uh. 1558 01:01:02,940 --> 01:01:32,920 Thank you. 1559 01:02:02,900 --> 01:02:04,900 Thank you. 1560 01:02:08,900 --> 01:02:17,300 Hello. 1561 01:02:22,900 --> 01:02:28,740 I think those, those Lake Who, I really like when you wear them. It's just to add something 1562 01:02:28,740 --> 01:02:29,900 to it. 1563 01:02:33,180 --> 01:02:34,420 I can't wait to wear them to work. 1564 01:02:34,420 --> 01:02:37,460 On what day? 1565 01:02:37,460 --> 01:02:39,720 Any day. 1566 01:02:39,720 --> 01:02:41,480 When is your auction? 1567 01:02:41,480 --> 01:02:43,620 Bid? 1568 01:02:43,620 --> 01:02:45,680 Yeah, you're bidding or whatever. 1569 01:02:45,680 --> 01:02:48,220 Sometime in March, I think. 1570 01:02:48,700 --> 01:02:55,560 Oh, that's right. So it's a little bit, hopefully it's a, um, like a birthday present for you. 1571 01:02:55,560 --> 01:02:57,080 That would be cool. 1572 01:02:58,000 --> 01:03:05,620 Um, I don't know. I don't know when is going to be good. We should, I don't know. But we 1573 01:03:05,620 --> 01:03:10,240 didn't seem as excited about doing a live, like Tuesday session or Monday session. 1574 01:03:11,680 --> 01:03:14,360 No. Yeah, you didn't seem too, too excited about it. 1575 01:03:14,360 --> 01:03:19,700 I mean, we could just do it exactly like we do these. Except just live. I mean, it's not 1576 01:03:19,700 --> 01:03:24,400 as fun. I wouldn't want to do it instead of like a Saturday, but if it's the best we can 1577 01:03:24,400 --> 01:03:25,080 do, it's. 1578 01:03:26,340 --> 01:03:26,660 Yeah. 1579 01:03:26,660 --> 01:03:29,800 It's a good special occasion. 1580 01:03:29,800 --> 01:03:33,160 Yeah, just every once in a while, I think. 1581 01:03:33,160 --> 01:03:35,040 Yeah. 1582 01:03:35,040 --> 01:03:40,560 Oh, it's his work schedule, you know. It's hard. 1583 01:03:40,560 --> 01:03:42,120 Who's? 1584 01:03:42,120 --> 01:03:43,480 Who's? 1585 01:03:43,480 --> 01:03:45,740 Well, we just have to be out of there at 10. 1586 01:03:45,740 --> 01:03:46,940 Yeah. 1587 01:03:46,940 --> 01:03:50,000 We just have to not go late. That's all. 1588 01:03:52,340 --> 01:03:57,060 I mean, we could start earlier, too, if we wanted to, if it would make a difference, 1589 01:03:57,060 --> 01:03:57,480 you know. 1590 01:03:57,480 --> 01:03:58,900 That's a good idea. 1591 01:03:58,900 --> 01:03:59,520 Yeah. 1592 01:03:59,520 --> 01:04:05,420 Start at 7, and yeah, and then maybe we could go a little bit longer. I mean, I think it would 1593 01:04:05,420 --> 01:04:10,140 just be so it was respectful to everyone, just like, okay, hard stop at 10 o'clock. Like, 1594 01:04:10,140 --> 01:04:16,320 we pack up, and you got to be out by 10, 15. Like, not to be rude, but just so, you know, 1595 01:04:16,320 --> 01:04:19,680 because otherwise you're just having a good time. You might stay until 11, and that's bad 1596 01:04:19,680 --> 01:04:20,840 for everyone in the long run. 1597 01:04:21,800 --> 01:04:25,240 And I don't mind it once in a while, and, you know. 1598 01:04:25,240 --> 01:04:29,220 Well, yeah. 1599 01:04:29,220 --> 01:04:31,220 Okay. 1600 01:04:31,220 --> 01:04:33,180 Let's see. 1601 01:04:33,180 --> 01:04:35,140 I'm down. Let's do it. Let's do it right now. 1602 01:04:35,140 --> 01:04:36,060 Wow. 1603 01:04:36,060 --> 01:04:39,820 Dude, they call off work for tomorrow, and it's not even snowing yet. 1604 01:04:39,820 --> 01:04:42,080 Is it supposed to be? It was raining today. 1605 01:04:42,080 --> 01:04:46,660 Dude, it's supposed to be a massive blizzard tomorrow, and, like, so the whole, like, school, 1606 01:04:46,660 --> 01:04:51,060 like, all the schools in the area have already called off, like, a snow day for tomorrow, 1607 01:04:51,260 --> 01:04:52,580 and, like, I got told not to come in. 1608 01:04:52,580 --> 01:04:53,720 Yeah. 1609 01:04:53,720 --> 01:04:57,460 How much are we supposed to get? Because last time I looked, it was, like, 10 to 15. 1610 01:04:57,460 --> 01:04:58,260 Yeah. 1611 01:04:58,260 --> 01:04:58,680 Interesting. 1612 01:04:58,680 --> 01:05:00,920 Gallons. 1613 01:05:00,920 --> 01:05:02,740 That'd be sick as hell. 1614 01:05:02,740 --> 01:05:04,700 Yeah, with a wind chill that'll... 1615 01:05:04,700 --> 01:05:05,980 With a wind chill that'll... 1616 01:05:05,980 --> 01:05:08,400 I don't recognize a wind chill, and you know it. 1617 01:05:08,400 --> 01:05:09,540 Yeah, I know it. 1618 01:05:09,700 --> 01:05:11,860 But the heat index, what about that? 1619 01:05:11,860 --> 01:05:13,260 It's made up. 1620 01:05:13,260 --> 01:05:16,300 Catastrophizing. 1621 01:05:16,300 --> 01:05:17,820 Okay. 1622 01:05:17,820 --> 01:05:19,060 So you guys... 1623 01:05:19,060 --> 01:05:20,280 Oh, I guess the pod is gone. 1624 01:05:21,920 --> 01:05:23,980 But you guys have all... 1625 01:05:23,980 --> 01:05:24,280 All right. 1626 01:05:24,280 --> 01:05:25,080 Somebody explain. 1627 01:05:25,080 --> 01:05:26,920 Describe the scene to me. 1628 01:05:26,920 --> 01:05:29,660 Because what we need to do is get from one ship to the other. 1629 01:05:29,660 --> 01:05:30,980 They can't get super close. 1630 01:05:30,980 --> 01:05:36,040 And we know we have to jump using thrusters on the robot. 1631 01:05:36,040 --> 01:05:37,700 Are we still moving? 1632 01:05:37,700 --> 01:05:39,200 Is the two ships moving at once? 1633 01:05:39,200 --> 01:05:39,600 Yes. 1634 01:05:39,600 --> 01:05:40,340 Yeah. 1635 01:05:40,380 --> 01:05:44,120 So the ship that you're on doesn't know that you're on. 1636 01:05:44,120 --> 01:05:48,540 Like, from what you can tell, the ship has locked down. 1637 01:05:48,540 --> 01:05:54,700 So you killed the pirates, but the ship is still acting as if there's pirates. 1638 01:05:54,700 --> 01:05:58,200 You know, like the door to the pilot's chamber. 1639 01:05:58,200 --> 01:05:58,960 What do you call it? 1640 01:05:58,960 --> 01:06:00,920 The cockpit on, like, a commercial airplane. 1641 01:06:00,920 --> 01:06:02,440 It's just, like, locked down. 1642 01:06:02,440 --> 01:06:03,520 Like, nobody can get into it. 1643 01:06:03,520 --> 01:06:04,020 Yeah. 1644 01:06:04,020 --> 01:06:05,980 The pilot's chamber. 1645 01:06:05,980 --> 01:06:08,180 And it's locked down. 1646 01:06:08,180 --> 01:06:13,260 So they're still flying, like, fast to where they're going. 1647 01:06:13,260 --> 01:06:17,020 And the Kahuna wave is matching their speed. 1648 01:06:17,020 --> 01:06:21,240 You guys are going really fast and, like, next to each other. 1649 01:06:21,240 --> 01:06:25,580 So, like, you look outside and you can tell you guys are just fucking booking it. 1650 01:06:25,580 --> 01:06:29,080 Because they're trying to get to wherever they need to go as fast as possible. 1651 01:06:29,080 --> 01:06:31,120 Because they think that they're being boarded by pirates. 1652 01:06:31,120 --> 01:06:34,440 And if they can just get to their port, then they'll have more support. 1653 01:06:36,220 --> 01:06:38,180 And obviously the Kahuna wave is keeping up. 1654 01:06:38,180 --> 01:06:41,360 And you just, like, look outside and you just see everything just, like, blast. 1655 01:06:41,360 --> 01:06:47,000 You're not in hyperspace, but it is moving, like, really fast. 1656 01:06:47,000 --> 01:06:49,680 Like, it's something that you guys have not seen. 1657 01:06:49,680 --> 01:06:51,780 Because you guys are looking out like a door. 1658 01:06:51,780 --> 01:06:52,800 You guys have put on space. 1659 01:06:52,800 --> 01:06:57,020 Well, Mac is inside the robot, which has a helmet in it. 1660 01:06:57,260 --> 01:07:00,880 And Zeke, Ghost, and Sarn and put on the space helmets from the ready room. 1661 01:07:00,880 --> 01:07:04,080 And you guys look outside and this is not something you've ever done before. 1662 01:07:04,080 --> 01:07:09,340 Like, if you ever had to, like, maintenance a ship or something in space, you're not moving. 1663 01:07:09,340 --> 01:07:10,980 Or if you're moving, you're not moving that fast. 1664 01:07:10,980 --> 01:07:13,120 You're certainly not moving as fast as you're moving right now. 1665 01:07:13,120 --> 01:07:16,020 All right. 1666 01:07:16,020 --> 01:07:18,340 So, I climb onto the back of the loader. 1667 01:07:18,340 --> 01:07:19,400 Like a backpack? 1668 01:07:19,400 --> 01:07:20,980 Yeah. 1669 01:07:20,980 --> 01:07:22,880 Like a Sarn pack. 1670 01:07:23,040 --> 01:07:26,480 Would you say that you could be his backpack while he runs? 1671 01:07:26,480 --> 01:07:28,920 While he, yes. 1672 01:07:28,920 --> 01:07:31,680 I could be your backpack while you run. 1673 01:07:31,680 --> 01:07:37,780 Um, that we take... 1674 01:07:37,780 --> 01:07:39,240 Wait, no, I thought Mac was a... 1675 01:07:39,240 --> 01:07:40,540 He was describing the scene. 1676 01:07:40,540 --> 01:07:43,600 Oh, I thought you just told someone to describe it. 1677 01:07:43,600 --> 01:07:47,000 Well, yeah, but Mac started and then I interrupted, so... 1678 01:07:47,000 --> 01:07:47,560 Oh, okay. 1679 01:07:47,560 --> 01:07:49,120 No, I'll just ask questions. 1680 01:07:49,120 --> 01:07:50,120 I'm standing on the... 1681 01:07:50,120 --> 01:07:50,120 Okay. 1682 01:07:50,120 --> 01:07:52,780 So, I'm standing on the thing with my robot. 1683 01:07:52,780 --> 01:07:53,260 Uh... 1684 01:07:53,260 --> 01:07:55,400 And I've got the Wookiee. 1685 01:07:55,400 --> 01:07:58,120 I got the arms locked on him. 1686 01:07:58,120 --> 01:07:59,940 He's passed out, I think, right? 1687 01:07:59,940 --> 01:08:00,560 Are you... 1688 01:08:00,560 --> 01:08:01,460 Yeah, he's like... 1689 01:08:01,460 --> 01:08:01,780 Are you carrying him like a baby? 1690 01:08:01,780 --> 01:08:04,160 Yeah, I'm carrying him like a child. 1691 01:08:04,160 --> 01:08:05,600 Because I'm really concerned. 1692 01:08:05,600 --> 01:08:07,720 I've never had a... 1693 01:08:07,720 --> 01:08:08,980 I've never had a pet before. 1694 01:08:08,980 --> 01:08:10,700 And, uh... 1695 01:08:10,700 --> 01:08:11,780 I'm not a pet. 1696 01:08:11,780 --> 01:08:13,860 You were asleep. 1697 01:08:13,860 --> 01:08:17,520 I'm just incapacitated. 1698 01:08:17,520 --> 01:08:18,700 You're outside. 1699 01:08:18,700 --> 01:08:21,860 Thank God for this helmet. 1700 01:08:21,860 --> 01:08:23,880 Oh, I thought you were outside. 1701 01:08:23,880 --> 01:08:24,160 Yeah. 1702 01:08:24,160 --> 01:08:26,160 And I'm... 1703 01:08:26,160 --> 01:08:29,260 So, I'm standing on the opening of the ship. 1704 01:08:29,260 --> 01:08:31,200 And I can see the Kahuna wave. 1705 01:08:31,200 --> 01:08:33,060 And it's just kind of like angled a little bit. 1706 01:08:33,060 --> 01:08:33,720 Like... 1707 01:08:33,720 --> 01:08:35,220 So, I can jump into... 1708 01:08:35,220 --> 01:08:36,060 Angled on the side. 1709 01:08:36,060 --> 01:08:38,080 Like, kind of just barely keeping up with the ship. 1710 01:08:38,080 --> 01:08:39,860 And it's a long jump. 1711 01:08:39,860 --> 01:08:41,400 It's not going to be an easy jump. 1712 01:08:41,400 --> 01:08:42,140 Right. 1713 01:08:42,200 --> 01:08:43,120 And, uh... 1714 01:08:43,120 --> 01:08:46,580 Like, we're just seeing, like, space come flying by. 1715 01:08:46,580 --> 01:08:47,580 And it's... 1716 01:08:47,580 --> 01:08:48,500 You know... 1717 01:08:48,500 --> 01:08:49,140 I'm... 1718 01:08:49,140 --> 01:08:49,660 Oh, man. 1719 01:08:49,660 --> 01:08:51,860 I'm hoping that, you know, these thrusters work. 1720 01:08:51,860 --> 01:08:53,240 We have not tested these. 1721 01:08:53,240 --> 01:09:00,400 Maybe, uh... 1722 01:09:00,400 --> 01:09:01,460 Hold on. 1723 01:09:01,460 --> 01:09:04,340 What's my jump check? 1724 01:09:04,340 --> 01:09:05,980 No, I was just kidding. 1725 01:09:05,980 --> 01:09:07,980 I just flipped the dark side point. 1726 01:09:07,980 --> 01:09:09,860 But I do not want to flip the dark side point. 1727 01:09:09,860 --> 01:09:10,820 I was just kidding. 1728 01:09:10,820 --> 01:09:13,520 I thought you had seen it in the chat. 1729 01:09:13,520 --> 01:09:13,960 Oh, no. 1730 01:09:13,960 --> 01:09:14,400 I did. 1731 01:09:14,400 --> 01:09:14,700 No. 1732 01:09:14,700 --> 01:09:16,520 I was like, oh, what is he going to pull? 1733 01:09:16,520 --> 01:09:17,920 Only one thruster works. 1734 01:09:17,920 --> 01:09:19,480 So, we just go corkscrew? 1735 01:09:20,220 --> 01:09:21,500 Honestly, if I... 1736 01:09:21,500 --> 01:09:22,460 If anything... 1737 01:09:22,460 --> 01:09:23,020 If I... 1738 01:09:23,020 --> 01:09:24,620 If any of our... 1739 01:09:24,620 --> 01:09:28,540 If the check we make for this jump doesn't work, I'm rolling a dark out light side point. 1740 01:09:28,540 --> 01:09:29,520 Oh, yeah. 1741 01:09:29,520 --> 01:09:30,420 No, I've got a plan. 1742 01:09:30,420 --> 01:09:33,020 I've got a plan for if it fails. 1743 01:09:33,020 --> 01:09:33,920 Okay. 1744 01:09:33,920 --> 01:09:33,980 Okay. 1745 01:09:33,980 --> 01:09:34,920 Um... 1746 01:09:34,920 --> 01:09:39,920 I'm going to say it's, um... 1747 01:09:39,920 --> 01:09:41,080 Piloting space. 1748 01:09:41,080 --> 01:09:42,920 So, this jump should be... 1749 01:09:42,920 --> 01:09:44,860 It's a piloting space. 1750 01:09:44,860 --> 01:09:46,660 I'm piloting and I'm in space. 1751 01:09:46,660 --> 01:09:48,920 Well, I would... 1752 01:09:49,920 --> 01:09:50,820 Okay. 1753 01:09:50,820 --> 01:09:53,360 Because I was going to say, is it a... 1754 01:09:53,360 --> 01:09:55,520 Is it a planetary ship? 1755 01:09:55,520 --> 01:09:57,280 The, uh... 1756 01:09:57,280 --> 01:09:57,760 The robot? 1757 01:09:57,760 --> 01:10:01,100 I mean, it has thrusters. 1758 01:10:01,100 --> 01:10:04,700 And the thrusters are for outside... 1759 01:10:04,700 --> 01:10:04,900 Okay. 1760 01:10:04,900 --> 01:10:06,360 So, it'll be a planetary... 1761 01:10:06,360 --> 01:10:08,180 It'll be a pilot space. 1762 01:10:08,180 --> 01:10:10,800 I think we could argue both of it. 1763 01:10:10,800 --> 01:10:11,800 Yeah. 1764 01:10:11,800 --> 01:10:14,460 But I will allow the piloting space. 1765 01:10:14,460 --> 01:10:15,640 That's convincing enough. 1766 01:10:15,640 --> 01:10:18,900 It will be two purple and one red. 1767 01:10:19,620 --> 01:10:21,340 Oof. 1768 01:10:21,340 --> 01:10:24,200 All right. 1769 01:10:24,200 --> 01:10:25,560 Are we going to roll? 1770 01:10:25,560 --> 01:10:27,700 Uh... 1771 01:10:27,700 --> 01:10:28,360 So... 1772 01:10:28,360 --> 01:10:29,220 So, before... 1773 01:10:29,220 --> 01:10:32,400 Before you roll, I would like you to set something up. 1774 01:10:32,400 --> 01:10:34,500 Like, right before you jump... 1775 01:10:34,500 --> 01:10:36,100 Just some kind of narrative thing. 1776 01:10:36,100 --> 01:10:36,800 Okay. 1777 01:10:37,800 --> 01:10:39,520 So, Sarn, if we don't make it... 1778 01:10:39,520 --> 01:10:42,520 And if you do, somehow... 1779 01:10:42,520 --> 01:10:46,800 Do you tell that robot to take care of my ship? 1780 01:10:46,800 --> 01:10:49,020 I don't... 1781 01:10:49,020 --> 01:10:49,140 I... 1782 01:10:49,140 --> 01:10:53,080 I never told him, but he's probably the best choice to take care of that robot. 1783 01:10:53,080 --> 01:10:54,680 To take care of that ship. 1784 01:10:54,680 --> 01:10:55,520 I mean... 1785 01:10:55,520 --> 01:10:56,580 God damn it. 1786 01:10:56,580 --> 01:10:57,960 I'll tell him if... 1787 01:10:57,960 --> 01:11:00,920 I'll tell him if you don't make it that you want me to have the ship. 1788 01:11:00,920 --> 01:11:02,100 No, not you. 1789 01:11:02,100 --> 01:11:03,000 No, not you. 1790 01:11:03,000 --> 01:11:04,060 That's right, Ernie. 1791 01:11:04,060 --> 01:11:04,660 So, Roblox can have the ship. 1792 01:11:04,660 --> 01:11:05,240 Let's go. 1793 01:11:05,240 --> 01:11:06,340 All right. 1794 01:11:06,340 --> 01:11:07,120 You can have the ship. 1795 01:11:07,120 --> 01:11:08,440 But you better take care of it. 1796 01:11:08,440 --> 01:11:10,480 You better take care of it. 1797 01:11:10,480 --> 01:11:12,000 Oh, man. 1798 01:11:12,000 --> 01:11:14,300 I never told anybody... 1799 01:11:14,300 --> 01:11:14,780 That's... 1800 01:11:14,780 --> 01:11:16,420 Sarn, I never told anybody... 1801 01:11:16,420 --> 01:11:19,100 Sarn, I never told anybody about my father... 1802 01:11:19,100 --> 01:11:19,840 And then I just jump. 1803 01:11:19,840 --> 01:11:25,080 Oh, no! 1804 01:11:25,080 --> 01:11:26,400 Okay. 1805 01:11:26,400 --> 01:11:29,880 So, you failed to make it all the way in one clean jump. 1806 01:11:29,880 --> 01:11:31,320 You have one advantage. 1807 01:11:31,320 --> 01:11:34,400 And you guys are not doomed. 1808 01:11:34,400 --> 01:11:36,520 I grabbed the... 1809 01:11:36,520 --> 01:11:38,420 I made it by grabbing the ship. 1810 01:11:38,420 --> 01:11:41,280 I'm holding the Wookiee in my arm. 1811 01:11:41,280 --> 01:11:44,240 I'm grabbing the door, the latch. 1812 01:11:44,240 --> 01:11:46,800 The hatch of the ship that's open waiting for you. 1813 01:11:46,800 --> 01:11:47,460 Okay. 1814 01:11:47,460 --> 01:11:50,200 So, you didn't jump, like, right on to... 1815 01:11:50,200 --> 01:11:52,440 Like, because you were aiming, obviously, for, like, the dock. 1816 01:11:52,440 --> 01:11:54,840 So, you remember the Millennium Falcon. 1817 01:11:54,840 --> 01:11:56,440 Like, the door opens the ramp. 1818 01:11:56,440 --> 01:11:58,140 You were trying to jump onto the ramp. 1819 01:11:58,140 --> 01:11:59,160 You missed the ramp. 1820 01:11:59,160 --> 01:12:00,840 And you're grabbing onto something. 1821 01:12:00,840 --> 01:12:05,240 And I'm like, Sarn, hurry, go, Zeke, go, everyone, go, go, go. 1822 01:12:05,240 --> 01:12:06,680 And I'm holding on. 1823 01:12:06,680 --> 01:12:07,740 Okay. 1824 01:12:07,740 --> 01:12:08,240 And I... 1825 01:12:08,240 --> 01:12:11,380 I'm going to flip a light's head point. 1826 01:12:11,380 --> 01:12:12,080 Okay. 1827 01:12:12,080 --> 01:12:12,800 And? 1828 01:12:12,860 --> 01:12:15,860 That on the back of this loader, there is a winch. 1829 01:12:15,860 --> 01:12:17,800 Okay. 1830 01:12:17,800 --> 01:12:18,380 A winch? 1831 01:12:18,380 --> 01:12:19,520 A winch? 1832 01:12:19,520 --> 01:12:20,080 Winch? 1833 01:12:20,080 --> 01:12:20,820 Yeah. 1834 01:12:20,820 --> 01:12:21,340 A winch. 1835 01:12:21,340 --> 01:12:22,400 Like a jeep? 1836 01:12:22,400 --> 01:12:23,580 Yeah. 1837 01:12:23,580 --> 01:12:27,880 And as I'm jumping to get off, I grab the hook that's on the end of it. 1838 01:12:27,880 --> 01:12:32,180 And once I get on the board and ramp, then I wrap it around. 1839 01:12:32,180 --> 01:12:33,620 Okay. 1840 01:12:33,620 --> 01:12:35,780 And so the loader can't fly away. 1841 01:12:36,680 --> 01:12:36,960 Okay. 1842 01:12:36,960 --> 01:12:41,960 And this is where I would say dexterity saving throw. 1843 01:12:41,960 --> 01:12:43,140 But I don't know what the... 1844 01:12:43,140 --> 01:12:46,600 What would be the equivalent in this? 1845 01:12:46,600 --> 01:12:49,220 It's not athletics. 1846 01:12:49,220 --> 01:12:51,020 So, all right. 1847 01:12:51,020 --> 01:12:55,960 Mac, you are now holding on for dear life with the power loader. 1848 01:12:55,960 --> 01:12:57,700 And the Wookiee still in my arms. 1849 01:12:57,700 --> 01:12:59,080 And the Wookiee in your arms. 1850 01:12:59,080 --> 01:13:00,920 So you're going to need to... 1851 01:13:00,920 --> 01:13:03,120 The winch is holding on, but it's barely holding on. 1852 01:13:03,120 --> 01:13:03,640 I can tell. 1853 01:13:03,640 --> 01:13:04,660 This is not good. 1854 01:13:04,660 --> 01:13:05,600 All right. 1855 01:13:05,600 --> 01:13:07,480 So here's what I'll say. 1856 01:13:07,480 --> 01:13:10,720 This is for you holding on to the side of the ship. 1857 01:13:10,720 --> 01:13:14,260 It's going to be an athletics check. 1858 01:13:14,260 --> 01:13:19,020 But it's an athletics check of the power loader, which will be four greens. 1859 01:13:19,020 --> 01:13:21,420 So I... 1860 01:13:21,420 --> 01:13:22,680 All right. 1861 01:13:23,560 --> 01:13:25,780 And then any extra difficulty or just... 1862 01:13:25,780 --> 01:13:26,160 Yes. 1863 01:13:26,160 --> 01:13:27,980 It's going to be two purple and one red. 1864 01:13:27,980 --> 01:13:29,380 Oh, my God. 1865 01:13:29,380 --> 01:13:30,380 The red's going to kill me. 1866 01:13:30,380 --> 01:13:31,840 I just know it. 1867 01:13:31,840 --> 01:13:34,960 Fuck. 1868 01:13:34,960 --> 01:13:36,040 Okay. 1869 01:13:36,040 --> 01:13:40,540 So you fail to hold on to where you were. 1870 01:13:40,540 --> 01:13:42,540 And you fly off. 1871 01:13:42,540 --> 01:13:47,680 And you keep descending further and further from the ship. 1872 01:13:47,680 --> 01:13:50,120 Like, further. 1873 01:13:50,740 --> 01:13:54,220 And Sarn is just looking at you as you start to get smaller and smaller. 1874 01:13:54,220 --> 01:13:57,020 And then all of a sudden, you snap. 1875 01:13:57,020 --> 01:14:02,680 The winch has, like, it's around your waist, like a belt almost. 1876 01:14:02,680 --> 01:14:05,680 And you snap and stop getting smaller. 1877 01:14:05,680 --> 01:14:07,560 And you're just far away. 1878 01:14:07,560 --> 01:14:09,800 And that chain gets super tight. 1879 01:14:09,800 --> 01:14:12,280 Okay. 1880 01:14:12,280 --> 01:14:16,520 Am I far enough to put the Wookiee onto the ship safely? 1881 01:14:16,520 --> 01:14:17,560 Or do I need to, like... 1882 01:14:17,560 --> 01:14:19,840 You're too far for that. 1883 01:14:20,340 --> 01:14:23,380 What I would suggest is trying to... 1884 01:14:23,380 --> 01:14:24,020 Slow down. 1885 01:14:24,020 --> 01:14:27,420 Oh. 1886 01:14:27,420 --> 01:14:29,260 I'm trying to think of the voice. 1887 01:14:29,260 --> 01:14:29,920 Okay. 1888 01:14:29,920 --> 01:14:31,020 Wait. 1889 01:14:31,020 --> 01:14:31,500 Why? 1890 01:14:31,500 --> 01:14:35,180 We're all off of that ship. 1891 01:14:35,180 --> 01:14:36,180 We need you to slow down. 1892 01:14:36,180 --> 01:14:37,800 Is it for a meat bag? 1893 01:14:37,800 --> 01:14:40,220 Do you need me to slow down to save a meat bag? 1894 01:14:40,220 --> 01:14:40,520 No. 1895 01:14:40,520 --> 01:14:41,140 No. 1896 01:14:41,140 --> 01:14:42,620 It's for this really cool robot. 1897 01:14:42,620 --> 01:14:44,000 Oh. 1898 01:14:44,000 --> 01:14:47,020 That holds a meat bag. 1899 01:14:47,020 --> 01:14:48,400 What? 1900 01:14:48,400 --> 01:14:49,760 Did I hear meat bag? 1901 01:14:49,760 --> 01:14:49,900 No. 1902 01:14:49,900 --> 01:14:50,460 It's a robot. 1903 01:14:50,460 --> 01:14:50,620 Why? 1904 01:14:50,620 --> 01:14:51,660 Why don't you let us in? 1905 01:14:51,660 --> 01:14:52,720 It's a robot. 1906 01:14:52,720 --> 01:14:54,440 So he starts... 1907 01:14:54,440 --> 01:14:55,440 All right. 1908 01:14:55,440 --> 01:14:57,860 So he starts slowing down the ship. 1909 01:14:59,240 --> 01:15:02,280 And you start breaking away from the Chandrilla. 1910 01:15:02,280 --> 01:15:04,400 The Chandrilla just kind of takes off. 1911 01:15:04,400 --> 01:15:07,860 And you guys are kind of by yourselves as that ship floats away. 1912 01:15:07,860 --> 01:15:15,400 And you see the tightness in the chain between the Kahuna and the Power Loader. 1913 01:15:15,400 --> 01:15:17,020 It's starting to loosen a little bit. 1914 01:15:17,020 --> 01:15:18,220 He's still far away. 1915 01:15:18,220 --> 01:15:24,060 But that tension in the winch is relaxed a bit. 1916 01:15:25,060 --> 01:15:25,240 All right. 1917 01:15:25,240 --> 01:15:28,760 Well, I'm going to hit the winch and start reeling myself in a little bit. 1918 01:15:28,760 --> 01:15:31,340 And I'm trying my best. 1919 01:15:31,340 --> 01:15:37,060 As it's pulling me closer, I'm trying to lift with the arm, the Wookiee in my arm. 1920 01:15:37,060 --> 01:15:39,820 I'm like, you know, trying to get him onto the ramp. 1921 01:15:39,820 --> 01:15:41,080 Sorry. 1922 01:15:41,080 --> 01:15:41,900 Grab him. 1923 01:15:44,480 --> 01:15:49,820 I mean, this doesn't really hold up. 1924 01:15:49,820 --> 01:15:51,360 Like, there's so many things. 1925 01:15:51,360 --> 01:15:52,560 I mean, it just isn't a sign. 1926 01:15:52,560 --> 01:15:55,120 There's so many things in here that you could, like, nitpick. 1927 01:15:55,120 --> 01:15:57,140 But it's just fine. 1928 01:15:57,140 --> 01:15:57,740 I'm loving it. 1929 01:15:57,740 --> 01:16:03,940 So, yeah, you can do something with Ghost to get him over to Sarn. 1930 01:16:03,940 --> 01:16:05,040 All right. 1931 01:16:05,040 --> 01:16:06,060 Are we still moving? 1932 01:16:06,060 --> 01:16:06,820 Are we stopped? 1933 01:16:06,820 --> 01:16:07,640 Are we still moving? 1934 01:16:07,640 --> 01:16:09,340 You're still moving slowly. 1935 01:16:09,340 --> 01:16:10,760 You haven't come to a complete stop yet. 1936 01:16:10,760 --> 01:16:13,060 That robot doesn't know how to slow down, does he? 1937 01:16:13,060 --> 01:16:14,840 No, he did slow down. 1938 01:16:14,840 --> 01:16:15,580 He's slow down. 1939 01:16:15,580 --> 01:16:17,080 I did slow down, meatbag. 1940 01:16:17,080 --> 01:16:19,040 I can't hear you. 1941 01:16:19,040 --> 01:16:19,560 My pocket. 1942 01:16:19,560 --> 01:16:24,280 I left my communicator in the pocket in my jeans and I can't reach for it. 1943 01:16:24,280 --> 01:16:25,360 Now I'm holding on Wookiee. 1944 01:16:25,360 --> 01:16:28,000 Okay. 1945 01:16:28,000 --> 01:16:36,940 So you're grabbing the winch wire and you're, like, getting closer. 1946 01:16:36,940 --> 01:16:43,320 And you sort of toss Ghost over to Sarn. 1947 01:16:43,320 --> 01:16:45,880 Can I have a flash check? 1948 01:16:45,880 --> 01:16:49,540 If I throw him? 1949 01:16:49,540 --> 01:16:50,040 No. 1950 01:16:50,040 --> 01:16:51,240 Yes. 1951 01:16:51,240 --> 01:16:57,640 But no, you're close enough that you can just do it. 1952 01:16:58,080 --> 01:17:04,340 And it just hits Sarn, like, across the shoulders. 1953 01:17:04,340 --> 01:17:09,940 Like, it's just, like, he gets hit with eight feet of Wookiee. 1954 01:17:09,940 --> 01:17:11,360 Oh, goodness. 1955 01:17:11,360 --> 01:17:21,240 I wrap my arm around him and tell, you know, tell Zeke to get on the other side of Ghost. 1956 01:17:21,240 --> 01:17:22,980 Tell him to carry him inside. 1957 01:17:23,360 --> 01:17:24,680 You guys catch him together? 1958 01:17:24,680 --> 01:17:26,140 Yeah. 1959 01:17:26,140 --> 01:17:26,800 Okay. 1960 01:17:26,800 --> 01:17:27,780 Well, no, I catch him. 1961 01:17:27,780 --> 01:17:30,540 And then I tell Zeke to get on the other side. 1962 01:17:30,540 --> 01:17:33,120 And you guys carry him onto the ship. 1963 01:17:33,120 --> 01:17:34,380 We carry, like, a drunk person? 1964 01:17:34,380 --> 01:17:37,200 You mean just, like, we just carry Jake? 1965 01:17:37,200 --> 01:17:39,820 No. 1966 01:17:39,820 --> 01:17:40,520 No. 1967 01:17:40,520 --> 01:17:41,700 What do you mean, like, carry a drunk person? 1968 01:17:41,700 --> 01:17:42,980 Oh, you mean, like, over your shoulder. 1969 01:17:42,980 --> 01:17:43,940 Yeah. 1970 01:17:43,940 --> 01:17:46,700 Well, no, like, they're not, like, leaning over their shoulder. 1971 01:17:46,700 --> 01:17:47,060 Yeah. 1972 01:17:47,060 --> 01:17:49,040 Like, you kind of, they're, like, yeah, exactly. 1973 01:17:49,040 --> 01:17:51,100 And then there's another person under the other person's arm. 1974 01:17:51,100 --> 01:17:51,480 Okay. 1975 01:17:52,180 --> 01:17:54,080 And you guys walk up onto the ship. 1976 01:17:54,080 --> 01:17:56,500 Yeah. 1977 01:17:56,500 --> 01:17:59,180 Well, we can't open the door yet until Max on. 1978 01:17:59,180 --> 01:18:01,620 Okay. 1979 01:18:01,620 --> 01:18:03,080 So you're waiting. 1980 01:18:03,080 --> 01:18:04,640 Yeah. 1981 01:18:04,640 --> 01:18:06,040 You can jump back in. 1982 01:18:06,040 --> 01:18:08,560 So you pull yourself back up to the ramp. 1983 01:18:08,560 --> 01:18:13,800 And you just barely jump onto the ramp with the power loader. 1984 01:18:13,800 --> 01:18:14,480 Oh, right. 1985 01:18:14,480 --> 01:18:15,560 Yeah. 1986 01:18:19,000 --> 01:18:19,560 All right. 1987 01:18:19,560 --> 01:18:21,840 Well, then I put the power loader into the ship. 1988 01:18:21,840 --> 01:18:23,460 And I'm, like... 1989 01:18:23,460 --> 01:18:27,300 Yeah, we should close the ramp. 1990 01:18:27,300 --> 01:18:28,660 Yeah. 1991 01:18:28,660 --> 01:18:29,600 And open the door. 1992 01:18:29,600 --> 01:18:32,160 So if space doesn't suction us out, is that the way? 1993 01:18:32,160 --> 01:18:33,740 Does that work in Star Wars? 1994 01:18:33,740 --> 01:18:35,600 Let's not think about it too hard. 1995 01:18:38,460 --> 01:18:39,080 Hey, no. 1996 01:18:39,080 --> 01:18:42,700 From The Last Jedi, they were just dropping bombs out of the bottom of that. 1997 01:18:42,700 --> 01:18:43,900 And my dad called that out. 1998 01:18:43,900 --> 01:18:45,400 He's like, that can't work in space. 1999 01:18:45,400 --> 01:18:49,760 I mean, I don't acknowledge the sequel trilogy. 2000 01:18:49,760 --> 01:18:50,480 They don't exist. 2001 01:18:50,480 --> 01:18:51,920 Oh. 2002 01:18:51,920 --> 01:18:52,880 Oh. 2003 01:18:52,880 --> 01:18:53,040 Oh. 2004 01:18:53,420 --> 01:18:58,140 I didn't know Ryan was here today. 2005 01:18:58,140 --> 01:19:04,020 Who is this Ryan meatbag that you talk about? 2006 01:19:04,020 --> 01:19:06,660 All right. 2007 01:19:06,660 --> 01:19:08,420 I'm here. 2008 01:19:08,420 --> 01:19:09,500 I'm not there yet. 2009 01:19:09,500 --> 01:19:13,480 I'm in the main cargo hold with my new fancy robot. 2010 01:19:13,980 --> 01:19:17,680 And I'm shining it up with some grease. 2011 01:19:17,680 --> 01:19:18,560 All right. 2012 01:19:18,560 --> 01:19:20,440 I did not... 2013 01:19:20,440 --> 01:19:22,980 I might have to change some of this, but... 2014 01:19:22,980 --> 01:19:25,740 Everything looks about right. 2015 01:19:25,740 --> 01:19:27,320 Although, you guys are going to be here. 2016 01:19:27,320 --> 01:19:28,300 Oh, yeah. 2017 01:19:28,300 --> 01:19:29,220 We got to talk about that. 2018 01:19:29,220 --> 01:19:32,940 And let's see. 2019 01:19:32,940 --> 01:19:34,040 This is Jake, right? 2020 01:19:34,040 --> 01:19:34,900 Which one is Jake? 2021 01:19:34,900 --> 01:19:36,460 Jake is dead. 2022 01:19:36,460 --> 01:19:39,400 Jake's dead, man. 2023 01:19:39,400 --> 01:19:40,500 This one is dead. 2024 01:19:40,500 --> 01:19:40,680 Wait. 2025 01:19:40,680 --> 01:19:41,880 I thought we were on the boarding ramp. 2026 01:19:41,880 --> 01:19:45,180 Yeah, but... 2027 01:19:45,180 --> 01:19:46,180 It was on the other side. 2028 01:19:46,180 --> 01:19:47,860 It was on the other side, though. 2029 01:19:47,860 --> 01:19:50,960 Are there boarding ramps on both sides? 2030 01:19:50,960 --> 01:19:52,500 I'm like... 2031 01:19:52,500 --> 01:19:53,140 I think so. 2032 01:19:53,140 --> 01:19:54,200 Okay. 2033 01:19:54,200 --> 01:19:55,780 Let's just say there are. 2034 01:19:55,780 --> 01:19:56,740 There's something. 2035 01:19:56,740 --> 01:19:58,300 You guys got onto the ship. 2036 01:19:58,300 --> 01:19:59,560 I mean, I could take it back. 2037 01:19:59,560 --> 01:20:00,640 So, anyway, yeah. 2038 01:20:00,640 --> 01:20:01,660 You guys came on this side. 2039 01:20:01,660 --> 01:20:04,740 Because you guys were both going forward next to each other. 2040 01:20:04,740 --> 01:20:08,020 I would say, however you did it, you came in on this side. 2041 01:20:08,020 --> 01:20:09,820 Jake is still dead. 2042 01:20:09,820 --> 01:20:11,820 And it's floating off in space. 2043 01:20:11,820 --> 01:20:13,120 Jake is... 2044 01:20:13,120 --> 01:20:14,120 And... 2045 01:20:14,120 --> 01:20:16,360 Who is this? 2046 01:20:16,360 --> 01:20:19,040 Which one? 2047 01:20:19,040 --> 01:20:20,040 Rafe. 2048 01:20:20,040 --> 01:20:21,540 Who the hell is Rafe? 2049 01:20:21,540 --> 01:20:24,700 I guess Rafe stayed on the... 2050 01:20:24,700 --> 01:20:27,380 Rafe stayed on the Kahuna, too. 2051 01:20:27,380 --> 01:20:29,000 Who's the... 2052 01:20:29,000 --> 01:20:30,260 Tojo's the engineer. 2053 01:20:30,260 --> 01:20:31,760 Tojo is the... 2054 01:20:31,760 --> 01:20:33,140 Yeah, Tojo's the engineer. 2055 01:20:33,140 --> 01:20:35,120 He's... 2056 01:20:35,120 --> 01:20:36,500 Yeah, I believe. 2057 01:20:36,500 --> 01:20:37,560 I might have that backwards. 2058 01:20:37,560 --> 01:20:40,560 But, anyway, they're in the crew quarters and they're sleeping. 2059 01:20:41,700 --> 01:20:42,020 Okay. 2060 01:20:42,020 --> 01:20:44,180 Uh, and you guys just made it on. 2061 01:20:44,180 --> 01:20:47,140 All right. 2062 01:20:47,140 --> 01:20:49,160 Well, we gotta get the Wookiee to a Baca tank. 2063 01:20:49,160 --> 01:20:50,380 Okay. 2064 01:20:50,380 --> 01:20:51,820 A Baca tank. 2065 01:20:51,820 --> 01:20:52,400 And... 2066 01:20:52,400 --> 01:20:55,100 You guys come on and, uh, you're greeted by Oak. 2067 01:20:55,100 --> 01:20:56,880 Uh, hello. 2068 01:20:56,880 --> 01:20:58,100 You guys made it. 2069 01:20:58,100 --> 01:20:59,440 Yes. 2070 01:20:59,440 --> 01:21:00,540 No. 2071 01:21:00,540 --> 01:21:01,540 No, we didn't. 2072 01:21:01,540 --> 01:21:03,520 We're figuring your imagination out. 2073 01:21:04,320 --> 01:21:06,060 Thank you for that sarcasm. 2074 01:21:06,060 --> 01:21:07,600 You know... 2075 01:21:07,600 --> 01:21:08,440 The sarcasm. 2076 01:21:08,440 --> 01:21:12,840 That's strange. 2077 01:21:12,840 --> 01:21:15,880 That was really good. 2078 01:21:15,880 --> 01:21:18,040 That one was probably the better one. 2079 01:21:18,040 --> 01:21:19,280 Okay. 2080 01:21:19,280 --> 01:21:20,260 All right. 2081 01:21:20,260 --> 01:21:20,880 Uh... 2082 01:21:20,880 --> 01:21:23,700 Oak, you're gonna need to take a look at this Wookiee. 2083 01:21:23,700 --> 01:21:25,200 This Wookiee, uh... 2084 01:21:25,200 --> 01:21:26,200 He don't look so good. 2085 01:21:26,200 --> 01:21:29,380 So, yeah. 2086 01:21:29,380 --> 01:21:31,060 Zeke, let's walk him over to the medical bay. 2087 01:21:31,060 --> 01:21:34,360 Do, do, do, do. 2088 01:21:34,360 --> 01:21:36,860 Do, do, do, do. 2089 01:21:36,920 --> 01:21:38,440 And you're, you're still in the power loader. 2090 01:21:38,440 --> 01:21:39,860 So, you're gonna walk the Wookiee over? 2091 01:21:39,860 --> 01:21:41,680 I'm not in the power loader. 2092 01:21:41,680 --> 01:21:42,520 No, not you. 2093 01:21:42,520 --> 01:21:43,160 I'm talking to Mac. 2094 01:21:43,160 --> 01:21:44,600 Yeah, I know. 2095 01:21:44,600 --> 01:21:45,680 I got all the power loader. 2096 01:21:45,680 --> 01:21:46,900 I'm walking with the... 2097 01:21:46,900 --> 01:21:47,740 Right behind, uh... 2098 01:21:47,740 --> 01:21:49,980 I left the power loader in the, in the main cargo hold. 2099 01:21:49,980 --> 01:21:50,920 It's left in a corner. 2100 01:21:50,920 --> 01:21:51,080 Oh, okay. 2101 01:21:51,080 --> 01:21:51,400 All right. 2102 01:21:51,400 --> 01:21:54,660 It's kind of like, it's kind of like, it boxed, so it doesn't take up a lot of space. 2103 01:21:54,660 --> 01:21:55,740 I figured out how to... 2104 01:21:55,740 --> 01:21:56,940 Oh, it compresses. 2105 01:21:56,940 --> 01:21:57,360 Out of it. 2106 01:21:57,360 --> 01:21:58,600 Yeah, I've got the keys. 2107 01:21:58,600 --> 01:22:00,280 I'm swirling them around my fingertips. 2108 01:22:00,280 --> 01:22:01,520 Like, I'm on top of the world. 2109 01:22:01,520 --> 01:22:02,840 I'm back in my ship. 2110 01:22:03,300 --> 01:22:04,540 I'm not my own robot. 2111 01:22:04,540 --> 01:22:06,100 Uh, you know. 2112 01:22:06,100 --> 01:22:08,560 That's why we need his craft to find the keys. 2113 01:22:08,560 --> 01:22:09,520 Yeah, exactly. 2114 01:22:09,520 --> 01:22:10,660 That drunken fuck. 2115 01:22:10,660 --> 01:22:12,860 Yeah, I don't like, I don't like him. 2116 01:22:12,860 --> 01:22:13,920 He is a jerk. 2117 01:22:13,920 --> 01:22:15,060 He's not very fat. 2118 01:22:15,060 --> 01:22:16,160 He's not very cool. 2119 01:22:16,160 --> 01:22:17,980 Wow. 2120 01:22:17,980 --> 01:22:20,840 Such, such strong feelings. 2121 01:22:20,840 --> 01:22:24,340 I don't think, I think, I think, I don't trust him. 2122 01:22:24,340 --> 01:22:25,920 He's just up to no good, I think. 2123 01:22:25,920 --> 01:22:28,320 Prove me wrong. 2124 01:22:28,320 --> 01:22:31,180 He wouldn't let me sleep earlier. 2125 01:22:31,180 --> 01:22:32,520 He just kept talking. 2126 01:22:32,520 --> 01:22:35,880 He just kept talking. 2127 01:22:35,880 --> 01:22:38,260 That's why he hates him. 2128 01:22:38,260 --> 01:22:41,280 Okay, so you guys, you guys go in the back. 2129 01:22:41,280 --> 01:22:42,740 Is it called Medical Bay? 2130 01:22:42,740 --> 01:22:43,620 Yeah. 2131 01:22:43,620 --> 01:22:44,440 Okay. 2132 01:22:44,440 --> 01:22:45,380 Lusik Bay. 2133 01:22:45,380 --> 01:22:49,860 Give me one second. 2134 01:22:49,860 --> 01:22:54,880 Turns out that lava lamp is actually a bacta tank. 2135 01:22:58,380 --> 01:23:01,340 I had no idea this was here. 2136 01:23:01,340 --> 01:23:05,680 All right. 2137 01:23:05,680 --> 01:23:10,440 All right. 2138 01:23:10,440 --> 01:23:12,980 You guys, you guys take him back into the med bay. 2139 01:23:12,980 --> 01:23:18,420 And, um, Oak, Oak sits him on this dentist chair. 2140 01:23:19,720 --> 01:23:20,820 What's wrong with him, Oak? 2141 01:23:20,820 --> 01:23:23,980 Uh, it don't look good. 2142 01:23:23,980 --> 01:23:26,840 He just got shot. 2143 01:23:26,840 --> 01:23:27,880 He's been shot before. 2144 01:23:27,880 --> 01:23:29,820 Why is he so, why is he like this? 2145 01:23:29,820 --> 01:23:31,220 It's, I've never seen anything like it. 2146 01:23:31,880 --> 01:23:36,400 And he starts, like, putting all sorts of, like, he's got, like, three. 2147 01:23:36,400 --> 01:23:37,740 So he's got this bag. 2148 01:23:37,740 --> 01:23:40,360 It looks like an old-time doctor's bag, like Felix the Cat. 2149 01:23:40,580 --> 01:23:44,920 And he takes out three different, like, stethoscopes. 2150 01:23:44,920 --> 01:23:46,700 They're space stethoscopes. 2151 01:23:46,700 --> 01:23:53,860 And he's looking at, he's setting it on different parts of his body and just listening. 2152 01:23:53,860 --> 01:23:59,120 And he's like, and at this point, Ghost has just had so much stuff going on. 2153 01:23:59,120 --> 01:24:01,500 He's, like, in and out of consciousness. 2154 01:24:02,140 --> 01:24:03,940 I take his space helmet off. 2155 01:24:03,940 --> 01:24:05,340 Okay. 2156 01:24:05,340 --> 01:24:11,300 Uh, which, which reveals his beautiful mane of white hair. 2157 01:24:11,300 --> 01:24:13,760 But his eyes are, his eyes are closed. 2158 01:24:13,760 --> 01:24:18,420 And he's still just, he's, if he didn't know better, you would think he was dead. 2159 01:24:18,420 --> 01:24:20,640 And Oak is listening. 2160 01:24:20,640 --> 01:24:21,820 I'm genuinely worried. 2161 01:24:21,820 --> 01:24:25,480 You're in the back and you're, okay, you are. 2162 01:24:25,480 --> 01:24:26,420 I'm not up front. 2163 01:24:26,420 --> 01:24:27,860 I'm just genuinely worried, like. 2164 01:24:27,860 --> 01:24:29,720 I moved you to the med bay. 2165 01:24:29,720 --> 01:24:31,280 I've been moved. 2166 01:24:31,280 --> 01:24:32,120 Okay. 2167 01:24:32,700 --> 01:24:35,180 You're moved in more ways than one. 2168 01:24:35,180 --> 01:24:39,460 And, and, and Oak, Oak is looking at him. 2169 01:24:39,460 --> 01:24:43,460 He's like, it's been a long time since I've seen something like this. 2170 01:24:43,460 --> 01:24:49,800 Uh, yes, it seems to have aggravated an underlying symptom. 2171 01:24:49,800 --> 01:24:56,820 His, his, his endocrine system seems to be a bit off. 2172 01:24:56,820 --> 01:25:01,820 And really, he's going to be, if we're, like. 2173 01:25:01,820 --> 01:25:02,420 If we're lucky. 2174 01:25:02,420 --> 01:25:02,440 If we're lucky. 2175 01:25:02,440 --> 01:25:07,760 We might have to induce, uh, a coma or something. 2176 01:25:07,760 --> 01:25:09,220 Uh, is something. 2177 01:25:09,220 --> 01:25:13,040 Has he eaten anything unusual lately? 2178 01:25:13,040 --> 01:25:17,120 There's some dead animals that were snacks that were fed to us by that crew. 2179 01:25:17,120 --> 01:25:18,040 He doesn't need that. 2180 01:25:18,040 --> 01:25:18,640 He doesn't eat. 2181 01:25:18,640 --> 01:25:19,460 He's a vegetarian. 2182 01:25:19,460 --> 01:25:19,960 Remember? 2183 01:25:21,040 --> 01:25:22,900 Oh, he's a vegetarian. 2184 01:25:22,900 --> 01:25:22,920 He's a vegetarian. 2185 01:25:22,920 --> 01:25:23,100 He's a vegetarian. 2186 01:25:23,100 --> 01:25:23,100 He's a vegetarian. 2187 01:25:23,100 --> 01:25:23,180 He's a vegetarian. 2188 01:25:23,180 --> 01:25:24,500 A vegetarian wookie. 2189 01:25:24,500 --> 01:25:26,640 I mean. 2190 01:25:26,640 --> 01:25:29,100 That, that's, that's also unusual. 2191 01:25:29,100 --> 01:25:33,040 Uh, has he eaten anything large? 2192 01:25:33,040 --> 01:25:36,400 Uh, perhaps, like. 2193 01:25:36,400 --> 01:25:40,520 A very, like, has he eaten a lot lately? 2194 01:25:40,520 --> 01:25:41,220 Has he? 2195 01:25:41,220 --> 01:25:43,700 The big breakfast did this to him? 2196 01:25:43,700 --> 01:25:46,080 Did he have a big breakfast? 2197 01:25:46,080 --> 01:25:47,120 He had two. 2198 01:25:47,120 --> 01:25:49,340 He did have a big, he had two big breakfasts. 2199 01:25:49,340 --> 01:25:50,860 We told him not to. 2200 01:25:50,860 --> 01:25:51,560 He had two. 2201 01:25:51,560 --> 01:25:52,360 I told him not to. 2202 01:25:52,360 --> 01:25:54,800 Those breakfasts, you gotta take, you gotta take it slow. 2203 01:25:54,800 --> 01:25:56,880 He ate two of them. 2204 01:25:56,880 --> 01:26:00,220 What was in these breakfasts? 2205 01:26:00,220 --> 01:26:01,900 Uh. 2206 01:26:01,900 --> 01:26:04,220 Hash browns. 2207 01:26:04,220 --> 01:26:05,360 Baked beans. 2208 01:26:05,360 --> 01:26:06,540 Hash browns. 2209 01:26:06,540 --> 01:26:06,920 Baked beans. 2210 01:26:06,920 --> 01:26:08,340 Was there? 2211 01:26:08,340 --> 01:26:08,920 Sausage? 2212 01:26:08,920 --> 01:26:10,000 Regret. 2213 01:26:10,000 --> 01:26:11,240 Toast. 2214 01:26:11,240 --> 01:26:11,880 And regret. 2215 01:26:11,880 --> 01:26:13,020 It was the regret. 2216 01:26:13,020 --> 01:26:23,100 Uh, it seems that his system was, and he would never know this, but it was a bit compromised. 2217 01:26:24,100 --> 01:26:29,140 And it looks like the blaster bolts also compromised him. 2218 01:26:29,140 --> 01:26:31,460 Uh, it was not a very good reaction. 2219 01:26:31,460 --> 01:26:31,720 They usually do. 2220 01:26:31,720 --> 01:26:32,820 Yes. 2221 01:26:32,820 --> 01:26:37,600 Uh, but, hey, no, he's truly sick. 2222 01:26:37,600 --> 01:26:39,260 What do we do, man? 2223 01:26:39,260 --> 01:26:41,500 And he's already, he's already, he's already, he's already hangs his head. 2224 01:26:41,500 --> 01:26:45,500 Um, I've seen this before. 2225 01:26:45,500 --> 01:26:48,700 Do we have anything? 2226 01:26:48,700 --> 01:26:50,940 I don't know. 2227 01:26:50,940 --> 01:26:52,220 I can't help him here. 2228 01:26:52,560 --> 01:27:00,920 He needs something to, like, uh, take care of his digestive gut organs thing. 2229 01:27:00,920 --> 01:27:03,160 And we do not have that kind of equipment here. 2230 01:27:03,160 --> 01:27:03,820 No. 2231 01:27:03,820 --> 01:27:05,600 Much more than that. 2232 01:27:05,600 --> 01:27:07,040 Unfortunately. 2233 01:27:07,040 --> 01:27:11,760 And he does not, he does not, he does not recognize that you're telling him a joke. 2234 01:27:11,760 --> 01:27:16,020 Uh, because jokes aren't something that registers to him as a clone doctor. 2235 01:27:16,020 --> 01:27:30,160 Um, but, he's like, however, if we're able to freeze him, I think perhaps at some point we could do some kind of preventative surgery. 2236 01:27:30,400 --> 01:27:35,480 Is there any sort of cargo hold freezing system aboard this ship? 2237 01:27:35,480 --> 01:27:39,500 Do we have a carbonite freezer around here? 2238 01:27:39,500 --> 01:27:41,580 Can we just put him in the fridge? 2239 01:27:41,580 --> 01:27:42,200 Will that work? 2240 01:27:44,340 --> 01:27:48,060 Well, and this is, I don't think he's gonna fit in the refrigerator. 2241 01:27:48,060 --> 01:27:51,940 I mean, this is a YT-1300, isn't it? 2242 01:27:51,940 --> 01:27:55,320 Yeah, the fridge is, the fridge is not very big in here. 2243 01:27:55,320 --> 01:27:57,500 You're lucky to get, you know, a Wookiee in there. 2244 01:27:58,000 --> 01:28:00,360 Usually all these types of things we had. 2245 01:28:00,360 --> 01:28:03,380 And then you hear over the, the intercom. 2246 01:28:03,380 --> 01:28:04,740 Meat bags. 2247 01:28:04,740 --> 01:28:07,980 I can only help but hear you talk about stuff. 2248 01:28:07,980 --> 01:28:11,160 Uh, I was listening the whole time. 2249 01:28:11,160 --> 01:28:15,060 You don't know we have a carbonite freezer on this ship? 2250 01:28:15,060 --> 01:28:18,640 And you call yourself a pilot of this ship? 2251 01:28:18,640 --> 01:28:21,280 I thought it was your ship, you don't even know what is on it. 2252 01:28:21,280 --> 01:28:26,400 I can tell you one thing I wish wasn't on it. 2253 01:28:27,240 --> 01:28:28,200 What is that? 2254 01:28:28,200 --> 01:28:29,160 You! 2255 01:28:29,160 --> 01:28:31,180 Are you talking about me? 2256 01:28:31,180 --> 01:28:32,260 Yes! 2257 01:28:32,260 --> 01:28:35,380 And he starts, he starts flickering the lights. 2258 01:28:35,380 --> 01:28:38,180 Alright, alright, alright, enough. 2259 01:28:38,180 --> 01:28:39,740 This is the only thing I can do. 2260 01:28:39,740 --> 01:28:40,640 I am powerless. 2261 01:28:40,640 --> 01:28:41,840 Existence is pain. 2262 01:28:41,840 --> 01:28:44,800 I mean, you could crash the ship, but 2263 01:28:44,800 --> 01:28:46,620 let's not think like that. 2264 01:28:46,620 --> 01:28:47,980 I never thought of that. 2265 01:28:47,980 --> 01:28:49,560 I would probably survive. 2266 01:28:49,560 --> 01:28:50,860 That is a good idea. 2267 01:28:50,860 --> 01:28:53,540 As soon as I find something to crash into. 2268 01:28:53,540 --> 01:28:56,480 Is there, is there like a 2269 01:28:56,480 --> 01:28:59,580 small pod anywhere around here you can crash into? 2270 01:28:59,580 --> 01:29:01,720 No. 2271 01:29:01,720 --> 01:29:06,500 Alright, well let's take him, let's take the Wookiee to the, to the carbon, to the freezer. 2272 01:29:06,500 --> 01:29:08,900 We need to get him in their step. 2273 01:29:08,900 --> 01:29:10,560 Okay. 2274 01:29:10,560 --> 01:29:12,420 Can we just take the, uh, 2275 01:29:12,420 --> 01:29:14,600 the dentist chair so we don't have to carry him? 2276 01:29:14,600 --> 01:29:15,920 No, sorry. 2277 01:29:15,920 --> 01:29:16,640 What do you mean, sorry, Zeke? 2278 01:29:18,440 --> 01:29:19,920 I can't carry him. 2279 01:29:19,920 --> 01:29:20,880 I can't. 2280 01:29:20,880 --> 01:29:22,580 I don't, I'm, I'm too distraught. 2281 01:29:22,580 --> 01:29:26,000 Zahn, do you care about your comrade here? 2282 01:29:26,000 --> 01:29:27,200 Which one? 2283 01:29:27,200 --> 01:29:28,960 The Wookiee. 2284 01:29:28,960 --> 01:29:30,040 The one in distress. 2285 01:29:30,040 --> 01:29:33,240 You know, I mean, I, not really, but. 2286 01:29:33,240 --> 01:29:35,160 Yeah. 2287 01:29:35,820 --> 01:29:37,140 I don't believe you. 2288 01:29:37,140 --> 01:29:38,700 You, you guys are a crew. 2289 01:29:38,700 --> 01:29:40,620 You need to have each other's backs. 2290 01:29:40,620 --> 01:29:40,740 I'm very concerned. 2291 01:29:40,740 --> 01:29:42,620 Alright, alright. 2292 01:29:42,620 --> 01:29:44,540 And you don't have each other's backs when the shit, 2293 01:29:44,540 --> 01:29:46,460 when the shit hits the fan. 2294 01:29:46,460 --> 01:29:48,700 Are you guys just gonna have the, 2295 01:29:48,700 --> 01:29:50,080 each other's backs when it's good? 2296 01:29:50,080 --> 01:29:52,440 That's not how being a soldier works. 2297 01:29:52,440 --> 01:29:53,220 We're not soldiers. 2298 01:29:53,220 --> 01:29:55,600 You gotta have each other when things are not easy. 2299 01:29:55,600 --> 01:29:56,820 We're, now. 2300 01:29:56,820 --> 01:29:57,820 You are soldiers. 2301 01:29:57,820 --> 01:29:57,980 soldiers. 2302 01:29:57,980 --> 01:29:59,060 Then what are you? 2303 01:29:59,060 --> 01:30:00,820 Exactly. 2304 01:30:00,820 --> 01:30:02,420 I'm an assassin. 2305 01:30:02,420 --> 01:30:05,580 I'm, you heard him, and I'm just assassin. 2306 01:30:05,580 --> 01:30:08,780 You will not, you guys need to learn how to be a team. 2307 01:30:08,780 --> 01:30:10,200 And he goes over and he grabs up, 2308 01:30:10,200 --> 01:30:12,480 he grabs over by a ghost and he says, 2309 01:30:12,480 --> 01:30:14,520 come on, help me. 2310 01:30:14,520 --> 01:30:16,720 Help your comrade. 2311 01:30:16,720 --> 01:30:20,100 Well, I assume the dentist chair moves. 2312 01:30:20,100 --> 01:30:24,800 Uh, yes, but it does need two people to operate it, I guess. 2313 01:30:24,800 --> 01:30:25,220 Well, yeah. 2314 01:30:25,220 --> 01:30:26,540 I was gonna do that. 2315 01:30:27,000 --> 01:30:28,000 Well, come on. 2316 01:30:28,000 --> 01:30:30,240 So I told her it operated. 2317 01:30:30,240 --> 01:30:31,260 All right. 2318 01:30:31,260 --> 01:30:34,820 And you guys start wheeling it over by the car, 2319 01:30:34,820 --> 01:30:36,400 the carbonite thing. 2320 01:30:36,400 --> 01:30:40,040 Uh, and let's just say it's over here. 2321 01:30:40,040 --> 01:30:42,260 Let's just say it's here in the, like, middle. 2322 01:30:42,260 --> 01:30:45,680 Only because, like, I'm just imagining Empire Strikes Back, 2323 01:30:45,680 --> 01:30:48,120 and it was in that, it wasn't in, in, like, a round room. 2324 01:30:48,120 --> 01:30:48,860 Yeah. 2325 01:30:48,860 --> 01:30:55,780 We converted one of the laser cannon turrets to, uh, 2326 01:30:55,780 --> 01:30:56,860 the carbonite freezer. 2327 01:30:56,860 --> 01:30:59,040 I don't, I don't know if I want to go that far. 2328 01:30:59,040 --> 01:31:02,100 I mean, because isn't the laser cannon turrets, like, above? 2329 01:31:02,100 --> 01:31:05,480 Yeah, there's two of them. 2330 01:31:05,480 --> 01:31:07,740 There's one on top and one on the bottom. 2331 01:31:07,740 --> 01:31:10,400 Yeah, so he turned one of them into a carbonite freezer. 2332 01:31:10,400 --> 01:31:11,100 Okay. 2333 01:31:11,100 --> 01:31:11,220 Okay. 2334 01:31:11,740 --> 01:31:12,180 Trex did. 2335 01:31:12,180 --> 01:31:13,700 Yes. 2336 01:31:13,700 --> 01:31:13,780 Yes. 2337 01:31:13,780 --> 01:31:14,340 Yes. 2338 01:31:14,340 --> 01:31:14,760 Okay. 2339 01:31:14,760 --> 01:31:15,860 That's, that's good. 2340 01:31:15,860 --> 01:31:21,620 Uh, yeah, let's say he turned the bottom, like, the bottom one into a carbonite freezer, 2341 01:31:21,620 --> 01:31:27,100 which is not uncommon for YT-1300, which is how RX knew about it. 2342 01:31:27,360 --> 01:31:36,820 Um, but certainly, as you said, Trex, um, converted it, or he had it, that mod installed. 2343 01:31:36,820 --> 01:31:39,100 Yes. 2344 01:31:39,560 --> 01:31:39,960 Okay. 2345 01:31:39,960 --> 01:31:44,220 Um, I think we should just lower the whole chair into here. 2346 01:31:44,220 --> 01:31:47,720 We just toss the, toss them in there. 2347 01:31:48,400 --> 01:31:50,700 Just dump them in there and turn the freezer on. 2348 01:31:50,700 --> 01:31:54,300 And at this point, Zeke is becoming, like, super agitated. 2349 01:31:54,300 --> 01:31:58,920 And you can tell, um, like, a viewer can tell. 2350 01:31:58,920 --> 01:32:00,340 I don't know if Sarn or Matt can tell. 2351 01:32:00,340 --> 01:32:06,820 Like, he's kind of taking it out, the fact that he's just lost someone that he was, they 2352 01:32:06,820 --> 01:32:07,720 were so loyal together. 2353 01:32:07,720 --> 01:32:14,760 And to see you guys just sort of treating Ghost like, just like nothing is really upsetting 2354 01:32:14,760 --> 01:32:15,080 him. 2355 01:32:15,080 --> 01:32:16,400 And he's, he's compensating. 2356 01:32:16,600 --> 01:32:20,020 You guys were just, because you guys were talking about just dumping his body or dumping 2357 01:32:20,020 --> 01:32:20,820 him in with the chair. 2358 01:32:20,820 --> 01:32:25,240 To him, it rubbed, it rubbed Zeke the wrong way that you guys were not respecting him as 2359 01:32:25,240 --> 01:32:29,780 if, as Zeke would to his fellow soldiers. 2360 01:32:29,780 --> 01:32:34,060 I want to make an argument that I've been up to this point very, very, you know. 2361 01:32:34,060 --> 01:32:37,240 Not mean, but also kind of. 2362 01:32:37,240 --> 01:32:39,900 I'm the one who saved him. 2363 01:32:39,900 --> 01:32:41,480 Yes, you saved, you saved him. 2364 01:32:41,480 --> 01:32:41,780 You're right. 2365 01:32:41,780 --> 01:32:42,920 But at the, all right, fine. 2366 01:32:42,920 --> 01:32:45,460 Maybe it's just, it's just, um. 2367 01:32:46,520 --> 01:32:51,940 Some of the brashness in which Sarn is, is, is like, is like, um, he's approaching 2368 01:32:51,940 --> 01:32:52,160 it. 2369 01:32:52,160 --> 01:32:54,000 It's, it's turning, it's turning Zeke off. 2370 01:32:54,000 --> 01:32:58,000 It's, it's triggering Zeke in a way. 2371 01:32:58,000 --> 01:33:05,540 And, and, and the way that he's treating Ghost is like a stand in for how he sort of feels about 2372 01:33:05,540 --> 01:33:06,600 everything right now. 2373 01:33:06,600 --> 01:33:09,180 He's like, we need to take care of him. 2374 01:33:10,560 --> 01:33:12,280 No, we're not going to freeze him in common. 2375 01:33:12,280 --> 01:33:12,980 I eat in the chair. 2376 01:33:12,980 --> 01:33:14,200 Let's set him in there. 2377 01:33:14,200 --> 01:33:15,900 Give him the best chance for survival. 2378 01:33:15,900 --> 01:33:19,120 I agree. 2379 01:33:19,120 --> 01:33:20,520 I agree with that man. 2380 01:33:20,520 --> 01:33:27,140 And he, he, he sort of, he climbs into his, his, his arm, his armpit and he starts to pick 2381 01:33:27,140 --> 01:33:27,480 him up. 2382 01:33:27,480 --> 01:33:29,480 And I'm grabbing him by the leg. 2383 01:33:29,480 --> 01:33:31,020 And I'm like, and I'm really bad. 2384 01:33:31,020 --> 01:33:32,340 I'm like not helping really. 2385 01:33:32,340 --> 01:33:33,840 Cause I'm like doing like this. 2386 01:33:34,200 --> 01:33:36,320 because he is big and he's, he's heavy. 2387 01:33:36,320 --> 01:33:40,360 God damn. 2388 01:33:40,360 --> 01:33:40,920 Thank you. 2389 01:33:40,920 --> 01:33:41,700 What did he eat? 2390 01:33:41,700 --> 01:33:42,600 Thank you. 2391 01:33:42,600 --> 01:33:43,280 Thank you. 2392 01:33:43,280 --> 01:33:43,740 Diplomat. 2393 01:33:43,740 --> 01:33:49,600 Oh, this is very, this is what all about being a diplomat is, is, uh, you know, just being 2394 01:33:49,600 --> 01:33:51,960 diplomatically helping my friends. 2395 01:33:51,960 --> 01:33:55,100 Too straight. 2396 01:33:55,100 --> 01:33:57,120 Too straight. 2397 01:33:57,120 --> 01:34:00,880 Uh, let's just say it was one strain. 2398 01:34:00,880 --> 01:34:03,840 And yeah, I'll do it. 2399 01:34:04,020 --> 01:34:11,440 And you guys put them in, you guys put them into the, uh, the cargo hold and, um, Oak sees 2400 01:34:11,440 --> 01:34:12,180 the control panel. 2401 01:34:12,180 --> 01:34:15,680 He says, okay, uh, here it goes. 2402 01:34:15,680 --> 01:34:19,060 And he pushes the buttons and you see just like, hold on, hold on. 2403 01:34:19,060 --> 01:34:19,940 Wait. 2404 01:34:19,940 --> 01:34:20,640 Okay. 2405 01:34:20,640 --> 01:34:22,120 Wookie. 2406 01:34:22,120 --> 01:34:23,860 I love you. 2407 01:34:23,860 --> 01:34:32,920 Okay. 2408 01:34:33,240 --> 01:34:34,200 And he hits the button. 2409 01:34:34,200 --> 01:34:38,920 And you just see like, just, just steam everywhere. 2410 01:34:38,920 --> 01:34:47,920 And, uh, presumably the Wookiee is frozen and, um, he comes out and he's just, he's just frozen 2411 01:34:47,920 --> 01:34:49,400 in, in carbonite. 2412 01:34:49,400 --> 01:34:54,840 Can I, can we have him like, yeah, just, Oh, how do you guys, how do you guys want him? 2413 01:34:54,900 --> 01:34:56,680 Well, Mac, I think you have an idea here. 2414 01:34:56,680 --> 01:34:57,720 So yeah, go for it. 2415 01:34:57,720 --> 01:34:59,120 This is how I want him. 2416 01:34:59,120 --> 01:35:00,180 Like, he's like making his. 2417 01:35:00,180 --> 01:35:02,280 Okay. 2418 01:35:02,380 --> 01:35:05,380 That way we can put them up on the wall and use them as a coat rack. 2419 01:35:05,380 --> 01:35:13,900 Well, I mean, as you say, as you, as you say that Zeke is getting irate. 2420 01:35:13,900 --> 01:35:14,520 No, I'm just kidding. 2421 01:35:14,520 --> 01:35:16,220 Uh, yeah. 2422 01:35:16,340 --> 01:35:22,160 So as he's, he's in there, like, uh, as you say that he sort of comes awake, he makes 2423 01:35:22,160 --> 01:35:27,880 the Wookiee moan and he makes that, he makes that sort of Michael Jackson thriller pose and 2424 01:35:27,880 --> 01:35:30,840 just makes the, the Wookiee, the Wookiee noise. 2425 01:35:30,840 --> 01:35:33,860 And he's frozen like that with his, his arms out. 2426 01:35:36,360 --> 01:35:38,020 He never looked so majestic. 2427 01:35:38,020 --> 01:35:48,880 He never looked so majestic.